2 A2 2 A1 A4 1 A3 A 4 3 C4 M C3 HY DR O AX I M IN I C2 C C1 5 J 6 2 D 1 1 F F2 F1 H G B 7 E K I www.moulinex.
Votre friteuse est équipée d’un système de cuisson automatique. Vous pouvez réaliser une cuisson en mode automatique de deux façons différentes : . Cuisson 1 plongée : fonction automatique de montée et descente du panier pour la cuisson des aliments en une seule fois. . Cuisson double plongée : fonction automatique de montée et descente du panier pour la cuisson des aliments en deux fois. Ce procédé vous permet d’avoir un résultat optimum pour la cuisson de frites fraîches (voir «Tableaux de cuisson»).
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex exclusivement réservé à la cuisson des aliments. - Branchez impérativement votre appareil sur une prise de courant reliée à la terre. Le non respect de cette obligation peut provoquer un choc électrique et entraîner éventuellement des lésions graves. Il est indispensable pour votre sécurité que la prise de terre corresponde aux normes d’installation électrique en vigueur dans votre pays.
- Ouvrez le couvercle en appuyant sur la touche d’ouverture (B). 1 - Retirez le panier en soulevant la poignée. Poussez le bouton de commande (C2). 2 - Enlevez le support du filtre papier (C4) en le déboîtant du panier. - Lavez le panier et le support du filtre papier avec de l’eau chaude et un produit à vaisselle, rincez et essuyez soigneusement. - Retirez la cuve en la soulevant verticalement et lavez-la. Rincez, essuyez et replacez-la. - Branchez l’appareil.
reil (4 traits horizontaux clignotants dans l’afficheur). Lorsque l’appareil est en veille, la température du corps gras est maintenue à 140°C. Au bout de 10 minutes, l’appareil s’arrête automatiquement : l’afficheur indique 4 traits horizontaux fixes. Le panier revient en position basse. . placez le sélecteur (E) sur la position arrêt «0». . débranchez l’appareil. . Pour une cuisson double plongée - Appuyez sur la touche (G). Un logo « » apparaît sur le côté gauche de l’afficheur.
. placez le sélecteur (E) sur la position arrêt «0». . débranchez l’appareil. En cas d’oubli d’un aliment en cours de cuisson, le panier remonte automatiquement au bout de 20 minutes. Remarque: - Si vous utilisez le filtre papier, remplacez-le après chaque utilisation. 4. La cuisson - Evitez de surcharger le panier, vous provoqueriez une baisse de température trop importante du bain de friture qui rendrait la préparation trop grasse. - La capacité de votre friteuse est limitée à : . 1.
Pour les surgelés réglez le sélecteur (E) en position ***. Vous ajusterez également les temps de cuisson en fonction des quantités et de vos goûts.
- Finissez le nettoyage avec de l’eau chaude additionnée d’un produit à vaisselle. - Rincez-la au minimum deux fois et essuyezla avec soin. - Vérifiez que le sélecteur (E) est en position «0». Remarques : Il est possible d’arrêter la fonction «Hydro Clean» en appuyant à nouveau sur la touche (I). - N’utilisez jamais de tampon abrasif, d’objet métallique ou de poudre à récurer. Vous risqueriez d’endommager le revêtement de la cuve.
Surcharge du panier avec trop d’aliments. Ne pas frire des quantités audessus du poids indiqué. L’huile n’est pas Revoir la proassez chaude. grammation. Consultez votre détaillant ou un centre service agréé Moulinex. Utilisation de filtre papier avec d’autres aliments que panés. Enlevez le filtre papier. Les pommes frites, pommes paille, chips collent entre elles. Aliments non lavés plongés dans l’huile chaude. Lavez bien les pommes de terre et séchez-les soigneusement.
Your fryer is equipped with an automatic cooking system. You can cook in automatic mode in 2 different ways: . 1st immersion: the basket rises and falls once automatically when cooking ingredients. . Double dip function: the basket rises and falls twice automatically when cooking ingredients. This function gives you the best results when cooking fresh fries (see “Cooking Chart”). It is possible to use the fryer in manual mode: the user controls the rise and fall of the basket.
Thank you for choosing an appliance from the Moulinex range, which is exclusively intended for cooking food. Wiring instructions for U.K and Ireland only : APPLIANCES WITH FITTED PLUG Important : For your convenience this appliance is supplied complete with a plug incorporating a 13 amp fuse. In the event of replacing a fuse in the plug supplied, a 13 amp fuse approved by ASTA to BS1362 must be used.
Any connection error will render the guarantee null and void. - It is essential that your appliance is connected by means of an earthed plug. Non-compliance with this obligation can cause an electric shock and may lead to serious injury. It is vital for your own safety that the earth socket corresponds to the electrical installation standards in force in your country.
Notes: . It is possible to alter the cooking time at any point during cooking by pressing the (+) or (-) controls. It is also possible to raise the basket at any time by pressing the raising / lowering control (H). . To resume the cooking which has already commenced (within a maximum of 20 minutes), press the raising / lowering control (H) again and cooking will be completed with the remaining time. An acoustic signal will inform you when cooking is finished. The display shows «0». .
