Votre friteuse est équipée du système exclusif «Condensor». Grâce à ce système, la vapeur est capturée et condensée en eau dans le tiroir «Condensor». Dans ce tiroir, deux cassettes, préalablement congelées, permettent de réduire au maximum le dégagement de vapeur chargée d’odeurs à l’extérieur de la friteuse pendant la cuisson. Remarques importantes 1) En fonctionnement, un léger dégagement de vapeur, autour de la poignée et à l’arrière de l’appareil, est tout à fait normal.
- Cet appareil est réservé à un usage domestique. 1. Branchement - Vérifiez que le voltage de votre appareil correspond à celui du réseau et que votre compteur électrique supporte au moins 10 ampères. - Branchez impérativement votre appareil sur une prise de courant reliée à la terre. Il est indispensable pour votre sécurité que la prise de terre corresponde aux normes électriques en vigueur dans votre pays. Toute erreur de branchement annule la garantie 2.
- Après chaque utilisation, videz impérativement le tiroir «Condensor» de l’eau de condensation. Avant la première utilisation - Déballez votre appareil et conservez votre bon de garantie situé sur l’emballage. - Ouvrez le couvercle en appuyant sur la touche d’ouverture. - Retirez le panier en soulevant la poignée. 1 - Enlevez le support du filtre papier (B2) en le déboîtant du panier (selon modèle).
temps de cuisson mais n’arrête pas le fonctionnement de votre friteuse. L’affichage du minuteur se coupe automatiquement. - En fin de cuisson, remontez le panier et laissez égoutter les aliments. 5 N’oubliez pas d’arrêter votre friteuse, en plaçant la commande de température (G) sur position «0». - Ouvrez le couvercle et servez. Remarques: - Si vous utilisez le filtre papier (selon modèle), remplacez-le après chaque utilisation. Vous pouvez vous procurer de nouveaux filtres (réf.
Températures et temps de cuisson Température Maxi 170°C 180°C 190°C Préparations settes (voir paragraphe 4 : Avant de ranger votre friteuse) - Nettoyez l’extérieur de la friteuse avec un chiffon humide. N’utilisez ni tampon abrasif ni alcool. - Ne trempez jamais la friteuse dans l’eau et ne la lavez jamais à l’eau courante. - Pour nettoyer l’intérieur du couvercle, utilisez une éponge humide additionnée d’un produit à vaisselle, rincez et essuyez. - Pour nettoyer le panier, séparez-le de la poignée.
Conseils pratiques Entretien 9 10 11 12 Problèmes Trop d’odeur. Vous pouvez vous procurer les différentes pièces nécessaires à l’entretien de votre friteuse auprès d’un centre d’entretien agréé Moulinex (voir liste dans le livret «Moulinex Service»). 1. Remplacez les joints du contre-couvercle - Ouvrez le couvercle. - Retirez le couvercle en le poussant légèrement vers l’arrière et en le tirant vers le haut.
Les aliments ne dorent pas. L’huile n’est pas Thermostat déassez chaude. fectueux. Consultez votre détaillant ou un centre agréé Moulinex. Les pommes frites, pommes paille, chips col) lent entre elles. Aliments non lavés plongés dans l’huile chaude. Le bain d’huile ne L’appareil a chauffe pas. fonctionné sans corps gras dans la cuve. L’appareil ne fonctionnne pas. Lavez bien les pommes de terre et séchez-les soigneusement.
Your Fryer is equipped with an exclusive “Condensor” system Thanks to this new system, steam is trapped and condensed into water in the “Condensor” drawer. In this drawer, two cartridges, frozen prior to use, reduce the escape of steam and smells while the fryer is in use.
1. Connection - Check that the voltage of the appliance matches that of your electric system and that you electric meter can withstand a minimum of 10 amps. - The appliance must-be connected to an earthed socket. It is essential for your safety that the earthed system corresponds to the electric standards in force in your country. Any errors in connecting the appliance invalidates the guarantee. Wiring instructions for U.
BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘L’ or coloured red. This appliance is manufactured to conform to the Low Voltage Electrical Equipment (Safety) Regulations 1989 and is designed to comply with BS 3456. It complies with the requirements of the EEC Directive (89/336/ EEC). 2. Installation, handling - Set up your fryer on a stable work surface away from any heating source and where it cannot be splashed by water. - Never use the fryer without oil in the fryer body.
5 - Adjust the temperature control dial (G) to the 1 6 7 4 5 However, in this particular instance, it is still possible to fry food. But, it is therefore essential that the cartridges are left in the drawer and the drawer is left open in order for the steam to be released. 4. Before putting your fryer away - Pull out the “Condensor” drawer and remove the two cartridges. - Empty the contents of the drawer into the sink. - Wash the drawer and the cartridges with hot water and washing-up liquid.
