Operation Manual

3
- Das Gerät muss nach spätestens 30
Sekunden Benutzung abgeschaltet werden.
Danach auskühlen lassen.
- Bei Nichtbenutzung, beim Auseinan-
dernehmen und bei Wartungsarbeiten muss
der Netzstecker des Geräts ausgesteckt
werden.
- Der Mixer darf auf keinen Fall
unbeaufsichtigt von Kindern benutzt werden.
Entsorgungshinweise
- Bei der Herstellung der Verpackung ist
Moulinex bemüht, die Umwelt so wenig wie
möglich zu belasten. Sie besteht aus
Recycling-Wellpappe und ist zu 100 %
wiederverwertbar. Sie kann daher bei jeder
Papiersammelstelle entsorgt werden.
- Die Kunststoff-Teile Ihres Gerätes sind unter
Angabe des verwendeten Materials
gekennzeichnet. Ein späteres Recycling der
Teile ist damit gewährleistet. Nähere
Informationen zur Entsorgung der einzelnen
Materialien erhalten Sie vom Umweltamt
bzw. Amt für Abfallwirtschaft Ihres
Wohnortes.
- Wird Ihr Gerät mit einem Akku betrieben,
geben Sie ihn nicht zum normalen Abfall.
Das Gerät enthält einen Nickel-Cadmium-
Akku. Bringen Sie das Gerät "der
Umweltzuliebe" zu Ihrem Kundendienst oder
den städtischen Abfallannahmestellen (z.B.
Schadstoffmobil).
- Auch können Sie sich an das Umweltamt
bzw. Amt für Abfallwirtschaft wenden. Dort
erhalten Sie weitere Informationen über die
ordnungsgemäße Entsorgung Ihres
Gerätes.
- Weitere Fragen zum Umweltschutz
beantworten Ihnen gerne das für Sie
zuständige Umweltamt bzw. Amt für
Abfallwirtschaft oder Ihr Moulinex-
Kundendienst.
- Vor jedem Eingriff in das Gerät muß der
Netzstecker gezogen werden. Fasse Sie auf
keinen Fal sich drehende Teile. Lassen Sie
Kinder ine unbeaufsichtigt mit dem Gerät
arbeiten.
Auswechseln des Stromkabels
Falls das Stromkabel oder der Netzstecker
Ihres Gerätes defekt sind, nehmen Sie es auf
keinen Fall in Betrieb, sondern lassen Sie
diese Teile durch den Moulinex Kundendienst
oder Moulinex Vertragskundendienste
(Adressen siehe Serviceheft) auswechseln.
English
- Ensure that the marking on the appliance
corresponds to the main supply.
- 1-Remove the bowl from the flame. 2-Do not
immerse the foot beyond the level marked
on the aplliance. 3-Switch the appliance on.
- Do not operate the food without any food to
be blended. Also do not try to blend hard
ingredients (walnuts, hazelnuts..) nor make
a purée of mashed potato.
- Do not wash the motor unit under running
water nor immerse it in water.
- The accessories may be washed in warm
water or in a dishwasher.
- 1-Fit the foot on. 2-Turn it untill it locks in
position.
- Do not use your appliance more than 30
seconds, then wait for its cooling down.
- Always disconnect the blender from the
supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
- Do not allow children to use the blender
without supervision.
Changing the Mains Lead
If the mains lead or the plug are damaged, do
not use your appliance. In order to avoid any
accident, they must be replaced by an
approved Moulinex Centre (see list in the
leaflet «Moulinex Service»).
Español
- Compruebe la tension antes de enchufar su
batidora.
- 1-Retire el plato del fuego. 2-Stop no
sumergir por debajo. 3-Poner en marcha.
- No hacerla funcionar sin alimentos o con
alimentos totalmente secos (avellanas,
nueces, etc..) y para realizar pures de
patatas.
- No mojar ni sumergir en agua el bloque-
motor.
- Los accesorios se lavan en agua caliente o
en el lavavajillas.
- 1-Encaje el pie en el cuerpo de la batidora.
2-Girelo hasta que quedo sujeto.
- No utilizar el aparato más de 30 segundos,
y esperar a que se enfríe.
- Desconectar siempre el aparato de la
alimentación eléctrica si se ha dejado sin
vigilancia, y durante las operaciones de
desmontaje y mantenimiento.
- No dejar nunca que un niño utilice solo la
batidora.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6