. MANUAL COOKING - Always use an oil which can withstand high temperatures. - Do not mix oils of different qualities. - Change the oil when it becomes brown (every 10 to 12 uses, depending on the cooking done). Important: Before each use, make holes in the solid fat with a non-metallic spatula to the bottom of the bowl, in order to allow any water trapped under the fat to escape in the form of steam 2.
5. Rotating window You can monitor the cooking of your food using the rotating window (A3) when the basket is in the raised position. Cleaning 1. Removing the oil or fat After 10 - 12 frying sessions, you can use the «Hydro-Clean» function which allows an initial de-greasing of the removable bowl. - Remove the basket when you have finished cooking. - Unplug your appliance and allow it to cool down. - Allow the oil or fat to cool and then decant it into a metal or ceramic container. .
. Depending on model: . Add a dose of cleanser (J) to the water or . Add the equivalent of quarter of a tablet or a tablespoon of dishwasher powder or liquid to the water. - Do not use any products other than those recommended. - Never use a foaming product such as washing-up liquid or similar, scouring powder, or products containing bleach or ammonia. - Replace the bowl without the basket. - Leave the lid open. 4 - Press the «Hydro-Clean» control (I). The display indicates «HC» and 30, flashing.
Oil overflows. Food does not brown. The appliance has been filled beyond the max. limit. Check oil level inside the removable bowl. Foods overloaded with water plunged into hot oil. Cooking time too short. Dry the food completely. Basket overloaded with food. Adjust the cooking greater than the weights indicated. The oil is not hot enough. Check programming. Consult your retailer or an approved Moulinex service centre. Use of paper filter with other than breaded foods. Remove the paper filter.
Ihre Fritteuse ist mit einem automatischen Garsystem ausgestattet. Das Garen im Automatikmodus ist auf zwei verschiedene Arten möglich: . Garen mit einem Durchgang: Automatisches Heben und Senken des Frittierkorbes beim Garen von Lebensmitteln mit nur einem Durchgang . Garen mit zwei Durchgängen: Automatisches Heben und Senken des Frittierkorbes beim Garen von Lebensmitteln mit zwei Durchgängen.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Moulinex-Gerätes entschieden haben, das ausschließlich dem Garen von Nahrungsmitteln dient. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie. - Schließen Sie Ihr Gerät unbedingt an eine geerdete Steckdose an. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Elektroschocks hervorrufen und unter Umständen zu schweren Verletzungen führen! Für Ihre Sicherheit ist es unerläßlich, dass die Erdung den gültigen Elektronormen Ihres Landes entspricht.
Ihre Fritteuse ohne den herausnehmbaren Frittierbehälter in Betrieb nehmen. - Nehmen Sie Ihre Fritteuse niemals in Betrieb, ohne den Frittierbehälter mit der erforderlichen Menge Fett (Funktion Fritteuse) oder Wasser (Funktion “HydroClean”) gefüllt zu haben. - Die Fritteuse ist mit einem Thermostat und einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der im Falle einer unbeabsichtigten Überhitzung das Gerät automatisch abschaltet.
Nun können Sie mit dem Garen beginnen. Die ursprünglich vorprogrammierte Garzeit erhalten Sie, wenn Sie ein Mal die Taste (+) drücken; Sie können aber auch eine andere Temperatur mit Hilfe des Temperaturreglers einstellen. - Um die Funktion Doppeldurchgang zu verwenden, drücken Sie die Taste Doppeldurchgang (G). FRITTIEREN . AUTOMATIKGAREN (1 BIS 2 DURCHGÄNGE) 4 - Stellen Sie den Temperaturregler (E) auf die gewünschte Stufe (siehe Tabelle der Garzeiten). Das Display zeigt die vorprogrammierte Zeit an.
- Lassen Sie die Nahrungsmittel abtropfen. - Öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie die Nahrungsmittel. . Beenden des Garens und Abschalten des Geräts - Stellen Sie den Temperaturregler (E) auf „0“. Der Frittierkorb fährt nach unten. - Ziehen Sie den Netzstecker. Hinweise . Wenn Sie den Temperaturregler nicht auf „0“ stellen: - bleibt der Frittierkorb oben; - blinkt die Anzeige Null ca.20 Minuten, bis das Gerät in den Standby-Modus übergeht (im Display blinken 4 waagerechte Striche).
Tabelle der Frittierzeiten Bei den angegebenen Frittierzeiten handelt es sich um Richtwerte. Sie können Sie Ihrem Geschmack entsprechend ändern.
2. Funktion „HydroClean“ (Vorentfetten des Frittierbehälteres) - Nehmen Sie den Frittierbehälter aus der Fritteuse. Leeren Sie ihn. 3 - Füllen Sie den herausnehmbaren Frittierbehälter dann anschließend mit Wasser bis zur Markierung „Hydro“, die innen im Behälter angebracht ist. . Je nach Modell: . Geben Sie eine Portion Reinigungsmittel (J) in das Wasser oder . fügen Sie 1/4 Reinigungstablette, einen Esslöffel Pulver oder flüssiges Geschirrspülmittel für die Spülmaschine hinzu.