For best results with frozen chips, we recommend no more than 900g be used. - To make the most of the Condensor system and prolong the use of the oil, do not heat the fat unnecessarily. - Turn the temperature control dial to its lowest setting between 2 frying batches. - Avoid leaving food to drain for to long in the basket, the steam will cause the food to become soft and lose its crunchiness.
Practical Hints . models with fixed fryer body: wipe the inside of the fryer body with a paper kitchen towel. Then clean the inside with water and washing-up liquid. Rinse and carefully wipe. Note: streaks or brown marks may appear naturally on the inside of the fryer body as a result of heavy use. Problems Strong smell Maintenance Different parts necessary for the maintenance of your fryer may be obtained from a Moulinex approved maintenance centre (see list in the Moulinex Service booklet) 1.
Food not browning Oil not hot enough Faulty thermos tat. Consult Moulinex approved centre. Chips, crisps sticking together Food not washed Wash potatoes before placed thoroughly and into hot oil dry carefully Oil body will not heat Appliance has been used without fat in fryer body. Consult Moulinex approved centre (fuse must be changed) Appliance not working ‘Condensor’ drawer not in correct position.
Ihre Friteuse ist mit dem Moulinex-exklusiven DampfKondensatorsystem ausgestattet. Dank dieses neuen Systems wird Fritierdampf zurückgehalten und in einer Schublade zu Wasser kondensiert. In dieser Schublade befinden sich zwei zuvor tiefgefrorene Kühlaggregate, die sämtliche Fritiergerüche sowie Fritierdämpfe absorbieren und somit weder Dampf noch Geruch nach außen treten lassen. Wichtige Hinweise: 1.
Sie haben sich für ein Moulinex Gerät entschieden. Dafür vielen Dank. Ihre Friteuse Supremia ist mit einem Moulinex-exklusiven Dampf-Kondensatorsystem ausgestattet (Schublade und Kühlaggregate). Um diese neue Friteuse richtig bedienen zu können, empfehlen wir vor dem ersten Gebrauch die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen. F G H I J K Technische Ausstattung Inhaltsübersicht Beschreibung Technische Ausstattung Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Inbetriebnahme .
1. Anschluß - Überprüfen Sie, ob der Anschlußwert Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen Spannung übereinstimmt. Die Absicherung Ihres Stromkreises muß mindestens 10 Ampère betragen. - Das Gerät muß unbedingt an eine SchucoSteckdose angeschlossen werden. Die in Ihrem Land gültigen Gesetze müssen dabei beachtet werden. Bei falschem Anschluß entfällt die Garantie. 2. Aufstellen, Handhabung - Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Arbeitsunterlage, entfernt von entflammbaren Gegenständen.
Inbetriebnahme . Das Moulinex-exklusive Dampf-Kondensatorsystem Mit diesem System wird Fritierdampf zurückgehalten und zu Wasser kondensiert. Dieses Kondenswasser wird in der Schublade (J) aufgefangen. Dort befinden sich die 2 zuvor tiefgefrorenen Kühlaggregate, die sämtliche Fritiergerüche und -dämpfe absorbieren und somit weder Dampf noch Geruch nach außen treten lassen. 1.
stellen Sie die Uhr wieder auf ‘00’ und programmieren Sie sie neu. - Nach Ablauf der Fritierzeit ertönt ein akustisches Endsignal. Um das Endsignal abzuschalten, drücken Sie auf die Zeiteinstellungstaste. Achtung: Das akustische Endsignal weist auf die abgelaufene Fritierzeit hin, beendet jedoch nicht den Fritiervorgang. Vergessen Sie also nicht, die Friteuse nach dem akustischen Endsignal auszuschalten. Die Zeitanzeige erlischt dann automatisch.
- Bitte beachten Sie folgende Fritiermengen, die nicht überschritten werden sollten: . 800 g frische Pommes frites · 1 kg tiefgefrorene (vorgebackene) Pommes frites Um ein optimales Fritierergebnis mit tiefgefrorenen Pommes frites zu erzielen, empfehlen wir, 900 g Füllmenge nicht zu überschreiten. - Vermeiden Sie ein unnötig langes Erhitzen des Fettes, dann bleibt die Wirksamkeit des Dampf-Kondensatorsystems unbeeinträchtigt und die Qualität des Fettes länger erhalten.
