Operation Manual
16
Descripción
A Depósito con visor de nivel de agua
B Tapa del depósito
C Portafiltro pivotante
D Jarra
E Placa de mantenimiento en caliente
F Interruptor con indicador rojo
Modelos con selector de aroma
G Selector de aroma 2 posiciones
Modelos Duo
H Selector de función Jarra o Duo
I Recoge-gotas
J Soporte de tazas
Modelos programables
. CUADRO DE MANDOS
K Piloto luminoso
Teclas con doble función:
L . Puesta en hora del reloj: “sel.”
(selección)
. Programación de la hora de puesta
en marcha automática: “sel.”
(selección)
M . Accionamiento automático de la
programación: “auto”
. Ajuste de las horas: “h”
N . Encendido/Apagado: “0/I”
. Ajuste de los minutos: “min”
O Indicador
Consejos de seguridad
- Coloque el aparato fuera del alcance de
los niños.
- Compruebe que la tensión de alimentación
de su aparato corresponde a la de su
instalación eléctrica.
Cualquier error de conexión anula la
garantía.
- Este aparato se debe enchufar obligato-
riamente a una toma de corriente con toma
de tierra.
- No utilice el aparato si el cable de
alimentación eléctrica estuviera dañado.
Para evitar cualquier peligro, deberá
obligatoriamente hacer sustituir el cable de
alimentación por el fabricante o en un centro
servicio técnico o por una persona con
cualificación similar.
- No deje que el cable quede colgando al
alcance de los niños.
- Este aparato está destinado a uso doméstico
exclusivamente.
Schoonmaken
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Dompel het apparaat nooit onder in water
en houd het nooit onder de stromende kraan.
- De glaskan (D) en het Duo-plateau (I en J)
zijn vaatwasmachinebestendig.
- Om een (gebruikt) papieren filterzakje te
verwijderen, kunt u de gehele filterhouder
uitnemen.
- De gehele filterhouder kan gedemonteerd
worden en grondig schoongemaakt worden
of afgewassen worden in de vaatwasma-
chine.
Accessoires
. Vervangende glaskan: ABC9 (modellen
ACG2, ACG3, ACG4,ACG5)
. Vervangende glaskan: A15B0G (geel),
A15B0H (blauw), (modellen BCD2, BCD3)
9
10










