800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 1 gb F E I D FIN TR RUS UA PL CZ SK H RO SR HR BG TH RC AR EST LT www.moulinex.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 2 * 200 cc * selon modèle • depending on model • según modelo • a seconda del modello • je nach Modell • bazı modellerde • mallista riippuen • в зависимости от модели • один раз на мiсяць • w zależności od modelu podle modelu • podl’a modelu • modelltől függően • w zależności od modelu • ovisno o modelu • zavisno od modela спорeд модeла • • • q¥œuL∞« Vº• • Vastavalt mudelile •Priklausomai nuo modelio • Atkarīgi no modeļa 2
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 3 * OK 200 cc NO x4 * selon modèle • depending on model • según modelo • a seconda del modello • je nach Modell • bazı modellerde • mallista riippuen • в зависимости от модели • один раз на мiсяць • w zależności od modelu podle modelu • podl’a modelu • modelltől függően • w zależności od modelu • ovisno o modelu • zavisno od modela спорeд модeла • • • q¥œuL∞« Vº• • Vastavalt mudelile •Priklausomai nuo modelio • Atkarīgi no modeļa 3
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 OK 200 cc 1 4 10:57 Page 4
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2 3 5 2/04/09 10:57 Page 5
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 4h OK 4 6 Page 6
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 7 5 2 sec. x3 2 sec. * 6 x4 x4 10 sec.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 8 OK * selon modèle • depending on model • según modelo • a seconda del modello • je nach Modell • bazı modellerde • mallista riippuen • в зависимости от модели • один раз на мiсяць • w zależności od modelu podle modelu • podl’a modelu • modelltől függően • w zależności od modelu • ovisno o modelu • zavisno od modela спорeд модeла • • • q¥œuL∞« Vº• • Vastavalt mudelile •Priklausomai nuo modelio • Atkarīgi no modeļa 8
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 9 2 min * selon modèle • depending on model • según modelo • a seconda del modello • je nach Modell • bazı modellerde • mallista riippuen • в зависимости от модели • один раз на мiсяць • w zależności od modelu podle modelu • podl’a modelu • modelltől függően • w zależności od modelu • ovisno o modelu • zavisno od modela спорeд модeла • • • q¥œuL∞« Vº• • Vastavalt mudelile •Priklausomai nuo modelio • Atkarīgi no modeļa 9
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 10 Important recommandations FOR YOUR failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. SAFETY This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environment).
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 11 E GBE If there is a problem PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Water drips from the holes in the soleplate. The chosen temperature is too low and does not allow for the formation of steam. You are using steam while the iron is not hot enough. You are using the Shot of Steam button too often. There is too much steam. You have stored the iron horizontally, without emptying it and without setting it to .
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 12 Recommandations importantes Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable. Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire aux instructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 13 Un problème avec votre fer… PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les trous de la semelle. La température choisie ne permet pas de faire de la vapeur. Vous utilisez la vapeur alors que le fer n’est pas assez chaud. Vous utilisez la commande Pressing trop souvent. Le débit vapeur est trop important. Vous avez rangé le fer à plat, sans le vider et sans placer la commande vapeur sur . Vous utilisez des produits détartrants chimiques.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 14 Recomendaciones Este aparato se ha diseñado para uso doméstico exclusivamente. Si se realiza un uso inapropiado o contrario a las instrucciones, la marca declinará cualquier responsabilidad y la garantía no será válida. PARA SU SEGURIDAD La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente).
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 15 Problemas con la plancha PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por los agujeros de la suela. La temperatura elegida no permite crear vapor. Utiliza vapor mientras que la plancha no está suficientemente caliente. Utiliza el botón de extra vapor demasiado a menudo. El caudal de vapor es demasiado importante. Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo, sin vaciarla y sin poner el mando en .
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 16 Raccomandazioni poggiaferro, assicuratevi che la superficie d’appoggio sia stabile. Il presente apparecchio è stato progettato per il solo uso domestico. Qualsiasi utilizzo non appropriato o non conforme alle istruzioni per l'uso non vincolerà il produttore ad alcuna responsabilità o garanzia.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 17 Problemi con il ferro da stiro PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI L’acqua fuoriesce dai fori della piastra. La temperatura scelta non permette la formazione del vapore. Utilizzate il vapore ma il ferro da stiro non è abbastanza caldo. Utilizzate il comando Supervapore troppo spesso. L’erogazione di vapore è eccessiva. Avete riposto il ferro orizzontalmente, senza svuotarlo e senza portare il comando su .