- Nutzen Sie jedes Wechseln des Fritierfettes dazu, auch den Fritierbehälter zu reinigen: . Modelle mit herausnehmbarem Fritierbehälter: Reinigen Sie den Fritierbehälter in der Spülmaschine. . Modelle mit nicht herausnehmbarem Fritierbehälter: Reinigen Sie den Fritierbehälter mit warmem Wasser und Spülmittel. Anschließend mit klarem Wasser spülen und trocknen. Verwenden Sie niemals Scheuermittel, einen Stahlschwamm oder einen anderen Metallgegenstand.
klappen Sie sie nach unten. Drehen Sie die Dampf entweicht Die Kühlaggrehinten am gate sind Deckel aufgetaut oder nicht vollständig gefroren. Die empfohlenen Einfüllmengen wurden überschritten. 12 Schraube hinter der Zeitschaltuhr heraus und setzen eine neue Batterie ein (AG10), wobei der Pluspol nach außen zeigt. Setzen sie die elektronische Zeitschaltuhr wieder ein. - Die leere Batterie muß vorschriftsmäßig entsorgt werden. 4.
Das Gerät funktioniert nicht Die Schublade ist nicht richtig plaziert. Die Kühlaggregate fehlen in der Schublade. Der Temperaturregler ist falsch eingestellt. Der herausnehmbare Fritierkorb ist falsch eingesetzt. Setzen Sie die Schublade richtigein. Legen Sie 2 Kühlaggregate ein. Stellen Sie die richtige Garzeit ein. Überprüfen sie seine Plazierung. Zubehör - Kühlaggregate, Art.-Nr.: BV7 - Feinölfilterpapier: Art.-Nr.
Uw friteuse is uitgerust met een exclusief «Condensor»systeem. Dankzij dit systeem wordt de damp opgevangen en tot water gecondenseerd in de Condensor-lade. In deze lade bevinden zich twee cassettes die van tevoren in de diepvries gelegen hebben. Deze cassettes zorgen ervoor dat het vrijkomen van bakgeur en dampen tijdens het bakken tot een minimum beperkt blijft. Belangrijke opmerkingen: 1) Tijdens het bakken zal wel wat stoom vrijkomen, met name rond de handgreep en aan de achterzijde van het apparaat.
De friteuse (code AS3/AS6/AS7) die u zojuist heeft aangeschaft, maakt deel uit van een uitgebreide reeks ingenieuze produkten: onze produkten zijn veilig, leveren goede prestaties en maken het u een stuk makkelijker. Veiligheidstips - Houd de friteuse tijdens het bakken in het oog, laat het aansluitsnoer niet over randen bungelen en houd de friteuse buiten bereik van kinderen. - Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. 1.
- Een beveiliging zorgt ervoor dat uw friteuse niet aangezet kan worden indien: . de uitneembare binnenpan zich niet in de friteuse bevindt; . de condensorlade (J) niet juist gesloten is; . de cassettes (K) zich niet in de condensorlade bevinden. De cassettes dienen zich tijdens het frituren altijd in de Condensorlade te bevinden. - Leeg na elk gebruik de condensorlade met het condenswater.
- Leg de te frituren produkten in het mandje. - Sluit het deksel. 4 - Laat het frituurmandje langzaam in het vet zakken door op bedieningsknop (C1) te drukken. . Indien uw friteuse is uitgerust met een timer: - Druk op de toets van de timer, deze gaat 00 knipperen. Druk steeds opnieuw op de toets van de timer tot de gewenste baktijd op het venster verschijnt. - Als u de toets loslaat, begint de timer met het aftellen van de baktijd. (Het venster knippert.
- Zorg ervoor dat het vet niet te lang aan oververhitting bloot staat: dit tast de kwaliteit van vet of olie aan. Bij frituren zonder oververhitting gaan vet en olie langer mee. - Stel de thermostaatknop in op de laagste temperatuur gedurende de wachttijd tussen 2 bakbeurten. - Laat het frituurmandje met het gefrituurde produkt niet te lang boven de friteuse uitlekken; door de damp uit de friteuse wordt het produkt zacht en minder knapperig.
3. Schoonmaken binnenpan. - Maak na het verwijderen van de olie of het vet de binnenpan schoon. Gebruik hierbij nooit schurende middelen of schuursponsjes. Deze kunnen de anti-aanbaklaag van de binnenpan beschadigen. . Modellen met uitneembare binnenpan: de uitneembare binnenpan is vaatwasmachinebestendig. . Modellen met vaste binnenpan: Veeg met een stuk absorberend keukenpapier de binnenpan schoon. Maak de binnenpan daarna schoon met een spons en wat afwasmiddel.
Er lekt blauwe vloeistof uit de cassettes. De cassettes zijn Vervang de kapot. kapotte cassettes door nieuwe. Overlopen van olie of vet. Er bevindt zich Controleer of de teveel olie of vet max. aangegein de friteuse. ven hoeveelheid olie of vet niet is overschreden. (Binnenzijde frituurpan.) De produkten in warme olie of vet bevatten te veel water. Er bevinden zich Leg cassettes in geen cassettes Condensorin de Consenlade. sorlade. De thermostaat - Stel de juiste staat niet op de temperatuur in.
