INSTRUKCJA OBSŁUGI GRILL/OPIEKACZ model: MGR-01 Przed PIERWSZYM użyciem ZAPOZNAJ SIĘ Z instrukcjĄ obsługi -01_instr.indd...1 2008-05-27...
-01_instr.indd...2 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................................... 3 BLR ІНСТРУКЦЫЯ ПА АБСЛУГОЎВАННІ ПЫЛАСОСА..... 7 CZ NÁVOD K OBSLUZE.............................................................. 11 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ................................................. 15 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ........................... 19 SVK NÁVOD NA OBSLUHU.......................................................... 24 UKR ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ..............
-01_instr.indd...3 PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA ● Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. ● Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci! ● Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone. ● Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub. w innych płynach! ● Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
PL -01_instr.indd...4 OPIS URZĄDZENIA 1. Płyty grzejne (górna i dolna) 2. Uchwyt 3. Pokrywa górna 4. Pokrętło termostatu z 6-stopniową regulacją temperatury 5. Lampka czerwona (podłączenie do sieci) 6. Lampka zielona (gotowość do pracy) 7. Pojemnik na tłuszcz 5 6 1 4 3 2 7 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przetrzeć wilgotną ściereczką płyty grzejne grilla (1), a następnie wytrzeć suchą.
-01_instr.indd...5 PL 4. Otwórz pokrywę górną (3), umieść produkty które chcesz opiekać na dolnej płycie grzejnej i delikatnie zamknij pokrywę. 5. Przy zamykaniu i otwieraniu pokrywy należy uważać na wydobywające się po bokach urządzenia opary będące naturalnym efektem obróbki termicznej. 6. Podczas opiekania lampka sygnalizacyjna zielona będzie się zapalać. i gasnąć - termostat będzie utrzymywał odpowiednią temperaturę. 7. Podczas opiekania tłuszcz będzie spływał do specjalnego pojemnika. 8.
PL -01_instr.indd 6 DANE TECHNICZNE MOC: 1000W Zasilania: sieć prądu zmiennego 230V 50/60Hz Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazują, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
-01_instr.indd...7 BLR РЭКАМЕНДАЦЫІ, ЯКІЯ ДАТЫЧАЦЬ БЯСПЕКІ КАРЫСТАННЯ ● Перад выкарыстаннем дакладна прачытайце інструкцыю па абслугоўванні. ● Захоўвайце асобую асцярожнасць, калі ў блізкасці ад абсталявання знаходзяцца дзеці! ● Не выкарыстоўвайце прыбора ў іншых цэлях, акрамя тых, для якіх ён прызначаны. ● Няможна апускаць абсталявання, кабелю і штэпсельнай вілкі. ў ваду і іншыя вадкасці! ● Нельга пазастаўляць абсталявання без дагляду падчас працы.
BLR -01_instr.indd...8 АПІСАННЕ АБСТАЛЯВАННЕ 1. Награвальныя пліты (верхняя і ніжняя) 2. Ручка 3. Накрыўка верхняя 4. Паваротная ручка тэрмастата з 6-ступенямі рэгуляцыі тэмпературы 5. Чырвоная лямпачка (падключэнне да сеткі) 6. Зялёная лямпачка (гатоўнасць да працы) 7. Ёмістасць для тлушчу 5 6 1 4 3 2 7 ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ Перад першым выкарыстаннем вільготнай анучкай патрэбна. дакладна працерці награвальныя пліты грылю (1), а затым іх працерці сухой.
-01_instr.indd...9 BLR жэнні. Грыль нагрэецца праз 3-6 хвілін, тады згасне зялёная лямпачка. 4. Адкройце верхнюю накрыўку (3), размясціце прадукты, якія хаціце абсмажыць на ніжняй награвальнай пліце і асцярожна закрыйце накрыўку. 5. Пры закрыцці і адкрыцці накрыўкі патрэбна звяртаць увагу на пару, якая выходзіць з абодвух бакоў прыбора і з’яўляецца натуральным эфектам тэрмічнай апрацоўкі прадуктаў. 6.
BLR -01_instr.
-01_instr.indd...11 CZ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ ● Před použitím doporučujeme důkladně pročíst návod k obsluze. ● Zachovejte zvláštní pozornost v přítomnosti dětí! ● Přístroj používejte výhradně pro ty účely, pro které je určen. ● Neponořujte přístroj, kabel a zástrčku do vody, nebo jiné kapaliny! ● Zapojený přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru. ● Po použití přístroj vždy odpojte od elektrické sítě, také v případě, že se jej chystáte čistit.
CZ POPIS PŘÍSTROJE: 1. Opékací plochy (horní a spodní) 2. Rukojeť 3. Horní část 4. Otočný knoflík termostatu s 6ti - stupňovou regulací rychlosti 5. Červený indikátor napájení 6. Zelený indikátor připravenosti 7. Nádoba na tuk 5 6 1 4 3 2 7 -01_instr.indd...12 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím důkladně očistěte opékací plochy grilu (1) vlhkým hadříkem a poté vytřete do sucha. Poznámka! Před čištěním opékacích ploch se ujistěte, že spotřebič jste odpojili ze zásuvky! POUŽITÍ GRILU 1.