Was tun im Falle eines Defekts? - Überprüfen Sie zunächst die Stromversorgung und das Kabel des Gerätes. PRAKTISCHE HINWEISE Probleme Ursachen Maßnahmen Starke Geruchsentwicklung. Das Fett/Öl ist verbraucht. Wechseln Sie ÖI oder Fett. Das Fett/Öl ist nicht Verwenden Sie anzum Frittieren deres ÖI oder Fett. geeignet. Mischen Sie keine Öle oder Fette unterschiedlicher Qualität. Der Fett- und Geruchsfilter ist gesättigt. Dampf entweicht aus dem Deckel. Öl schäumt über.
Uw friteuse is voorzien van een systeem voor automatische bereiding. U kunt bij automatische bereiding op twee manieren frituren: . Bereiding met eenmalig dompelen: automatisch omhoog halen en laten zakken van het frituurmandje om de producten eenmaal te frituren. . Bereiding met dubbel dompelen: automatisch omhoog halen en laten zakken van het frituurmandje om de producten tweemaal te frituren. Deze methode geeft een optimaal resultaat bij de bereiding van verse frites (zie “Bereidingstabellen”).
Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het Moulinex assortiment. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de bereiding van voedingsmiddelen. - U dient het apparaat aan te sluiten op een stopcontact met randaarde. Doet u dit niet, dan riskeert u een elektrische schok die ernstig letsel kan veroorzaken. Voor uw eigen veiligheid is het noodzakelijk dat het stopcontact met randaarde overeenkomstig de geldende elektriciteitsnormen is geïnstalleerd.
- Een beveiligingssysteem verhindert de werking van het apparaat bij afwezigheid van de uitneembare binnenpan. - Stel het apparaat nooit in werking zonder de uitneembare binnenpan voorzien van de benodigde hoeveelheid vet of olie (functie friteuse) of water (functie “Hydro Clean”). - Het apparaat is voorzien van een thermische beveiliging: in geval van oververhitting wordt de elektriciteitsvoorziening automatisch verbroken.
FRITUREN . A UTOMATISCHE DOMPELEN): BEREIDING (1 À 2 U vindt de oorspronkelijk voorgeprogrammeerde bereidingstijd terug door eenmaal op de (+) toets te drukken, of u kunt een andere temperatuur kiezen met behulp van de thermostaatknop. - Om de functie dubbel dompelen te gebruiken, drukt u op de toets dubbel dompelen (G). KEER 4 - Stel de thermostaatknop (E) in op de gewenste temperatuur (zie bereidingstabellen). Het display toont een voorgeprogrammeerde tijd.
- Houd de bereiding in de gaten. - Aan het einde van de bereiding drukt u op de toets omhoog halen / laten zakken (H) om het frituurmandje omhoog te halen. - Laat de gefrituurde producten uitlekken. - Open het deksel en serveer de gefrituurde producten. . Einde van de bereiding en uitschakeling van het apparaat. - Zet de thermostaatknop (E) op de uit-stand “0”. Het frituurmandje zakt naar de lage stand. - Trek de stekker uit het stopcontact. Opmerkingen: .
5. Draaibaar kijkvenster U kunt de bereiding van de etenswaren volgen dankzij het draaibare kijkvenster (A3) als het frituurmandje in de hoge stand staat. Gepaneerd varkensvlees Gepaneerd kalfsvlees Rundvleesballetjes Onderstaande bereidingstijden zijn slechts richtlijnen. U kunt ze altijd aanpassen aan de door u gewenste smaak en hoeveelheid. Temperaturen en bereidingstijden Verse producten Product Bereidingstijd (min.
2. Functie “Hydro Clean” (voor-ontvetten van de binnenpan) - Haal de binnenpan uit het apparaat; leeg de binnenpan. 3 - Vul de binnenpan met water tot het niveau “Hydro”, aangegeven in de binnenpan. . Afhankelijk van het model: . Voeg een dosering ontvettingsmiddel (J) toe aan het water of . voeg een kwart tablet of een eetlepel afwasmiddel voor de vaatwasmachine (vloeibaar of in poedervorm) toe aan het water. - Gebruik uitsluitend de aanbevolen producten.
Probleem Te veel reuk Oorzaak De olie of het vet is niet schoon meer. Oplossing Vervang olie of vet. De olie of het vet is Gebruik olie of vet niet geschikt voor de van goede kwaliteit. bereiding. Nooit verschillende soorten vet of olie mengen. Er ontsnapt stoom onder het deksel vandaan. Overkoken van olie. De producten worden niet goudbruin. Het geurfilter is verzadigd. Vervang het geurfilter. Het deksel is niet goed gesloten. Sluit het deksel goed. De pakkingen zijn niet in orde.
Su freidora está equipada de un sistema de cocción automática. Puede realizar la cocción de un modo automático de dos maneras diferentes : . Cocción una inmersión: función automática de subida y bajada de la cesta para la cocción de los alimentos de una vez. . Cocción doble inmersión : función automática de subida y bajada de la cesta para cocción de los alimentos en dos veces. Este procedimiento le permite un resultado óptimo para la cocción de patatas fritas frescas (ver «Tabla de Cocción »).
Le agradecemos su elección de un aparato de la gama Moulinex que está destinado exclusivamente a la cocción de alimentos.