Su freidora está equipada con el sistema exclusivo «Condensor». Gracias a este sistema el vapor queda recogido y condensado en agua en el cajón «Condensor». En este cajón, los dos «cassettes», previamente congelados, permiten reducir al mínimo la cantidad de vapor cargado de olores que pueda salir al exterior de la freidora durante la cocción.
Le agradecemos su elección de un aparato de la gama Moulinex. - Este aparato está reservado únicamente para uso doméstico. 1. Puesta en marcha - Compruebe si el voltaje del aparato es el mismo de su instalación eléctrica y que su contador eléctrico resiste al menos 10 amperios. - El aparato debe estar conectado a una toma de tierra. Es indispensable, para su propia seguridad, que dicha toma de tierra se atenga a las ordenanzas eléctricas vigentes en su país.
- Después de cada utilización, es absolutamente necesario quitar el agua de condensación del cajón «Condensor». Antes del primer uso - Desembale el aparato y guarde el certificado de garantía situado en el envoltorio. - La tapa se abrirá al apretar la tecla de apertura. - Retire la cesta, levantando el asa. 1 - Quite el soporte del filtro de papel (B2) desencajándolo de la cesta (según modelo).
Atención: el minutero señala el final del tiempo de cocción, pero el funcionamiento de su freidora no se detendrá. El indicador del minutero se parará automáticamente. - Al finalizar la cocción, levante la cesta y deje escurrir los alimentos. 5 No se olvide de parar la freidora poniendo el control de la temperatura (G) en la posición «0». - Abra la tapa y sirva. Observaciones: - Si utiliza el filtro de papel (según modelo) cámbielo después de cada uso. Podrá conseguir filtros nuevos (ref.
Temperaturas y tiempos de cocción Temperatura Máxima 170 °C 180 °C 190 °C Alimentos Tiempo (minutos) Cebollas Champiñones Buñuelos de legumbre Bacalao fresco en rodajas Truchas Camarones Buñuelos de pescado Costillas de cerdo Empanadas Escalopas de ternera Buñuelos de sesos o de carne Filetes de pescado Sardinas Buñuelos de manzana Patatas fritas 800 g (1.ª inmersión) (2.ª inmersión) Patatas «chips» Trozos de pollo 4a6 4a6 4a6 Limpieza - Desenchufe la freidora y déjela enfriar.
absorbente por la freidora. Seguidamente, lave la parte interior con agua caliente, a la que habrá añadido un producto para lavar la vajilla. Enjuague y seque cuidadosamente. Atención: La utilización continuada del aparato puede hacer que aparezcan rayas en el interior de la cuba o manchas oscuras en el exterior, que son completamente naturales. Qué hacer si no funciona el aparato - En primer lugar compruebe el enchufe y el cable de alimentación eléctrica.
Escape de aceite Alimentos so- Seque los brecargados alimentos de agua introducidos en aceite caliente Se ha excedido No freír cantien las cantida- dades por endes recomen- cima del peso dadas indicado Los alimentos no se doran Temperatura de cocción demasiado baja Las patatas fritas, paja y «chips» se pegan Alimentos que no se han lavado introducidos en el aceite caliente Lave bien las patatas y séquelas cuidadosamente El baño de aceite no se calienta El aparato ha funcionado sin un cuerpo graso en
A sua fritadeira está equipada com o sistema exclusivo “Condensador”. Graças a este sistema, o vapor é capturado e condensado em água na gaveta do “condensador”. Nesta gaveta, duas cassetes, previamente congeladas, permitem reduzir ao máximo a saida de vapores odorosos que a fritadeira deita durante o seu funcionamento. Notas importantes 1) Durante o funcionamento da fritadeira, poderá libertar-se um pouco de vapor à volta do punho e na parte de trás do aparelho, o que é perfeitamente normal.
Parabéns por ter escolhido Moulinex. cabo eléctrico pendurado e mantenha sempre a fritadeira fora do alcance das crianças. - Este aparelho destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica. 1. Ligação - Verifique se a voltagem do seu aparelho corresponde à da instalação eléctrica de sua casa e se o contador eléctrico é de pelo menos 10 amperes. - O seu aparelho deve estar obrigatoriamente ligado a uma tomada com terra.
- Depois de cada utilização, despeje sempre a água de condensação da gaveta “condensador”. Antes da primeira utilização - Tire o aparelho da embalagem e guarde a garantia que se encontra na embalagem. - Abra a tampa carregando na tecla de abertura. 1 - Tire o suporte do filtro de papel (B2) desencaixando-o do cesto (consoante o modelo). 2 - Desencaixe o cesto da pega carregando na lingueta metálica na direcção do cesto e empurre a pega para baixo.
colocando o comando da temperatura (G) na posição “0”. - Abra a tampa e sirva. Notas: - Se utilizar o filtro de papel (consoante o modelo), substitua-o após cada utilização. Poderá adquirir filtros novos (ref.: BV9) junto de um revendedor autorizado Moulinex ou num Serviço Após Venda Moulinex (consultar lista no folheto “Serviço Moulinex”).