-01_instr.indd...13 CZ 4. Otevřete horní část (3), položte na spodní opékací plochu potraviny, které budete opékat, a opatrně přiklopte víko sendvičovače. 5. Při otevírání a zavírání víka dávejte pozor na horkou páru, která uniká po stranách přístroje. Horká pára se uvolňuje během přípravy a je normálním výsledkem tepelného zpracování. 6. Během opékání se rozsvěcuje a zhasíná zelený indikátor signalizující připravenost k opékání – termostat bude udržovat správnou teplotu. 7.
CZ -01_instr.indd 14 TECHNICKÉ ÚDAJE: PŘÍKON: 1000W Napájení: síť střídavého proudu 230V 50/60Hz Přejeme Vám potěšení při používání našeho produktu a zveme k využití široké obchodní nabídky firmy MPM Produkt Sp z o.o. Poland Náležitá likvidace produktu (Opotřebované elektrické a elektronické přístroje) Označení umístěné na produktu nebo souvisejících s ním textech určuje, že byste jej neměli likvidovat prostřednictvím běžného domácí odpadního systemu.
-01_instr.indd...15 HU BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ● A készülék használatba vétele előtt azt a használati utasitást alaposan tanulmányozza. ● A készüléket úgy kell használni és tárolni, hogy gyermekek ne érhessék el. ● A készüléket csak ezen utasitásban foglalt szobályok alapján és célban szabad használni. ● A készüléket, a kabelt, dugót nem szabad se vízbe, se más folyadékba beletenni! ● A bekapcsolt készüléket nem szabad hagyni ellenőrzés nékül.
HU -01_instr.indd 16 A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA 1. Hőlemezek (alsó és felső) 2. Tartó 3. Felső fedél 4. Termosztat hatfokos szobályozó 5. Piros jelzőlámpa (bekapcsolás a halózatba) 6. Zöld jelzőlámpa (munkára hajlandó) 7. Zsír tartály 5 6 1 4 3 2 7 ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT Első használata előtt nedves textillel tisztitsa ki a készülék lemezeit (1), utána pedig száraz textillel törölje ki. FIGYELEM ! Lemezek tisztitása előtt győződjon be abba, hogy a készülék ki van kapcsolva a hallózatból ! GRILL HASZNÁLATA: 1.
-01_instr.indd 17 HU csukja be a fedelet. 5. Grill kinyitás alatt vigyázzon a forró gőzre a lemezek oldalán. 6. Sütés alatt zöld jelzőlámpa töbször meggyújtani és kialudni fog – termosztat megfelelő hőmérsékletet fenntartja. 7. Sütés alatt zsír le fog folyni specialis tartályba 8. Sütés befejezése után ki kell nyitni a felső fedelet és ki kell venni az ételt műanyagból vagy fából készült kislapát segítségével. 9.
HU -01_instr.indd...18 Poland A készülék szabályos eltávolítása (felhasznált villamos éselektronikai térmék) Jelzés, ami a terméken található arra mutatja, hogy felhasználat után nem lehet kidobni a szemwetésbe másik háztartási hulladékkal együtt, mivel ennek rossz befolyasa lenne a környezet védelmi szempontból az emberek egészségére. Kérünt a készüléket eltávolitani szabályos módón, hogy lehetne anyagját mégegyszer kihasználni.
-01_instr.indd...19 RUS УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ: ● Перед применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. ● Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети! ● Не пользуйтесь устройством для других целей, чем для которых было предназначено устройство.
RUS ● Устройство должно быть подключено к сетевой розетке с применением заземляющего штыря. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1. Нагревательные пластины (верхняя и нижняя). 2. Захват. 3. Верхняя крышка. 4. Поворотная ручка термостата с 6-степенной регуляций температуры. 5. Красная лампочка (подключение к сети). 6. Зеленая лампочка (готовность к работе). 7. Емкость для жира. 5 6 1 4 3 2 7 -01_instr.indd...
-01_instr.indd...21 RUS ПРИМЕНЕНИЕ ГРИЛЯ 1. Смажьте нагревательные пластины пищевым жиром. 2. Подключите устройство к источнику электропитания – загорится красная лампочка (подключение к сети) и зеленая (готовность. к работе). Закройте верхнюю крышку (3) и подготовьте компоненты для обжаривания. 3. Установите поворотную ручку термостата (4) в соответствующую позицию. Гриль нагреется через около 3-6 минут, в то время погасится зеленая лампочка. 4.
RUS -01_instr.indd 22 ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД 1. Перед тем, как приступить к выполнению чистки (а также после окончания жарки), необходимо вынуть штепсельную вилку из сетевой розетки и подождать, пока устройство остынет. 2. Нагревательные пластины необходимо тщательно очистить влажной мягкой тряпочкой или полотенцем. 3. Внешнюю поверхность гриля необходимо протереть влажной тряпочкой.
