902185_Not Compacteo cyclonic:902185 F 20/05/09 Service Consommateur Moulinex BP 15- 69 131 ECULLY CEDEX (33) 09 74 50 10 14 GB NL FIN FA AR 8:51 Consumentenservice (31) 318 58 24 24 Page 1
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 2 compacteo cyclonic ® 902185/14-09
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 3 13a 13c 10 13b 17 9 8 13 13d 6b 14 15 7 18a 18* 11 18b 16 6a 14a 11 12* 14b 1b 3* 2 6c 4 1a 9 5 14a bis 24* 22 20* 26* 21* 28* 25* 27* 23* 19 29*
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 CLIC 20/05/09 8:51 Page 4 1 2 1 2 1 3a 3b 2 CLOSE OPEN 4 5a 5b 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 15 18b 1 CLIC! PULL PULL 16 17 18a 19a 19b 20
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 5 2 OPEN 1 CLIC! 21 22 24a 23 1 2 CLIC! 24b 26 25 CLOSE 27 12h 28a 28b 29 30 32 33a 33b 33e 34 24h 31 CLIC! 33c 33d
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 6 1. CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...). F CONDITIONS D’UTILISATION • Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les conditions normales d’utilisation. • Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 7 3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION F DÉBALLAGE • Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil. CONSEILS ET PRÉCAUTIONS • Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement. • Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes tranchantes.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 8 d’aspiration: vers position max pour les sols et sur la position min pour le mobilier et les tissus fragiles - fig. 8. - avec le variateur mécanique de puissance de la crosse : ouvrez le volet du curseur de régulation pour diminuer manuellement la puissance d’aspiration, ex : sur les surfaces fragiles… - fig. 9.
02185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 9 • Replacez les sur la boîte à poussière (13) - fig 26 . • Placez l’accessoire* (18b) dans la fente du verrou du support séparateur de poussière (17) - fig 20. • Fermez en respectant le sens de verouillage ( ) - fig 27. • Clipsez la cassette filtre HEPA (14) (filtre mousse noir (14a) + filtre HEPA (14b)) dans la boîte - fig 28a. • Refermez la boîte à poussière (13) et replacez la dans son compartiment (7) - fig 28b. F 2.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 10 SI VOTRE ASPIRATEUR NE DÉMARRE PAS • L’appareil n’est pas alimenté : vérifiez que l’appareil est correctement branché. F SI VOTRE ASPIRATEUR N’ASPIRE PAS • Un accessoire ou le flexible (19) est bouché : débouchez l’accessoire ou le flexible (19). • Vérifiez que la boîte à poussière (13) est bien présente et bien assemblée. • Le couvercle est mal fermé : vérifiez la mise en place de la boîte à poussière (13) et refermez le couvercle (8).
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 11 1. SAFETY RECOMMENDATIONS • For your safety, this appliance complies with all enforceable standards and regulations (Low Voltage Directives, Electromagnetic Compatibility, Environment, etc.). GB CONDITIONS FOR USE • Your vacuum cleaner is an electrical device: it must be used under normal conditions of use. • Use and store the appliance out of reach of children. Never leave the appliance operating without supervision.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 12 3. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME UNPACKING • Unpack your appliance, keep your warranty card and read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time. GB TIPS AND PRECAUTIONS • Before each use, the cord should be unwound completely. • Make sure that it does not get stuck or go against sharp ribs.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 13 • Set the suction power: GB - using the electronic power regulator* (3): turn the switch on the electronic regulator* to set the suction power: towards maximum position for floors and minimum position for furniture and fragile fabrics – fig. 8. - with the mechanical power regulator on the grip: open the slider on the grip to manually reduce suction power, e.g.: on fragile surfaces… – fig. 9.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 14 • Place the accessory* (18b) into the lock slot of the dust separator holder (17) - fig 20. • Close it, respecting the locking direction ( ) - fig 27. • Clip the HEPA filter capsule (14) (black foam filter (14a) + HEPA filter (14b)) in the compartment - fig 28a. • Close the dust compartment (13) and replace it in its housing (7) - 28b. GB 2.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 15 IF YOUR VACUUM CLEANER HAS NO SUCTION • An accessory or the hose (19) is blocked: unblock the accessory or the hose (19). • Ensure that the dust compartment (13) is properly mounted and present. • The lid is not properly closed: check that the dust compartment (13) is properly in position and close the lid (8).
