d t hap n a k c o cli mix FR EN DE NL ES PT IT DA NO SV FI TR EL AR FA KO
B2 B G E B1 G1 A G2 G3 F G4 C D4 D D1 D2 D3
2 "CLICK" 4 5 P1 P2 PUSH PUSH 50cl/15Oz MAX
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil qui est exclusivement destiné à la préparation des aliments.
e ge , •• Mettez l’appareil en marche avant de plonger l’outil dans votre préparation. FR •• Appuyez simultanément sur les ergots P1 et P2 pour éjecter l’accessoire après avoir retiré le pied du bloc moteur et débranché votre appareil du secteur. •• Après une réalisation de blancs en neige, passez le pied sous l’eau pendant 30 secondes pour le refroidir avant réutilisation.
RECETTES RECETTES ACCESSOIRES VERT PREPARATION INGREDIENTS CONSEILS Soupe 500 g de pommes de terres, 400 g de carottes, 1 poireau, 1,8 L d’eau En vitesse 2, placez le pied mixeur dans la préparation jusqu’à ce que la cloche soit recouverte. Mettez l’appareil en marche, les aliments seront réduits sans efforts. Mayonnaise 1 œuf entier, une cuillère à café de moutarde, une cuillère à soupe de vinaigre, 250 ml d’huile, sel, poivre.
Thank you for having chosen an appliance that is intended exclusively for the preparation of food. DESCRIPTION (1) A B D3 Crushed ice accessory (blue) D4 Mincing accessory (red) E Crushed ice filter F 0.
•• Press on tabs P1 and P2 simultaneously to eject the accessory once you have removed the shaft from the motor unit and unplugged your appliance from the mains (diagram 4). •• After you have whisked egg whites to the stiff peak stage, run the shaft under cold water for 30 seconds to cool it down before using again. •• In certain situations (too much mixture or appliance used for too long), the power supply to the appliance may cut off.
RECIPES RECIPES ACCESSORIES PREPARATION INGREDIENTS TIPS Vegetable Soup 500 g potatoes, 400 g carrots, 1 leek, 1.8 L water. Simmer for 30 min. Select speed 2, place the mixer base into the preparation until the dome is covered. Switch the appliance on, the food will be reduced effortlessly. Mayonnaise 1 whole egg, 1 teaspoon Dijon mustard, 1 tablespoon wine vinegar, 250 ml sunflower or olive oil, salt, pepper (all ingredients at room temperature) Place all of the ingredients in the 0.
Wir freuen uns, dass Sie sich zum Kauf eines ausschließlich zur Zubereitung von Lebensmitteln bestimmten Geräts entschieden haben.
• Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. BETRIEB (3) (4) DE • Reinigen Sie das Zubehörteil vor der ersten Benutzung mit Seifenwasser. Anschließend abspülen und sorgfältig trocknen.
REZEPTE ZUBEHÖRTEILE GRÜN ZUBEREITUNG ZUTATEN TIPPS Suppe 500g Kartoffeln, 400g Karotten, 1 Stange Lauch, 1,8 L Wasser. Halten Sie den Mixfuß auf Stufe 2 in die Zubereitung, bis die Glocke bedeckt ist. Setzen Sie das Gerät in Betrieb und die Lebensmittel werden problemlos gemixt. Mayonnaise 1 ganzes Ei, ein Teelöffel Senf, ein Esslöffel Essig, 250 ml Öl, Salz, Pfeffer. Geben Sie alle Zutaten in den 0,8 L Becher und mixen Sie ein paar Sekunden lang auf der Stufe 2.
Wij danken u voor het feit dat u dit apparaat heeft gekocht, dat uitsluitend bestemd is voor de bereiding van voedingsmiddelen.
•• Zet het apparaat aan voordat u het apparaat in de bereiding dompelt. •• Druk tegelijkertijd op de palletjes (fig.4) om het accessoire uit te werpen nadat u de voet uit het motorblok en de stekker uit het stopcontact gehaald heeft. •• Houd na het opkloppen van eiwit de voet 30 seconden onder de kraan om deze af te laten koelen voordat u hem opnieuw gaat gebruiken.
RECEPTEN ACCESSOIRES VOORBEREIDING Soep GROEN INGREDIËNTEN 500 g aardappelen, 400 g wortelen, 1 prei, 1,8 L water. ADVIEZEN Bij snelheid 2, plaats de mixerstaaf in het gerecht tot dat de stolp bedekt is. Zet het apparaat aan, de voedingsmiddelen worden moeiteloos vermalen. Mayonaise 1 heel ei, een theelepel mosterd, een theelepel azijn, 250 ml olie, zout, peper. Doe alle ingrediënten in de maatbeker van 0,8 L en mix ze enkele seconden op de snelheid 2.