180º C 190º C Camarões Rissóis Costeletas de porco panadas Escalopes de vitela Croquetes Filetes de peixe Sardinhas Pastéis de maçã Batata frita 800 g (1ª fritura) (2ª fritura) Batata às rodelas Pedaços de frango modelo) com água quente com um pouco de detergente para a loiça. Passe por água e seque. 1. Substituição da gordura . Se utilizar gordura vegetal: - modelo com cuba amovível: deixe arrefecer e solidificar a gordura.
- Limpe a tampa e a janela com um pano húmido com um pouco de detergente. Passe por água e seque. - Coloque a contra-tampa e monte o conjunto. 10 2. Substituição da junta da cuba. - Tirar a junta defeituosa do seu suporte e substituir por uma junta nova. 3. Substituição da pilha do temporizador. 11 - Inserir a ponta de uma faca na fenda situada por cima do mostrador do relógio e desloque-a para frente. 12 - Tire o parafuso situado atrás do mostrador e substitua a pilha (ref.
O aparelho não funciona Gaveta “condensador” mal colocada A gaveta não tem as cassetes Comando do termostato mal posicionado Cuba amovível mal colocada Verifique a sua colocação Coloque-as Seleccione uma temperatura de fritura Verifique a sua colocação Acessórios: - cassetes: ref. BV7 - filtros de papel (consoante o modelo): ref.
La Vostra friggitrice è dotata di un sistema esclusivo «Condensor». Grazie a questo sistema, il vapore é catturato e condensato in acqua nel cassetto «Condensor». Nel cassetto, le due unità «Condensor», precedentemente congelate, permettono di ridurre al massimo le fuoriuscite di vapore all’esterno della friggitrice durante la cottura. Note importanti 1) Quando l’apparecchio é in funzione, una leggera fuoriuscita di vapore, attorno all’impugnatura e dietro all’apparecchio é del tutto normale.
Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gamma Moulinex. - Questo apparecchio é riservato ad un uso domestico. 1. Collegamento - Verificate che il voltaggio del vostro apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica e che il vostro contatore elettrico sopporti almeno 10 ampères. - Collegate assolutamente l’apparecchio ad una presa di corrente con massa a terra. E’ indispensabile per ragioni di sicurezza che la presa di corrente corrisponda alle norme elettriche in vigore nel Vostro paese.
Dopo ogni utilizzo svuotate assolutamente il cassetto «Condensor» dall’acqua di condensazione. Al primo utilizzo - Sballate l’apparecchio e conservate il tagliando di garanzia che trovate sull’imballo. - Aprite il coperchio premendo sul tasto di apertura. - Togliete il cestello sollevando l’impugnatura. 1 - Togliete il supporto del filtro di carta (B2) (secondo il modello) sganciandolo dal cestello.
Il display del timer si spegne automaticamente. - A fine cottura fate risalire il cestello e lasciate sgocciolare gli alimenti. 5 Non dimenticate di spegnere la friggitrice, spostando il termostato della temperatura (G) sulla posizione «0». - Aprite il coperchio e servite. Note: - Se utilizzate il filtro di carta (secondo il modello), sostituitelo dopo ogni utilizzo. Potete procurarvi dei nuovi filtri (cod.
- Non immergete mai la friggitrice in acqua e non lavatela mai sotto acqua corrente. - Per pulire l’interno del coperchio, utilizzate una spugna umida con un prodotto per stoviglie, risciacquate ed asciugate. - Per pulire il cestello, separatelo dall’ impugnatura. Se avete utilizzato un filtro in carta, toglietelo. Lavate il cestello e il supporto del filtro in carta (secondo il modello), con acqua calda e un prodotto per stoviglie, risciacquate ed asciugate. 1.
1. Sostituzione del contro-coperchio dotato di viti 9 - Aprite il coperchio - Togliete il coperchio premendo leggermente verso la parte posteriore e tirandolo verso l’alto. - Girate il coperchio, smontate le viti e togliete il contro-coperchio in metallo come pure l’oblò. - Pulite il coperchio e l’oblò con una spugna umida con l’aggiunta di un prodotto per stoviglie. Risciacquate ed asciugate. - Riposizionate il contro-coperchio e rimontate il tutto. 10 2.
Gli alimenti rimangono dorati L’olio non é Termostato sufficientemente difettoso. caldo Rivolgetevi presso un Centro di Assistenza autorizzato Moulinex Le patate fritte, Alimenti non le palline di pa- lavati immersi tate, i chips si nell’olio caldo attaccano tra di loro Lavate bene le patate ed asciugatele correttamente.