-01_instr.indd...23 RUS Poland Правильная ликвидация изделия (использованное электротехническое и электронное оборудование) Обозначение, размещенное на изделии, или в касающемся его тесте, указывает на то, что по истечению периода эксплуатации изделия не следует отбрасывать с другими отходами, происходящими из домашнего хозяйства.
SVK -01_instr.indd...24 POKYNY V SÚVISLOSTI S BEZPEČNOSŤOU POUŽÍVANIA ● Pred použitím sa podrobne oboznámte s návodom na obsluhu. ● Zvýšte pozornosť, keď sa blízkosti prístroja pohybujú deti! ● Používajte prístroj iba v súlade s jeho určením. ● Neponárajte prístroj, kábel ani zástrčku do vody, či iných tekutín. ● Počas prevádzky nenechávajte zapnutý prístroj bez dozoru. ● Keď nepoužívate prístroj, alebo pred začatím jeho čistenia vždy odpojte zástrčku zo siete. ● Nepoužívajte poškodené zariadenie.
SVK POPIS PRÍSTROJA 1. Ohrievacie platne (spodná a vrchná) 2. Držadlo 3. Vrchný kryt 4. Otočný gombík termostatu s 6-stupňovou reguláciou teploty 5. Červená kontrolka (pripojenie k sieti) 6. Zelená kontrolka (prevádzkový režim) 7. Nádoba na tuk 5 6 1 4 3 2 7 -01_instr.indd...25 PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred prvým použitím dôkladne očistite ohrievacie platne grilu (1) vlhkou handričkou a utrite ich do sucha.
SVK -01_instr.indd 26 4. Otvorte vrchný kryt (3), potraviny určené na opekanie umiestnite na spodnej ohrievacej platni a jemne zavrite kryt. 5. Počas zatvárania a otvárania krytu dávajte pozor na výpary na stranách prístroja, ktoré sú prirodzeným dôsledkom termického spracovania. 6. Počas opekania signalizačná zelená kontrolka bude striedavo svietiť a zhasínať - termostat bude udržiavať vhodnú teplotu. 7. Počas opekania bude tuk splývať do špeciálnej nádoby. 8.
-01_instr.indd...27 SVK Poland Správna likvidácia výrobku (použité elektrické a elektronické prístroje) Označenie umiestnené na výrobku alebo doklady tykajúce sa produktu poukazujú na to, že sa výrobok po uplynutí doby použitia nesmie odstraňovať spolu s ostatným odpadom pochádzajúcim z domácností. Kvôli zabráneniu škodlivému vplyvu na životné prostredie a zdravie ľudí v dôsledku nekontrolovaného odstraňovania odpadu, Vás žiadame o oddelenie výrobku od ostatných druhov odpadu a o zodpovednú recykláciu.
UKR -01_instr.indd...28 ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ: ● Перед застосуванням необхідно уважно прочитати інструкцію. з обслуговування. ● Дотримуйтеся особливої обережності, коли поблизу пристрою знаходяться діти! ● Не користуйтеся пристроєм для інших цілей, ніж для яких був призначений пристрій. ● Забороняється занурювати пристрій, дріт або штепсельну вилку.
UKR ОПИС ПРИСТРОЮ 1. Нагрівальні пластини (верхня і нижня). 2. Захват. 3. Верхня кришка. 4. Поворотна ручка термостата з 6-ступневою . регу лампочка (підключення до мережі). 6. Зелена лампочка (готовність до роботи). 7. Ємкість для жиру. 5 6 1 4 3 2 7 -01_instr.indd...29 ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ Перед першим застосуванням необхідно ретельно протерти вологою ганчіркою нагрівальні пластини гриля (1), а потім протерти сухою ганчіркою.
UKR -01_instr.indd...30 3. Встановіть поворотну ручку термостата (4) у відповідну позицію. Гриль нагріється через близько 3-6 хвилин, у той час згасне зелена лампочка. 4. Відкрийте верхню кришку (3), помістіть продукти, які хочете обсмажувати, на нижній нагрівальній пластині та обережно закрийте кришку. 5. При замиканні і відкритті кришки необхідно звертати особливу увагу на гарячі випаровування, що виходять з боків нагрівальних пластин, які є природним ефектом термічної обробки. 6.
-01_instr.indd 31 UKR Увага! Забороняється занурювати пристрій, дріт або штепсельну вилку у воду або в інші рідини! Забороняється витирати внутрішність пристрою гострими абразивними шматочками тканини або губками, оскільки можна у такий спосіб пошкодити нагрівальні пластини. ТЕХНІЧНІ ДАНІ: Потужність: 1000Вт. Живлення: мережа змінного струму 230 В, 50/60 Гц. Увага! Фірма «MPM Product Sp z o.o.
-01_instr.indd...32 Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM Product Sp z o.o. MPM Product Sp. z o.o. ul. Brzozowa 3 05-822 Milanówek tel/fax: (0-22) 758 32 19 www.mpmproduct.com.