Operation Manual

2
Français
- Assurez-vous de la concordance du voltage.
- 1-Retirer le plat du feu. 2-Stop ne pas im-
merger au-delà. 3-Mettre en marche
- Ne pas faire fonctionner le pied à vide, ni
dans les ingrédients secs (noix, noisettes..)
ni pour réaliser une purée de pommes de
terre.
- Ne pas arroser, ne pas plonger le bloc mo-
teur dans l’eau.
- Les accessoires se lavent à l’eau chaude
ou au lave-vaisselle.
- 1-Emboîter le pied. 2-Tournez jusqu’à la bu-
tée.
- Ne pas utiliser votre appareil plus de 30 se-
condes, puis attendre son refroidissement.
- Toujours déconnecter l’appareil de l’alimen-
tation électrique s’il est laissé sans sur-
veillance et lors des opérations de démon-
tage et d’entretien.
- Ne jamais laisser un enfant utiliser seul le
mixer.
Remplacement du câble d'alimentation
Si le câble d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, n'utilisez pas votre appareil.
Afin d'éviter tout danger, faites-les obligatoire-
ment remplacer par un centre service agréé
Moulinex (voir liste dans le livret «Moulinex
Service»).
Deutsch
- Achten Sie darauf, daß die auf dem
typenschild angegebene Stromspannung
der Ihres Stromzählers entspricht.
- 1-Nehmen Sie den Topf von der Kochstelle.
2-Nicht tiefer eintauchen als hier angezeigt.
3-Erst dann einschalten. Bitte beachten Sie
die in Rezepten angegebene Einschaltzeit.
Danach muß das Gerät mindestens 2
minuten abkühlen.
- Das Gerät nur einschalten, wenn der Mixfuß
in Flüssigkeit steht. Das Gerät nicht zum
Zerkleinern von trockenen Lebensmitteln
(z.B. Nüssen) oder zur Herstellung von
Kartoffelpüree verwenden.
- Der Motorblock darf nicht abgespült oder in
Wasser eingetauch werden.
- Die Zube hörteile mit warmen Wasser per
hand oder in der Spülmaschine spülen.
- 1-Setzen Sie den Mixfuß an das Gerät an.
2-Drehen Sie den Turbo-Mixfuß bis zum
Anschlag.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
02
12
24
1
2
3
1
2
MAX
!!
4
6
5
3