Denne frituregryde er udstyret med et eksklusivt kondensorsystem. Takket være dette system, bliver dampen opsamlet og kondenseret i “kondensorskuffen”. I denne skuffe sørger to køleelementer, som nedfryses før brug, for at reducere dampudslippet og lugten til et minimum. Bemærk venligst 1) Under brug kan der slippe en smule damp ud omkring håndtaget og bag på frituregryden - dette er fuldkommen normalt. 2) Det er vigtigt, at køleelementerne lægges i fryseren i min. 24 timer før brug.
over bordkanten og hold frituregryden uden for børns rækkevidde. - Apparatet er udelukkende beregnet til almindelig husholdningsbrug. 1/ Tilslutning Kontroller at frituregrydens spænding svarer til spændingen på den elektriske installation. (220-240 volt) Garantien bortfalder ved tilslutning til forkert spænding. Frituregryden må kun kobles til en stikkontakt med jordforbindelse 2. Placering og betjening - Placer frituregryden på en plan overflade i god afstand til varmekilder og rindende vand.
Før frituregryden tages i brug første gang. - Pak frituregryden ud. Husk at gemme garantibeviset. - Åben låget ved at trykke på udløserknappen. - Løft kurven ved at bruge håndtaget. 1 - Tag filterholderen (B2) ud af kurven (afhængig af model). 2 - Håndtaget løsnes fra kurven ved at presse metalstængerne ind mod kurven, mens håndtaget trækkes nedad. - Vask kurven og filterholderen (afhængig af 1 model) i lunkent vand tilsat lidt opvaskemiddel. Husk at skylle og tørre om2 hyggeligt efter. .
- Ved endt tilberedning, hejses kurven op. Lad fedtstoffet dryppe af fødevarerne. 5 Glem ikke at slukke for frituregryden ved at indstille termostatknappen (G) på “0”. - Åben låget og gør maden klar til servering. Bemærk - Ved brug af filterpapir (afhængig af model) skal det altid skiftes ud efter brug. Nyt filter kan købes hos en Moulinex forhandler. - Hvis man frituresteger flere kurve efter hinanden tages de optøede køleelementer ud, skuffen tømmes for vand og de brugte køleelementer erstattes med nye.
190°C Kalvestykker Fiskefilet Sardiner Indbagte æblestykker Pommes frites (1. stegning) (2. stegning) Chips Kyllingestykker fedtstoffet køle af og størkne. Når fedtstoffet er størknet, tilsluttes frituregryden kortvarigt for at løsne fedtstoffet, og det tages ud ved hjælp af f.eks. en gaffel. - model med fast fedtstofbeholder: Lad fedtstoffet køle af i ca. 2 timer. Tag fedtstoffet ud og hæld det op i en beholder af metal eller keramik. Bemærk: Hæld aldrig fast fedtstof i afløbet.
10 2. Udskiftning af pakning på den optagelige fedtstofbeholder. - Fjern den ødelagte pakning fra kanten og sæt en ny pakning på. 3. Udskiftning af batteri i den elektroniske timer. 11 - Sæt spidsen af en kniv i mærket over timerens display og vip delen fremad. 12 - Løsen skruen på bagsiden af timeren og skift batteriet (Ref. AG 10). Vær opmærksom på at + symbolet skal pege udad. Sæt delene sammen igen. - Aflever de brugte batterier på de specielle indsamlingssteder for batterier.
Olien eller fedtet bliver ikke varmt Frituregryden er blevet slået til uden først at komme fedstof i beholderen Apparatet virker Kondensorikke skuffen er ikke placeret rigtigt Der er ingen køleelementer i skuffen Termostaten er forkert indstillet Kontakt en forhandler eller et godkendt Moulinex værksted (sikringen skal skiftes) Sørg for at skuffen er rigtig placeret Anbring køleelementer i skuffen Vælg en temperatur til tilberedning Den optagelige Sørg for at beholder er ikke den er rigtigt korrekt sat
Denne frityrgryte er utstyrt med et eksklusivt “kondensor”system. Takket være dette system, blir dampen oppsamlet og kondensert i “kondensorskuffen”. I denne skuffen sørger to kjøle-elementer, som nedfryses før bruk, for å redusere damputslipp og lukt fra frityrgryten til et absolutt minimum. Bemerk vennligst 1) Under bruk kan det slippe en smule damp ut omkring håndtaket, og bak på frityrgryten - dette er helt normalt. 2) Det er viktig at kjøleelementene ligger i fryseren i min. 24 timer før bruk.