- La freidora está protegida por un dispositivo de seguridad térmica, que en caso de recalentamiento accidental, corta automáticamente la alimentación eléctrica. - No desplace nunca su freidora en funcionamiento o mientras los cuerpos grasos o el agua estén aún calientes. El aceite o agua caliente puede provocar quemaduras muy graves. - Utilizar las asas de transporte (K) para desplazar su freidora, no utilice nunca el asa de la cesta ni los huecos de debajo de la tapa para realizar esta operación.
Primera fase: La precocción dura alrededor de 2/3 del tiempo. La segunda fase sirve para finalizar la cocción. La pantalla parpadea hasta que se alcanza la temperatura deseada. Una señal sonora le indicará que la cesta está en la posición elevada. - Abra la tapa y coloque los alimentos. - Cierre la tapa. Cuando la temperatura está alcanzada y la pantalla se quedará fija. La cesta descenderá automáticamente. El tiempo de cocción empieza a descontarse. Notas: .
- No deje calentar demasiado tiempo el aceite de fritura. Si no deja calentar demasiado tiempo el aceite permitirá prolongar la duración de este. - El aparato pasará automáticamente a la posición de ahorro de energía pasados unos 20 minutos sin utilizarlo. - Evite dejar demasiado tiempo los alimentos preparados (fritos) en la cesta escurriéndose, el vapor podría reblandecerlos, dejando de ser crujientes 5.
Pesos y tiempos de cocción: Productos congelados Alimentos Patatas fritas (precocinadas) “ “ “ Bolas de patata Crujiente de patata Bacalao fresco empanado Merluza empanada Fritura de pescado (pequeño) Buñuelos de filete de pescado Buñuelos de gambas Aros de calamar Buñuelos de manzana Porciones de pollo empanadas Croquetas de cerdo Croquetas de ternera Albóndiga de carne de buey Peso Maxi (g) Tiempo (min) 500 1000 800 300 400 400 400 350 400 400 300 400 400 400 400 6a8 9 a 13 6a8 6a8 6a8 6a8 8 a 10 6a8
- Compruebe que el selector de temperatura esté en la posición “0”. Nota: - Es posible detener la función “Hydro Clean” pulsando de nuevo la tecla (I). - No utilice nunca un estropajo, un objeto metálico o detergente en polvo. Correría el riesgo de dañar el revestimiento interior de la cubeta. Rayas en el interior de la cubeta extraíble o manchas marrones en el exterior pueden aparecer de forma natural en caso de una utilización intensiva. 3. Limpieza de las otras piezas del aparato - Desenchufe el aparato.
Los alimentos no salen dorados. Utilización del filtro de papel con otros alimentos que no son empanados. Las patatas fritas, Alimentos no patatas paja, chips, lavados sumergise pegan. dos en aceite caliente. Retire el filtro de papel. Lave bien las patatas y séquelas con cuidado. El aceite no se calienta. Se puso en marcha Consulte en su el aparato con la tienda habitual cubeta vacía. o en un centro servicio técnico Moulinex (el fusible se tiene cambiar). El aparato no funciona.
A sua fritadeira está equipada com um sistema de cozedura automático. Poderá realizar uma cozedura em modo automático de duas maneiras diferentes : . Cozedura uma imersão : junção automática de subida e descida do cesto para fritar os alimentos de uma só vez. . Cozedura dupla imersão : função automática de subida e descida do cesto para fritar os alimentos por duas vezes. Este procedimento é aconselhado para fritar batatas frescas na perfeição (ver «Tabela de cozedura»).
Parabéns por ter escolhido um aparelho da gama Moulinex concebido exclusivamente para a cozedura dos alimentos - Ligue obrigatoriamente o aparelho a uma tomada com ligação à terra. O não cumprimento desta obrigação pode provocar um choque eléctrico e eventuais lesões graves. Para sua segurança, é indispensável que a tomada com ligação à terra respeite as normas eléctricas em vigor no seu país.
- Nunca desloque o aparelho durante o funcionamento ou enquanto a gordura ainda estiver quente. Pode-se queimar com muita gravidade. - Utilize as pegas de transporte (K) para movimentar a sua fritadeira, nunca utilize a pega do cesto nem as cavidades da tampa. - Antes de tirar a cuba amovível, espere obrigatoriamente que a gordura ou a água arrefeçam. - Nunca tape com as mãos ou com qualquer objecto (prato, pano…) a zona de filtragem dos cheiros (A4) situada na tampa, pois pode queimar-se.
. COZEDURA MANUAL - Abra a tampa e coloque os alimentos no cesto. - Feche a tampa. Assim que atingir a temperatura seleccionada, o visor pára de piscar. O cesto desce automaticamente. O tempo de cozedura começa a descontar. Observações : . Durante a cozedura, pode modificar o tempo programado carregando nas teclas (+) e (-). Também pode subir o cesto a qualquer momento carregando na tecla (H) (subida/descida). .
- Utilize sempre matéria gorda adaptada a temperaturas muito elevadas. - Não misture matérias gordas de qualidades diferentes. - Substitua a gordura quando começar a ficar castanha (cada 10 ou 20 utilizações consoante os fritos efectuados). Importante: Antes de cada utilização faça uns furos na matéria gorda sólida com uma espátula não metálica até ao fundo da cuba para permitir a passagem, sob a forma de vapor, da água que se encontra sob a matéria gorda. 2.