00115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 18 Empfehlungen Zuleitung nicht runter hängen lassen. Die Sohle des Bügelautomaten kann sehr heiß werden : Die Sohle nie berühren und den Bügelautomaten immer abkühlen lassen bevor Sie ihn wegräumen. Das Gerät gibt Dampf ab, der zu Verbrennungen führen kann, besonders, wenn Sie auf einer Ecke des Bügelbretts bügeln. Richten Sie den Dampfstrahl nie auf Personen oder Tiere. Bügeln Sie keine am Körper befindliche Kleidung.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 19 Ein Problem mit Ihrem Bügelautomaten PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Aus den Öffnungen in der Sohle tritt Wasser aus. Die gewählte Temperatur ist zu niedrig zur Dampfproduktion. Sie betätigen die Dampftaste bevor der Bügelautomat die dazu nötige Temperatur erreicht hat. Sie verwenden die Dampfstoßtaste zu oft. Die Dampfleistung ist zu hoch eingestellt.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 20 Suosituksia TURVALLISUUSOHJEITA VINKKI Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä määräyksiä ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjännite, Ympäristö).
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 21 Ongelmatilanteet ONGELMA MAHDOLLISIA SYITÄ RATKAISU Pohjan rei’istä vuotaa vettä. Valitussa lämpötilassa ei muodostu höyryä. Höyrytoiminto on käytössä, mutta rauta ei ole riittävän kuuma. Lisähöyrypainiketta painetaan liian usein. Liikaa höyryä. Olet laittanut silitysraudan äilytyspaikkaan vaakatasoon, mutta sitä ole tyhjennetty eikä höyrynsäädintä ole asetettu asentoon . Olet käyttänyt kemiallista kalkinpoistoainetta.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 22 Öneriler GÜVENLI ÖNERILER INIZ IÇIN Bu cihazın güvenliği, yürürlükteki standartlara ve teknik kurallara uygundur (Elektro manyetik uyumluluk, Düşük gerilim, Çevre koruma). Bu cihaz, çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya da deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar dahil) kişiler tarafından kullanılamaz.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 23 Ütünüzde problem olması durumunda Problemler Olası nedenler Çözümler Tabanın deliklerinden su akıyor. Seçili ısı, buhar yapmaya imkan vermiyor. Ütü yeterince sıcak değilken buhar kullanıyorsunuz. Şok buhar düğmesini çok sık kullanıyorsunuz. Buhar yoğunluğu çok fazla. Kumandayı sec üzerine getirmeden ütünüzü düz olarak yerleştirdiniz. Termostatı renkli bölgeye getirin ( •• ila MAX). Tabandan pas akıntısı çıkıyor ve çamaşırı lekeliyor.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 24 GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır. 1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar, 2. Hatalı elektrik tesisatı kullanılması nedeniyle meydana gelebilecek arıza ve hasarlar, 3.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 25 İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN: Ünvanı Adresi : Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş. : Beybi Giz Plaza Dereboyu cad. Meydan sok.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 26 Рекомендации Прибор предназначен исключительно для домашнего пользования. Фирма снимает с себя ответственность и прекращает действие гарантии за неправильное использование прибора или за пользование им не в соответствии с инструкцией.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 27 ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ Неполадки Способ устранения Возможные причины Вода подтекает Выбранная температура через отверстия в недостаточна для образования подошве. пара. Утюг недостаточно нагрет для отпаривания. Вы слишком часто нажимаете на кнопку подачи парового удара. Слишком сильная подача пара. Утюг хранился в горизонтальном положении, регулятор не был установлен в положение «без пара» .
