IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 15:00 PageC1 FR p. 4 - 8 2 6 3 5 4 10 7 1b 1a EN p. 9 - 13 NL p. 14 - 18 ™ 12 13 FR 14* 15* DE p. 19 - 23 IT p. 24 - 28 16* EN NL DE 11 16a 9 16b IT 19 17* 8 20a* 18 C O M PA C T 20b* 21 24* 25 26* 22* 30* 23* 27* Ref.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:47 PageC4 CONSEILS DE SÉCURITÉ INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST FR Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...). 1.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page5 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION FR 1. Déballage Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil. 2. Conseils et précautions Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement. Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes tranchantes.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page6 NETTOYAGE ET MAINTENANCE 1. Changez de sac Le témoin de remplissage du sac (5) vous indique que le sac est plein ou saturé. Si vous constatez une diminution de l’efficacité de votre appareil, réglez la puissance au maximum et maintenez le suceur levé au-dessus du sol. Si le témoin reste rouge, remplacez le sac. Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur - fig. 13. a) Si votre aspirateur est équipé d’un sac papier* (20.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page7 4. Nettoyez l’aspirateur Essuyez le corps de l’appareil et les accessoires avec un chiffon doux et humide, puis séchez. Essuyez le couvercle avec un chiffon sec - fig. 29. N’utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs. FR DÉPANNAGE 1. Si votre aspirateur ne démarre pas L’appareil n’est pas alimenté : vérifiez que l’appareil est correctement branché. 2.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page8 LES ACCESSOIRES* ACCESSOIRES* UTILISATION MISE EN PLACE DE L’ACCESSOIRE Pour les parquets et les sols lisses. Emboîtez le suceur parquet à l’extrémité du tube. Centres Service Agréé Moulinex Pour nettoyer en profondeur les tissus d'ameublement. Emboîtez la mini turbobrosse à l’extrémité du tube. Centres Service Agréé Moulinex Pour enlever les fils et les poils d’animaux incrustés dans les tapis et moquettes.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page9 SAFETY RECOMMENDATIONS For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental, etc. Directives). 1. Conditions of use EN Your vacuum cleaner is an electrical appliance: it must only be used under normal operating conditions. The appliance should be used and stored out of the reach of children.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page10 BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 1. Remove packaging Take your appliance out of its packaging. Keep your warranty card and carefully read the operating instructions before using your appliance for the first time. 2. Hints and precautions Before each use, the supply cord should be completely unwound. Do not allow it to become trapped or pulled over sharp edges.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page11 CLEANING AND MAINTENANCE 1. Changing the bag The bag capacity indicator (5) tells you when the bag is full or saturated. If you notice that your vacuum cleaner is less efficient, select the maximum power and by lifting the floor head off the floor. If the indicator remains red, replace the bag. Open the lid (9) of your vacuum cleaner - fig. 13. EN a) If your vacuum cleaner is fitted with a paper bag* (20.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page12 Re-fit the grey foam filter (16b) to the microfilter (16a). Re-fit the microfilter cassette* in its compartment (16) - fig. 28. Check that the microfilter cassette* (16) is fitted correctly before re-closing the lid (9). Change the microfilter every 10 times you change the bag. 4. Clean the vacuum cleaner Clean the housing of the vacuum cleaner with a soft and humid rag and let dry. Clean the cover with a dry rag - fig. 29.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page13 THE ACCESSORIES* ACCESSORIES* VACUUMING FITTING AN ACCESSORY PURCHASE LOCATIONS EN Floor nozzle For hard and smooth floors. Fit the hardfloor tool to the end of the tube. Moulinex Approved Service Centres. To clean upholstery fabrics in depth. Fit the mini turbobrush to the end of the tube. Moulinex Approved Service Centres. To remove threads and animal hairs ingrained into mats and carpets.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page14 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…). 1. Gebruiksvoorwaarden Uw stofzuiger is een elektrisch apparaat: het dient normaal gebruikt te worden. Gebruik en berg het apparaat op buiten bereik van kinderen. Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page15 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Uitpakken Pak uw apparaat uit, bewaar de garantiebon en lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u uw apparaat voor de eerste keer gebruikt. 2. Aanbevelingen en voorzorgsmaatregelen Vóór gebruik dient het snoer helemaal uitgerold te zijn. Zorg ervoor dat het snoer niet vast gaat zitten bij de scherpe randen.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page16 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD 1. De zak vervangen Met het lampje voor het vullen van de zak (5) kunt u zien of de zak vol is. Als u merkt dat uw apparaat minder goed werkt, stel dan de kracht in op maximum en houd de zuigmond boven de grond. Als het lampje rood blijft, moet u de zak vervangen. Open de deksel (9) van uw stofzuiger – fig. 13. a) Als u stofzuiger voorzien is van een papieren zak* (20.