Filhós de maçã Escalopes de frango panados Costeletas de porco panados Costeletas de vitela panadas Almôndegas 300 400 400 400 400 2. Função «hydro clean» (limpeza da cuba) - Tire a cuba e despeje-a. 3 - Encha a cuba com água até à marca «Hydro» assinalada no interior da cuba. . Consoante o modelo : . adicione uma dose de produto de limpeza (J) à água ou . o equivalente a 1/4 de pastilha ou uma colher de sopa de detergente para a máquina de lavar a loiça líquido ou em pó.
2 - Se utilizou o filtro de papel, tire-o. Lave o O vapor sai A tampa não está debaixo da tampa. bem fechada. cesto e o suporte do filtro de papel com água quente e um pouco de detergente para a loiça. Passe por água e seque bem. - Não ponha o cesto ou a tampa na máquina de lavar a loiça. O óleo transborda Manutenção Os alimentos não ficam dourados. Limpe as juntas ou substitua-as. Ultrapassou as quantidades máximas. Não frite quantidades acima do peso indicado.
Acessórios - Filtros de papel: ref. CV9 - Dose de limpeza: ref.
La vostra friggitrice è dotata di un sistema di cottura automatica. Potete realizzare una cottura in maniera automatica in due differenti modi: . Cottura con una immersione: funzione automatica di salita e discesa del cestello per la cottura degli alimenti in una sola volta. . Cottura con doppia immersione : funzione automatica di salita e discesa del cestello per la cottura degli alimenti in due volte.
Innanzi tutto vogliamo ringraziarvi per aver scelto un prodotto della gamma Moulinex, esclusivamente ideato per la cottura di alimenti Descrizione A A1 A2 A3 A4 B C C1 C2 C3 C4 D E F F1 F2 G H I J K Coperchio ad apertura automatica Cassetto «Clean Express » Cartuccia anti-odore con spia di saturazione Oblò girevole «Turn and clean » Zona di filtraggio degli odori Tasto di apertura del coperchio Cestello filtrante Impugnatura del cestello Tasto di comando salita/discesa del cestello Filtro carta (secondo m
- Non fate mai funzionare la friggitrice senza aver prima riempito il contenitore mobile della quantità necessaria di materia grassa (funzione friggitrice) oppure di acqua (funzione «Hydro Clean »). - La friggitrice è protetta da un sistema di sicurezza termica che, in caso si surriscaldamento, toglie automaticamente la corrente elettrica. - Non spostate mai l’apparecchio quando è in funzione, mentre la materia grassa o l’acqua, sono ancora caldi : sia l’una che l’altra possono bruciarvi gravemente.
Note : . Se non riportate il selettore della temperatura sulla posizione «0» : Il cestello resta nella posizione alta. Il display indica lo zero per 20 minuti circa, fino al passaggio di attesa dell’apparecchio (4 trattini orizzontali lampeggianti, sul display). Quando l’apparecchio è in stato di attesa, la temperatura della materia grassa è mantenuta sui 140°C. Dopo 10 minuti, l’apparecchio si ferma automaticamente : il display indica 4 trattini orizzontali fissi. Il cestello torna sulla posizione bassa. .
Mentre l’apparecchio è in attesa, la temperatura della materia grassa è mantenuta a 140°C. Passati 10 minuti, l’apparecchio si ferma automaticamente : il display indica 4 trattini orizzontali fissi. Il cestello ritorna in posizione bassa. - Portate il selettore della temperatura (E) sulla posizione di arresto «0». - Scollegate l’apparecchio. Nel caso in cui venisse dimenticato un alimento in corso di cottura, il cestello risale automaticamente passati 20 minuti.
Per i surgelati, regolate il selettore (E) nella posizione ***. Aggiusterete ugualmente i tempi di cottura in funzione della quantità e del vostro gusto. Peso e tempi di cottura Prodotti surgelati Preparati Peso Maxi (g) Tempo (min) Patate fritte (pre-cotte) « « « « Patate a pallina Crostini di patate Merluzzo impanato Nasello impanato Frittura di merluzzi Frittelle di filetti di pesce Frittelle di gamberetti Frittelle di calamari Frittelle di mele Scaloppine di pollo impan. Costine di maiale impan.
- Non utilizzate mai tamponi abrasivi, oggetti metallici o polveri da strofinare. Rischiate di danneggiare il rivestimnento del contenitore. In caso di un uso intensivo, possono apparire sia delle rigature al’interno del contenitore sia delle zone più scure al suo esterno. 3. Pulizia degli altri elementi dell’apparecchio - Scollegate l’apparecchio. - Con un panno umido, pulite l’interno della friggitrice. Non usate né tamponi abrasivi né alcol.
Le patate fritte si incollano fra loro. Alimenti non Lavate le lavati immersi patate ed nell’olio bollente. asciugatele con cura. L’olio non si riscalda. L’apparecchio ha Consultate un funzionato senza centro assistencorpo grasso. za Moulinex (fusibile da sostituire). L’apparecchio non funziona. Contenitore mobile mal posizionato. Verificatene il posizionamento. Se una «E» seguita da una cifra appare sul display (salvo E5). Consultate un centro assistenza Moulinex (fusibile da sostituire).