Tillykke med Deres nye Moulinex Frityrgryte 1.Tilkobling Kontroller at frityrgrytens spenning svarer til spenningen på din elektriske installasjon. (220-240 volt) Garantien bortfaller ved tilkobling til galt spenningsnivå Frityrgryten må kun tilkobles jordet stikkontakt. 2. Plassering og betjening - Plasser frityrgryten på en plan overflate i god avstand fra varmekilder og rennende vann.
metallstengene inn mot kurven, mens håndtaket trekkes nedover. - Vask kurven og filterholderen (avhenger av modell) i lunkent vann tilsatt litt oppvaskmiddel. Husk å skylle og tørke delene omhyggelig etterpå. . Modell med fast beholder: vask innsiden av beholderen. . Modell med uttagbar beholder: ta den ut ved å løfte den opp, vask og tørk. 3 - Åpne kondensor-skuffen og fjern de 2 kjøleelementene. Legg kjøle-elementene i fryseren i minimum 24 timer ( eller i fryseboksen i kjøleskapet i minimum 48 timer).
- Ved frityrsteking av mer enn en kurv, bør termostaten innstilles på laveste temperatur mellom de enkelte frityrstekinger. - La ikke ferdig tilberedt mat ligge i kurven fór lenge. Dampen kan forårsake at maten mister sin sprøhet. - Tørk skuffen 8 - Kjøle-elementene tørkes stående (åpningen nedover), - dette for å tømme dem helt for vann som er kommet inn under rengjøringen. Tørk dem omhyggelig.
Bemerk: Det kan oppstå riper innvendig i den opptagelige fettstoffbeholder, samt at den kan bli misfarvet utvendig ved intensivt bruk. Rengjøring - Ta ut stikkontakten og vent til frityrgryten er kald. - Rengjør kondensor-skuffen og kjøleelementene (se avsnitt 4: etter tilberedning) - Frityrgryten tørkes av utvendig med en fuktig klut, bruk aldri skuresvamp eller etsende/ slipende rengjøringsmiddel.
For kraftig lukt Oljen eller fettet kan ikke brukes til frityrsteking Bruk olje eller fett av god kvalitet. Bland aldri olje eller fett av forskjellig kvalitet Damp slipper ut gjennom lokket Lokket er ikke skikkelig lukket Lukk lokket Du har glemt å fryse kjøleelementene Pakningen er defekt Legg kjøleelementene i fryseren Pakningen tørkes av eller skiftes hvis den er defekt Kjøle-elementene er tint opp eller er ikke tilstrekkelig frosne Kjøle-elementene skal ligge i fryseboksen i min.
Din frityrgryta är utrustad med ett ångkondenseringssystem Tack vare detta samlas ångan upp och omvandlas till vatten i kondensatorlådan. I lådan finns två kondensatorkassetter som ska frysas ner före användning. De gör att ånga och matos inte släpps ut under användning. Viktigt! 1. När frityrgrytan är igång kommer en aning ånga att släppas ut vid handtaget och på frityrgrytans baksida. Detta är helt normalt. 2. Det är mycket viktigt att kondensatorkassetterna får ligga i frysen i minst 24 timmar.
Tack för att du har valt en produkt från Moulinex. 2. Placering och hantering - Placera frityrgrytan stadigt på en jämn yta. Se till att den inte kommer i kontakt med andra värmekällor eller vatten. - Starta aldrig frityrgrytan utan olja eller fett. - Följ max/min-markeringarna på insidan av friteringsbehållaren. - Använd alltid bärhandtagen när du flyttar frityrgrytan. Lyft aldrig i korghandtaget.
- När du släpper knappen börjar timern räkna ner (displayen blinkar). - Om du gör fel, håll knappen intryckt tills ”00” visas igen. Börja om från början. När tillagningstiden har gått hörs en ljudsignal. Tryck på timerknappen för att avbryta ljudsignalen. 5 OBS! Ljudsignalen betyder att tillagningstiden har gått, men du måste själv stänga av frityrgrytan genom att vrida termostatvredet till läge ”0”. - Höj korgen och låt maten rinna av.
hål i bitarna hela vägen igenom så att eventuellt vatten kan förångas. 2. Förberedelse av livsmedel - Oavsett vad du friterar måste livsmedlen vara helt torra för att du ska undvika överfyllning. Oljan och fettet kan också användas längre på detta sätt. - Förberedelse av olika slags potatis (chips, pommes frites): Skär potatisen i bitar och skölj dem. På så sätt försvinner stärkelsen och hindrar att bitarna klibbar ihop. Torka potatisbitarna noggrant.
4. Sladdbyte Specialverktyg krävs för sladdbyte. Vänd dig därför alltid till Moulinex Service-verkstad försök aldrig byta sladd själv! Använd aldrig frityrgrytan om sladden är skadad! . Om du använder olja - Låt oljan svalna, häll sedan ut den i en metalleller keramikbehållare. 2. Förvaring av olja/fett - Fettet kan förvaras i frityrgrytan eller i en tättslutande burk. Se till att du förvarar fettet torrt och på avstånd från starkt ljus. 3.