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Электрические утюги с пароувлажнением MOULINEX модели IM2xxx xx. Изготовлено в КНР для компании “Группа СЕБ”, Франция (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) Официальный представитель и импортёр в России - ЗАО “Группа СЕБ Восток” 119180, Москва, Старомонетный пер., 14 стр.2, тел. 967-32-32 Информация о сертификации: • Сертификат соответствия № РОСС CN.ME20.В06485 • Срок действия с 25.02.2009 по 25.02.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 29 2/04/09 10:57 Page 29
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 30 Рекомендацiї прасування. Нiколи не спрямовуйте пару на людей або тварин. Ваш прилад викидає пару, яка може спричинити опiки, особливо коли ви прасуєте на кутi дошки для прасування. Нiколи не спрямовуйте пару на людей або тварин. Цей вирiб призначений винятково для використання в домашнiх умовах. У випадку неналежного або невiдповiдного iнструкцiї використання виробник знiмає з себе будь-яку вiдповiдальнiсть за можливi наслiдки i анулює гарантiю.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 31 Ймовiрнi проблеми з вашою праскою Характер проблеми Вода тече через дiрки у пiдошвi Коричневi слiди витiкання води з пiдошви бруднять бiлизну. Пiдошва є брудною або коричневою i забруднює бiлизну. Ваша праска дає мало або зовсiм не дає пари Ймовiрнi випадки Рекомендацiї Вибрана температура не дозволяє створювати пару. Ви використовуєте пару, тодi як праска недостатньо гаряча. Ви занадто часто використовуєте ручку Superpressing.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 32 Zalecenia w gospodarstwie domowym. W przypadku niewłaściwego użytkowania lub użytkowania niezgodnego z instrukcją, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, a gwarancja traci ważność. BEZPIECZEŃSTWO Zabezpieczenie tego urządzenia jest zgodne z zasadami technicznymi i obowiązującymi normami (zgodność elektromagnetyczna, niskie napięcia, środowisko).
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 33 W razie wystąpenia problemów Problemy Woda wypływa przez otwory w stopie. Możliwe przyczyny Rozwiązania Wybrana temperatura nie pozwala na wytwarzanie się pary. Włączono parę, kiedy żelazko nie jest wystarczająco nagrzane. Przycisk uderzenia pary jest zbyt często używany. Ilość pary jest zbyt duża. Żelazko jest ustawione w pozycji poziomej, regulator pary nie jest ustawiony w pozycji prasowania na sucho .
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 34 Doporučení PRO VAŠI BEZPEŚNOST NAŠE RADA Bezpečnostní provedení tohoto přístroje je v souladu s technickými předpisy a platnými normami (elektromagnetická kompatibilita, nízké napětí, životní prostředí).
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 35 Řešení problémů s žehličkou Problémy Možné příčiny Řešení Voda vytéká otvory v žehlicí desce Zvolená teplota neumožňuje tvorbu páry. Používáte páru za situace, kdy žehlička ještě není dostatečně horká. Používáte přílís často tlačítko Pressing - parní ráz. Tvoří se příliš mnoho páry. Uložili jste žehličku naplocho, aniž byste ovladač nastavili na žehlení nasucho . Používáte chemická činidla proti vodnímu kameni.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 36 Naše rada biť popáleniny obzvlášť vtedy, keď žehlíte na hrane žehliacej dosky. Nikdy nemierte výstupom pary na osoby alebo zvieratá. Vaša žehlička musí spočívať na stabilnom povrchu. Keď postavíte žehličku na odkladaciu plochu, ubezpečte sa, že povrch, na ktorý ju postavíte, je stabilný. Tento prístroj bol vyrobený iba pre domáce použitie.
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 37 Problémy so žehličkou Problém Možné príčiny Otvormi v žehliacej ploche vyteká voda. Zvolená teplota nie je vhodná pre naparovanie. Používate naparovanie a žehlička ešte nedosiahla dostatočnú teplotu. Používate príliš často tlačidlo Super Pressing. Tvorí sa príliš veĺa pary. UIožiIi ste žehličku vodorovne, bez toho že by ste vopred vyprázdnili nádržku s vodou a nastavili polohu .
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 38 Javaslatok AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN TANÁCSUNK A készülék biztonsága megfelel a műszaki előírásoknak és az érvényben levő rendelkezéseknek (Elektromágneses kompatibilitás, Alacsony feszültség, Környezet).
1800115954 IM2XXX:Mise en page 1 2/04/09 10:57 Page 39 Előforduló problémák a vasalóval Problémák A víz kifolyik a talp lyukain keresztül. Lehetséges okok Megoldások A kiválasztott hőmérséklet nem teszi lehetővé a gőz termelését. Használja a gőz funkciót amikor a vasaló még nem elég forró. Túl gyakran hasnálja az extragőz gombot. Túl sok a gőz. Úgy tárolta vasalóját, hogy nem helyezte a vezérlőt száraz helyzetbe. Helyezze a termosztátot a színes zónába(tól •• MAX-ig).