Deres frituregryde tilberedningssystem. er udstyret med et automatisk De kan indstille det automatiske tilberedningssystem på to forskellige måder: . Tilberedning med enkelt friturebad: Automatisk ophejsning og nedsænkning af kurven ved friturestegning i én arbejdsgang. . Tilberedning med dobbelt friturebad: Automatisk ophejsning og nedsænkning af kurven ved friturestegning i to arbejdsgange.
Til lykke med Deres nye Moulinex frituregryde, som udelukkende er beregnet til tilberedning af fødevarer. - Anvend ikke frituregryden, hvis den ikke fungerer korrekt, eller hvis den er beskadiget. Henvend Dem til Moulinex serviceværksted (se adressen i hæftet « Moulinex Service ») - Reparationer og service, som ikke vedrører almindelig vedligeholdelse og rengøring af frituregryden, skal foretages af Moulinex serviceværksted.
- Min./max. markeringerne er til olie. - Check, at olien er over «mini» i oliebeholderen. - Mini/maxi niveauer står på indersiden af oliebeholderen (D). - Olie og fedtstof er brandbare produkter. Hvis olien skulle begynde at brænde, tages stikket ud, og frituregryden dækkes med låget eller en tallerken for at kvæle ilden. Der må aldrig hældes vand på frituregryden. . «Hydro Clean» funktion. - «Hydro» markeringen er max. niveauet for vand der skal bruges.
hejsning/sænkning og tilberedning vil være færdig inden for det valgte interval. Når tilberedningstiden er udløbet, høres et lydsignal, kurven er hejst op. Minuturet viser «0» . . Lad fødevarerne dryppe af. . Åbn låget og servér. - Hold øje med tilberedningen. - Efter endt tilberedning trykkes på knappen (H) hejsning/sænkning for at hejse kurven igen. - Lad fødevarerne dryppe af. - Åbn låget og servér. . Efter endt tilberedning og slukning af frituregryden - Stil termostatknappen (E) på position stop «0».
at fedtstoffet koger over, og fedtstoffets levetid formindskes. - Ved tilberedning af retter med friske kartofler (pommes frites, chips o. lign.) bør kartoflerne efter udskæring skylles i koldt vand for at fjerne stivelse, så kartoflerne ikke klistrer sammen. Herefter tørres kartoflerne om-hyggeligt. - Ved tilberedning af frosne fødevarer fjernes eventuelle iskrystaller ved at ryste kurven (f.eks. over en vask), før den nedsænkes i fedtstoffet. 3. Anvendelse af oliefilter .
. Hvis fedtstoffet er stivnet : - Tænd frituregryden. 4 - Sæt termostaten (E) på 140°C efter nogle minutter for at løsne fedtet fra oliebeholderens sider. - Sluk for frituregryden ved, at sætte termostaten på position «0». - Tag fedtblokken op af oliebeholderen med en gaffel. . I tilfælde af, at kurven er hærdet sammen med fedtstoffet : - Smelt fedtblokken ved at sætte termostaten (E) på 140°C. Det er nødvendigt at annullere den forprogrammerede tid ved samtidig at trykke på de to knapper (+) og (-).
2. Udskiftning af anti-lugtfilterkassette - Anti-lugtkassetten, som er fremstillet af aktivt kul, bekæmper effektivt friturelugt og fedt. - Kassetten kan anvendes 40- 50 gange afhængig af hvad og hvor meget, der tilberedes. 8 - Når den lyserøde indikator på låget bliver lysegrå, skal anti-lugtfilteret skiftes. - Vent til frituregryden er afkølet. - Træk «Clean Express» skuffen ud (A1) og vend den om over en skraldespand, så filteret falder ud.
Frityrgryten er utstyrt med et automatisk tilberedningssystem. Du kan bruke det automatiske tilberedningssystemet på 2 forskjellige måter: . 1 nedsenkning: Kurven går automatisk opp og ned en gang under tilberedningen. . 2 nedsenkninger: Kurven går automatisk opp og ned to ganger under tilberedningen. Denne funksjonen gir deg de beste resultatene når du steker fersk Pommes Frites.
- Frityrgryten er utelukkende beregnet på innendørs bruk i privathusholdninger. - Trekk alltid ut støpselet rett etter endt bruk og ved rengjøring. - Bruk aldri frityrgryten dersom den ikke fungerer helt riktig eller er skadet, men ta kontakt med et godkjent Moulinex service senter (se liste i brosjyren). - All behandling av frityrgryten utover rengjøring og vanlig vedlikehold må foretas av et godkjent Moulinex service senter. - Trekk alltid ut støpselet etter endt bruk og ved rengjøring.
- Kontroller at oljenivået er over minimumsmerket på bollen. - Min./maks.-nivåene er også markert på siden av bollen (D). - Olje og fett er brennbare produkter. Dersom oljen eller fettet tar fyr, trekk ut støpselet og dekk gryten med lokket eller en tallerken for å kvele flammen. Bruk aldri vann for å slukke flammen. . “Hydro Clean”-funksjonen - «Hydro”-merket markerer maksimal vannmengde som kan brukes. - Hold øye med “Hydro”-merket på innsiden av den avtagbare bollen. .