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page17 • Plaats de cassette microfilter* in zijn compartiment (16) – fig. 28. • Zorg ervoor dat de cassette microfilter* (16) goed geplaatst is voordat u de deksel sluit (9). • Vervang het microfilter als u de zak 10 keer vervangen heeft. 4. De stofzuiger schoonmaken Maak de romp van het apparaat en de accessoire schoon met een zachte en vochtige doek, maak het daarna weer droog. Maak de deksel schoon met een droge doek – fig. 29.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page18 DE ACCESSOIRES* ACCESSOIRES* GEBRUIK PLAATSING VAN HET ACCESSOIRE VERKOOPPUNT Parketborstel Voor parket en gladde vloeren. Schuif de zuigmond voor parket op het uiteinde van de buis. Erkende servicecentra van Moulinex. Om meubels grondig schoon te maken. Schuif de mini turboborstel op het uiteinde van de buis. Erkende servicecentra van Moulinex. Om draden en dierenharen die in tapijt en kleden vastzitten, te verwijderen.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page19 SICHERHEITSHINWEISE Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...). 1. Gebrauchsbedingungen Ihr Staubsauger ist ein elektrisches Gerät: Es muss unter normalen Gebrauchsbedingungen verwendet werden. Verwenden und lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page20 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Auspacken Packen Sie Ihr Gerät aus, bewahren Sie Ihren Garantieschein auf und lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts aufmerksam durch. 2. Tipps und Vorsichtsmassnahmen Das Kabel muss vor der Verwendung komplett abgerollt werden. Klemmen Sie es nicht ein und führen Sie es nicht über scharfe Kanten.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page21 REINIGUNG UND WARTUNG 1. Wechseln des Beutels Die Anzeige zum Auswechseln des Staubsaugerbeutels (5) zeigt es Ihnen an, wenn der Beutel voll oder verstopft ist. Wenn Sie eine Verringerung der Effizienz Ihres Geräts feststellen, stellen Sie die maximale Saugkraft ein und halten Sie die Düse vom Boden hoch. Wenn die Anzeige rot bleibt, wechseln Sie den Beutel. Öffnen Sie den Deckel (9) Ihres Staubsaugers – fig. 13.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page22 • Setzen Sie die Mikrofilterkassette* (16) wieder in ihr Fach – fig. 28. • Achten Sie darauf, dass die Mikrofilterkassette* (16) richtig positioniert ist, bevor Sie den Deckel (9) schließen. • Wechseln Sie den Mikrofilter nach 10 Beutelwechsel. 4. Reinigung des Staubsaugers Wischen Sie den Gerätekörper und die Zubehörteile mit einem feuchten, weichen Lappen ab, trocknen Sie sie dann.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page23 DIE ZUBEHÖRTEILE* ZUBEHÖR* NUTZUNG MONTAGE DES ZUBEHÖRS Für Parkettböden und glatte Böden. Stecken Sie die Parkettdüse auf das Rohrende. Autorisierte Kundendienstzentren von Moulinex. Zum Tiefenreinigen vom Möbelstoffen. Stecken Sie die Mini-Turbobürste auf das Rohrende. Autorisierte Kundendienstzentren von Moulinex. Zum Entfernen von Fäden und Tierhaaren aus Teppichen und Teppichböden.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page24 CONSIGLI DI SICUREZZA Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, ambiente, ecc.). 1. Condizioni di utilizzo Il vostro aspirapolvere va utilizzato nelle condizioni normalmente previste per gli apparecchi elettrici. Pertanto utilizzatelo e riponetelo lontano dalla portata dei bambini.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page25 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Disimballaggio Disimballate l’apparecchio, conservate il vostro buono di garanzia e leggete attentamente le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo dell’apparecchio. 2. Consigli e precauzioni Prima di ogni utilizzo, il cavo va srotolato completamente. Non bloccatelo e non fatelo passare su profili taglienti.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page26 PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Cambiate sacco La spia sacco pieno (5) vi indica che il sacco è pieno o saturo. Se constatate una diminuzione dell’efficienza del vostro apparecchio, selezionate la potenza massima e mantenete la spazzola sollevata dal pavimento. Se la spia resta rossa, sostituite il sacco. Aprite il coperchio (9) dell'aspirapolvere - fig. 13. a) Se l’aspirapolvere è fornito di un sacchetto di carta* (20.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page27 Rimettete il filtro di gommapiuma grigio (16b) da sopra il microfiltro (16a). Rimettete la cassetta microfiltro* nel suo vano (16) - fig. 28. Assicuratevi del corretto posizionamento della cassetta microfiltro* (16) prima di richiudere il coperchio (9). Cambiare il microfiltro ogni 10 sostituzioni del sacchetto. 4. Pulite l’aspirapolvere Pulite il corpo dell’apparecchio e gli accessori con un panno morbido e umido, poi asciugatelo.
IFU_MO_ASPIRATEUR_POWER-SPACE_903174_Mise en page 1 07/06/12 14:46 Page28 GLI ACCESSORI* ACCESSORI* ASPIRARE INSTALLAZIONE DELL’ACCESSORIO LUOGO DI ACQUISTO Spazzola parquet Per i parquet e i pavimenti lisci. Agganciate la spazzola parquet sull’estremità del tubo. Centri Assistenza Autorizzati Moulinex. Per pulire in profondità i tessuti d'arredamento. Agganciate la mini turbospazzola sull’estremità del tubo. Centri Assistenza Autorizzati Moulinex.