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 16 1. VEILIGHEIDSTIPS Dit apparaat is voor uw veiligheid conform de toepasselijke normen en regelgeving (Leidraden Laag Spanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu,...). NL GEBRUIKSVOORWAARDEN • Uw stofzuiger is een elektrisch apparaat: het dient in normale gebruiksomstandigheden gebruikt te worden. • U dient het apparaat buiten bereik van kinderen te gebruiken en op te bergen. Laat het apparaat nooit zonder toezicht functioneren.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 17 3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK NL UITPAKKEN • Haal uw apparaat uit de verpakking, bewaar uw garantiebon en lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u uw apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken. TIPS EN VOORZORGSMAATREGELEN • Het snoer dient voor elk gebruik geheel uitgerold te worden. • U dient te voorkomen dat het snoer bekneld raakt of over scherpe hoeken loopt.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 18 AANSLUITEN VAN HET SNOER EN AANZETTEN VAN HET APPARAAT NL • Rol het snoer helemaal uit, sluit uw stofzuiger aan - fig.6 en druk op het aan/uit pedaal (2) - fig. 7. • Stel de zuigkracht in: - met de elektronische vermogensregelaar* (3): draai de knop van de elektronische regelaar * om de zuigkracht in te stellen: naar de max stand voor vloeren en de min stand voor meubilair en kwetsbare stoffen - fig. 8.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 19 (14) los door tegelijkertijd aan de openingsklemmen (13d) te trekken die zich aan de uiteinden van de NL stofopvangbak bevinden - fig 19a. • Neem de HEPA filtercassette (14) uit - fig. 19b. • Breng de stofopvangbak weer in en plaats het accessoire* (18b) in de sleuf voor de vergrendeling van de steun voor de stofscheider (17) - fig 20. • Open en neem hierbij de ontgrendel richting in acht ( ) - fig 21.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 20 3.2. MICROFILTER (12) NL • Open het beschermrooster van de motor (11) - fig. 33a. • Haal de microfilter* (12) van het beschermrooster van de motor (11) - fig.33b. • Werp het microfilter* (12) in de vuilnisemmer - fig. 33c en vervang het door een nieuw microfilter (REF. MT0010 01). • Plaats het nieuwe microfilter* (12) op het beschermrooster van de motor (11).
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 21 GARANTIE NL • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik; in het geval van oneigenlijk gebruik of van gebruik niet conform met de gebruiksaanwijzing kan het merk niet aansprakelijk worden gesteld en wordt de garantie nietig verklaard. • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u uw apparaat voor het eerst gebruikt : gebruik niet conform met de gebruiksaanwijzing ontslaat Moulinex van alle verantwoordelijkheid. 7.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 22 1. TURVAOHJEET Oman turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristö…). FIN KÄYTTÖEHDOT • Pölynimuri on sähkölaite: sitä on käytettävä normaalien käyttöehtojen mukaisesti. • Käytä ja säilytä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä koskaan anna laitteen käydä ilman valvontaa. • Älä pidä suukappaletta tai putken päätä silmien tai korvien lähellä.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 23 3. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA FIN PAKKAUKSEN AVAUS • Ota laite pois pakkauksesta, säilytä takuutodistus ja lue käyttöohje huolella ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. OHJEITA JA VAROITUKSIA • Aina ennen käyttöä johto on kelattava täysin auki. • Älä anna johdon jäädä puristuksiin äläkä kuljeta sitä terävien kulmien yli. • Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että se on täysin kunnossa ja sen poikkileikkaus vastaa pölynimurin tehoa.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 24 LAITTEEN SÄILYTYS JA KULJETTAMINEN • Sammuta pölynimuri käytön jälkeen painamalla käynnistys/sammutuspoljinta (2) ja irrota se sähköverkosta kuva 10. Laita johto säilytystilaan painamalla johdon kelauspoljinta (4) - kuva 11. • Laita pystysuorassa asennossa suukappale (22) säilytyspaikkaansa laitteen alle (1b) - kuva 12. • Laita vaakasuorassa asennossa suukappale (22) säilytyspaikkaansa laitteen taakse (1a)- kuva 13.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 25 • Sulje pölykotelo (13) ja laita se takaisin lokeroonsa (7) - kuva 28b. FIN 2. PUHDISTA HEPA-SUODATIN (14b) Hengittämämme ilma sisältää hiukkasia, jotka voivat aiheuttaa allergiaa: toukkia ja punkien jätöksiä, hometta, siitepölyä, savua ja eläinten aiheuttamia hiukkasia (karvoja, ihoa, sylkeä, virtsaa). Hienoimmat hiukkaset tunkeutuvat syvälle hengityselimiin, missä ne voivat aiheuttaa tulehduksia ja vaikuttaa hengityksseen laajemminkin.
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 26 • Varmista, että pölykotelo (13) on paikoillaan ja kunnolla koottu. • Kansi on huonosti kiinni: varmista, että pölykotelo (13) on paikoillaan ja sulje kansi (8). FIN JOS PÖLYNIMURI IMEE HUONOMMIN TAI PITÄÄ KOVAA KÄYNTIÄÄNTÄ TAI VIHELTÄÄ • Lisälaite tai letku osittain tukossa: avaa tukos lisälaitteessa tai letkussa (19). • Pölykotelo on täynnä: tyhjennä (katso kappaletta PUHDISTUS JA HOITO).
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 FA 20/05/09 8:51 Page 27
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 FA 20/05/09 8:51 Page 28
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 FA 20/05/09 8:51 Page 29
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 FA 20/05/09 8:51 Page 30
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 31 FA 28 6 6
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 32 FA 9 19 21 23 25 28
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 FA 20/05/09 8:51 Page 33
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 AR 20/05/09 8:51 Page 34
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 35 AR • • • • • • • • •
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 AR 20/05/09 8:51 Page 36
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 37 AR 23 28 28 6 6
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 Page 38 AR 9 20 19 19
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 AR MT0010 01 8:51 Page 39
902185_Not Compacteo cyclonic:902185 20/05/09 8:51 FR GROUPE SEB France SAS Place Ambroise Courtois 69355 Lyon Cedex 08 FRANCE http://www.moulinex.fr/ GB GROUPE SEB UK Ltd. 11-49 Station Road Langley, Slough Berkshire SL3 8 DR UNITED KINGDOM http://www.moulinex.com/ NL GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraat 6 3903 LJ Postbus 238 3900 AE VEENENDAAL NETHERLANDS http://www.moulinex.com/ FIN SEB Développement S.A.S. Kutojantie 7 02630 Espoo FINLAND http://www.moulinex.