. Tilberedning av flere posjoner mat etter hverandre: - Ha maten i kurven. - Lukk lokket. Du kan gå tilbake til den opprinnelig programmerte tilberedningstiden ved å trykke én gang på (+) -knappen, eller du kan bruke temperaturvelgeren til å velge en annen temperatur. - Trykk på kontrollen for dobbel nedsenkning (G) for å benytte deg av denne funksjonen. . Avslutte tilberedningen og skru av apparatet - Sett temperaturvelgeren (E) i av-posisjon “0”. Kurven senkes automatisk. - Trekk ut støpselet. Merk: .
Før du har i maten bør du: 5 . Ta ut kurven, la den avkjøles, ta ut filterpapirholderen (C4) og feste filterpapiret (C3). Sett deretter holderen med papiret tilbake i kurven. . Sett kurven tilbake på plass. Merk: - Bruker du papirfiltre må disse skiftes etter hver bruk. 4. Frityrsteking - Fyll ikke for mye i kurven da det vil redusere temperaturen på oljen og føre til at maten trekker til seg mer fett. - Overskrid ikke følgende mengder: . 1.2 kg ferske pommes frites .
Du vil måtte kansellere den forhåndsprogrammerte tiden ved å trykke på (+) og (-) knappene samtidig. Tallet “0” vil blinke inntil riktig temperatur er nådd. Kurven vil heves automatisk så snart temperaturen på fettet tillater det. - Løsne kurven ved å trykke på kontrollknappen (C2). - Skru av apparatet ved å sette temperaturvelgeren på “0”. - La fettet avkjøles og stivne. Sett i støpselet igjen så snart fettet har stivnet.
- Plasser et nytt filter i skuffen med den sorte siden ned. Apparatet fungerer ikke. Hvis frityrgryten ikke virker - Kontroller først at støpselet er ordentlig satt i. PRAKTISKE RÅD Problem For kraftig lukt. Årsak Oljen eller fettet er utbrukt. Løsning Oljen koker over. Anti-lukt filteret er mettet. Skift filteret. Lokket er ikke skikkelig lukket. Lukk lokket ordentlig. Pakningen er defekt. Pakningen tørkes av eller skiftes hvis den er defekt.
Din fritös är utrustad med ett automatiskt tillagningssystem. Du kan använda det automatiska systemet på 2 olika sätt. . Enkel fritering : friteringskorgen sänks och höjs automatiskt när ingredienserna ligger i korgen. . Dubbel fritering :friteringskorgen sänks och höjs med automatik två gånger då ingredienserna har placerats i korgen. Denna funktion ger det bästa resultatet när potatisklyftor skall friteras.
- Låt inte sladden komma i kontakt med fritösens varma delar eller andra värmekällor, t ex spisplatta eller öppen låga. - Låt inte sladden hänga ner så att barn kan nå den. Låt inte heller sladden hänga över vassa kanter eller hörn. - Använd endast reservdelar och tillbehör från Moulinex som är lämpliga för din produkt. - Placera fritösen på en stadig arbetsyta på rejält avstånd från vatten och andra värmekällor.
FRITERA MAT . AUTOMATISK TILLAGNING (1 - 2 GAR): . Dosförpackat rengöringsmedel - Förvaras utom räckhåll för barn. Irriterande för ögonen. Om medlet kommer i ögonen, skölj omedelbart med mycket vatten och kontakta läkare eller sjukhus. - Bör ej sväljas. Om medlet har svalts, kontakta läkare omedelbart (om möjligt, visa läkaren förpackningen). 4 - Ställ in funktionsväljaren (E) på önskad temperatur (se tillagningstabellen). Displayen visar den förinställda tiden.
Displayen kommer att visa noll i ca 20 minuter tills att fritösen hamnar i standby läge (4 horisontella streck blinkar på displayen). När fritösen står i standby läge, håller temperaturen på oljan stadigt 140º. Efter 10 minuter stänger fritösen av sig själv automatiskt: displayen visar 4 horisontella fixerade streck. Korgen återgår till den lägre positionen. . Ställ in temperaturväljaren (E) på off läge «0». .Ta ur kontakten Om du glömmer bort att maten är färdig, höjs korgen automatiskt efter 20 minuter.
Vikt och tillagningstider för frysta produkter 4. Tillagning - Överfyll inte korgen, detta gör att temperaturen sjunker,vilket gör resultatet kladdigt. - Fritösens kapacitet är maximerad till: . 1.2 kg färska pommes frites . 1 kg frusen pommes frites - Låt inte frityrgrytan stå på i onödan. Undvik att överhetta fritösen så förlängs oljans livslängd. - Fritösen hamnar automatiskt i standby läge efter ca 20 minuter om den står oanvänd.
- Låt fettet svalna och stelna. När det har stelnat,sätt i kontakten igen. - Ställ in funktionsväljaren (E) på 140º i ett par sekunder för att få fettblocken att lossna ifrån väggarna. - Stäng av fritösen genom att ställa in temperaturväljaren på « 0 ». - Ta bort fettet ifrån behållaren med hjälp av en gaffel. Observera: - Häll aldrig ut vegetabiliskt fett i diskhon. När det har stelnat, linda in fettet i tidningspapper för att bli av med det överflödiga fettet .Placera sedan paketet i en förvaringslåda. 2.