Oljan svämmar över Du har överskridit rekommenderad maxkvantitet livsmedel Max 800 g (färska pommes frites) resp 1 kg (frysta pommes frites) Livsmedlen får ingen färg För låg tillagnings- Vrid temperatur termostatvredet till lämplig temperatur Korgen är för full Fritera inte mer än rekommenderad mängd Oljan/fettet är Trasig termostat.
Moulinex friteerauspatasi on varustettu erikoisella «Condensor» höyryntiivistysmenetelmällä. Tämä uusi menetelmä vähentää huomattavasti käryn muodostumista. Sen avulla höyry kootaan ja tiivistetään vedeksi «Condensor» säiliöön. Tässä säiliössä ovat ennen käyttöä pakastetut kaksi kylmäakkua, jotka saavat aikaan höyryn tiivistyksen ja vähentävät näin hajuja käytön aikana. Tärkeätä 1) Käytön aikana hieman höyryä tulee kahvan ympäriltä ja laitteen takaa; se on täysin normaalia.
Ennen kuin ryhdyt käyttämään friteerauspataasi, tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen. Säilytä ohje mahdollista myöhempää tarvetta varten. liitosjohdon roikkua pöydän reunan yli. Pidä lapset aina turvallisen etäällä friteerauspadastasi. - Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 1. Liitäntä - Tarkista, että laitteen arvokilpeen on merkitty sama jännite kuin on sijoitustaloudessa. - Liitä laite asianmukaiseen pistorasiaan. Tarvittava sulakekoko selviää arvokilvestä.
- Mikäli laite vaurioituu, vain valtuutettu huolto saa korjata laitetta. Virheelliset korjaukset saattavat aiheuttaa vaaratilanteita. Ennen kuin ensimmäistä kertaa käytät friteerauspataasi - Pura laite pakkauksesta. Säilytä pakkauksessa oleva takuulappu. Lue käyttöohje huolellisesti. - Älä kytke virtaa friteerauspataan ennen kuin olet puhdistanut irrotettavan säiliön sekä korin. - Avaa kansi painamalla kannen avauspainiketta. - Ota kori pois kahvasta nostamalla.
. Mikäli friteerauspadassasi on ajastin: - Paina ajastin-painiketta, näyttöön tulee 00. - Jatka painamista, kunnes haluamasi kypsennysaika tulee näyttöön ( katso taulukoita ). - Kun päästät irti painikkeesta, aika alkaa vähetä ( näyttö vilkkuu ). - Jos teet virheen, palauta näyttöön 00 pitämällä painiketta alaspainettuna ja alkamalla alusta. Kun kypsennysaika on kulunut loppuun, kuulet merkkiäänen. V oit katkaista äänen painamalla ajastimen painiketta.
kypsennyksen jälkeen, sillä höyry heikentää ruoan laatua ja tuhoaa pinnan rapeuden. 4. Friteerauksen jälkeen - Öljy jäähtyy nopeammin, mikäli jätät kannen auki vähäksi aikaa kypsennyksen jälkeen. - Voit säilyttää öljyä friteerauspadassa. Pidä kansi kiinni ja kori paikallaan. Mikäli friteerauskertojen - väli on pitempi, suosittelemme öljyn suodattamista ja säilyttämistä kylmässä suljetussa astiassa pimeässä. - Suodata öljy jokaisen käyttökerran jälkeen.
joten johtoa ei itse voi vaihtaa. Älä koskaan käytä friteerauspataa, jos liitosjohto on vaurioitunut! suljetussa astiassa, pimeässä, kuivissa hajuttomissa olosuhteissa. 3. Säiliön puhdistus sen jälkeen kun rasva on poistettu - Älä koskaan käytä hankaavaa sientä, metallityökaluja tai hankausainetta säiliötä puhdistaessasi, ne vahingoittavat tarttumatonta pintaa. - Pese irrotettava säiliö pesuainevedessä, huuhtele ja kuivaa. Voit pestä sen myös astianpesukoneessa.
Ruoka ei tule kauniin ruskeaksi. Kypsennyslämpötila on liian matala. Olet laittanut liikaa kypsymään. Öljy ei ole kyllin kuumaa. Säädä lämpötila oikein. Älä ylitä ilmoitettuja maksimimääriä. Lämpötilansäädin on rikki. Ota yhteys huoltoon. Ranskalaiset perunat ja -lastut paakkuuntuvat. Et ole pessyt Pese ja kuivaa aineksia ennen perunat pataan huolellisesti. laittamista Öljy ei lämpiä. Olet ensimmäi- Ota yhteys sellä kerralla huoltoon. kytkenyt padan ( sulake pitää toimintaan vaihtaa ) ilman öljyä.