PRAKTISKA RÅD Problem Dålig lukt. Orsaker Oljan har försämrats. Fritösen fungerar inte. Lösningar Byt ut oljan eller fettet. Oljan är inte lämplig Använd olja av bra för denna typ av kvalité. Blanda inte fritering. olika slags oljor av skiftande kvalitéer. Filtret är fullt. Ånga sipprar ut från undersidan av locket. Oljan svämmar över. Konsultera din återförsäljare eller Moulinex service (undantag «E5») center. «E5» syns på displayen. Ta ur kontakten Återställ väljaren på «0».
Friteerauspadassasi on automaattinen kypsennystoiminto. Voit kypsentää ruokia automaattisesti kahdella eri tavalla: . Kypsennys 1 vaiheessa: kori nousee ja laskeutuu automaattisesti yhden kerran kun kypsennät ruokia. . Kypsennys 2 vaiheessa: kori nousee ja laskeutuu automaattisesti kaksi kertaa kypsennyksen aikana. Tämä toiminto antaa parhaan tuloksen esim. kypsennettäessä tuoreita ranskalaisia perunoita (katso ”Kypsennystaulukot”).
- Älä koskaan käytä friteerauspataasi, mikäli se ei toimi kunnolla tai mikäli se on vaurioitunut. Ota kummassakin tapauksessa yhteys Moulinex-huoltoon. - Kuluttaja ei saa tehdä laitteelle muuta kuin tavanomaiset puhdistustoimenpiteet. Kaikki huoltotyöt on jätettävä valtuutetulle Moulinex-huollolle. - Ota pistotulppa pois pistorasiasta heti käytön jälkeen, samoin kun puhdistat laitetta. - Älä koskaan upota friteerauspataa, liitosjohtoa tai pistotulppaa veteen tai muuhun nesteeseen.
- Merkintä min/max on tarkoitettu öljylle ja rasvalle. - Tarkista, että öljymäärä ylittää säiliössä oleva ”min” merkinnän. - Min/max merkinnät toistuvat säiliön sisällä (D). - Öljy ja rasva syttyvät helposti tuleen. Mikäli ne syttyvät palamaan, ota pistotulppa pistorasiasta, peitä pata omalla kannellaan tai lautasella tukahduttaaksesi liekit, mutta älä koskaan käytä vettä. . ”Hydro Clean” -toiminto - Merkintä ”Hydro” tarkoittaa suurinta sallittua vesimäärää.
. Jatkaaksesi jo alkanutta kypsennystä (viimeistään 20 minuutin aikana), paina nosto/laskupainiketta (H) uudestaan ja tuote kypsennetään loppuun jäljellä olevassa ajassa. Akustinen merkkiääni kertoo, milloin kypsennys on loppu. Näytössä on ”0”. . Anna ruoan valua. . Avaa kansi ja tarjoa ruoka. - Valvo ja seuraa kypsennystä. - Kypsennyksen lopussa paina nosto/ laskupainiketta (H) nostaaksesi korin ylös. - Anna ruoan valua. - Avaa kansi ja tarjoa ruoka. .
kypsennettävät toisiinsa. Kuivaa huolellisesti. - Kun kypsennät pakasteita, ennen pataan laittoa pane ruoka koriin ja ravista sitä altaan päällä jäähileen poistamiseksi. 3. Paperisuodattimen käyttö . Mikäli friteerauspatasi varusteisiin kuuluu paperisuodatin ja sen teline, käytä niitä vain milloin kypsennät leivitettyjä ruokia (ne estävät korppujauhomurujen pääsyn öljyyn). Ennen ruoan koriin laittoa: 5 .
- Ota kori pois kypsennyksen jälkeen. - Ota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. - Anna öljyn tai rasvan jäähtyä ja kaada se metalliseen tai keraamiseen astiaan. . Mikäli rasva on kiinteytynyt: - Pane pistotulppa takaisin pistorasiaan. 4 - Valitse lämpötilan valitsimella (E) 140°C muutaman sekunnin ajaksi, jolloin rasva irtoaa säiliön seinämistä. - Katkaise laitteesta virta kiertämällä lämpötilan valitsin asentoon ”0”. - Ota rasva säiliöstä haarukan avulla. .
Öljy kiehuu yli. Hoito Olet laittanut liikaa Kuivaa ainekset märkiä aineita pataan hyvin. kuumaan öljyyn. 1. Kannen tiivisteen vaihtaminen - Avaa kansi. 6 - Ota kansi pois työntämällä sitä varoen taaksepäin ja samanaikaisesti nostamalla ylöspäin. - Käännä kansi ylös-alaisin, irrota kiinnitysruuvit, ota pois metallinen sisäpeite ja ikkuna. - Puhdista kansi ja ikkuna kostealla sienellä, jossa on hieman käsitiskiainetta. Huuhtele sienellä ja kuivaa. - Vaihda vaurioitunut tiiviste uuteen ja kokoa kansi. 2.