Le agradecemos que haya elegido un aparato destinado exclusivamente a la preparación de alimentos. DESCRIPCIÓN (1) A Bloque motor B Botón de puesta en marcha B1 Velocidad 1 B2 Velocidad 2 C Pie D Accesorios desmontables D1 Accesorio Batir (verde) D2 Accesorio emulsión (amarillo) D3 Accesorio hielo picado (azul) D4 Accesorio Picar (rojo) E Filtro hielo picado F Vaso 0.
•• Presionar simultáneamente en los salientes P1 y P2 para expulsar el accesorio tras haber retirado el pie del bloque motor y desenchufado el aparato. •• Tras realizar claras de huevo a punto de nieve, pase el pie por el agua durante 30 segundos para enfriarlo antes de volver a utilizarlo. •• En algunos casos de utilización (cantidad de preparación o tiempo de funcionamiento demasiado importante), la alimentación del aparato podría cortarse.
RECETAS ACCESORIOS VERDE PREPARACIÓN INGREDIENTES CONSEJOS Sopa 500 g de patatas, 400 g de zanahorias, 1 puerro, 1,8 L de agua En la velocidad 2, introduzca el pie de la batidora en la preparación hasta que quede cubierta la campana. Ponga el aparato en marcha y los alimentos se triturarán sin esfuerzo. Mayonesa 1 huevo entero, una cucharada de café de mostaza, una cucharada de vinagre, 250 ml de aceite, sal y pimienta.
Parabéns por ter adquirido um aparelho concebido exclusivamente para a preparação de alimentos.
UTILIZAÇÃO (3) (4) • Antes da primeira utilização, limpe os acessórios com água e detergente para a loiça. Enxagúe e seque cuidadosamente. • Encaixe o pé no bloco do motor e de seguida bloqueie o conjunto com um movimento de rotação. • Ligue o aparelho e prima o botão de colocação em funcionamento. • Coloque o aparelho a funcionar antes de o mergulhar na preparação. • Carregue nas saliências P1 e P2 para ejectar o acessório depois de retirar o pé do bloco do motor e desligar o aparelho da corrente.
RECEITAS RECEITAS ACESSÓRIOS VERDE PREPARAÇÃO INGREDIENTES CONSELHOS Sopa 500 g de batatas, 400 g de cenouras, 1 alho-francês, 1,8 L de água. Na velocidade 2, coloque a varinha mágica na preparação até que a campânula fique tapada. Ponha o aparelho a funcionar, os alimentos serão triturados sem esforço. Maionese 1 ovo inteiro, uma colher de café de mostarda, uma colher de sopa de vinagre, 250 ml de óleo, sal, pimenta.
Vi ringraziamo per avere scelto un apparecchio che è destinato esclusivamente alla preparazione di alimenti. DESCRIZIONE (1) A B E F Blocco motore Tasto di accensione B1 Velocità 1 B2 Velocità 2 C Piede D Accessori smontabili D1 Accessorio per frullare (verde) D2 Accessorio per emulsione (giallo) D3 Accessorio per ghiaccio tritato (blu) D4 Accessorio per tritare (rosso) G Filtro ghiaccio tritato Bicchiere 0.
•• Dopo una realizzazione di bianchi a neve, passate il piede sotto l’acqua per 30 secondi per raffreddarlo prima di riutilizzarlo. •• In alcuni casi d’utilizzo (quantità di preparazione o tempo di funzionamento eccessivi), l’alimentazione dell’apparecchio può interrompersi. In questo caso, lasciare raffreddare l’apparecchio per circa 30 minuti prima di utilizzarlo di nuovo.
RICETTE RICETTE ACCESSORI VERDE PREPARAZIONE INGREDIENTI CONSIGLI Zuppa 500 g di patate, 400 g di carote, 1 porro, 1,8L d’acqua Alla velocità 2, mettere il piede frullatore nella preparazione finché la campana è ricoperta. Mettere in funzione l’apparecchio: gli alimenti saranno sminuzzati senza sforzo. Maionese 1 uovo intero, un cucchiaino di senape, un cucchiaio di aceto, 250 ml d’olio, sale, pepe. Mettete tutti gli ingredienti nel bicchiere 0,8 L poi frullate per alcuni secondi alla velocità 2.
Tillykke med dit nye apparat, der udelukkende er beregnet til forarbejdning af fødevarer. BESKRIVELSE (1) BESKRIVELSE (1) A E F Motorblok B Tændeknap (1) BESKRIVELSE C D B1 Hastighed 1 B2 Hastighed 2 Fod Aftageligt udstyr D1 Mixer udstyr (grønt) D2 Emulgeringsudstyr (gult) D3 Udstyr til knust is (blåt) D4 Hakkeudstyr (rødt) G Filter til knust is 0.
•• Sæt apparatets stik i stikkontakten, og tryk på tændeknappen. •• Tænd for apparatet, inden redskabet stikkes ned i blandingen. •• Tryk på de to tapper P1 og P2 samtidig for at frigøre tilhørsdelen efter at have taget soklen af motordelen og taget stikket ud af stikkontakten. •• Efter at have pisket æggehvider skal man skylle foden under rindende vand i 30 sekunder for at køle den af, før den bruges igen.
OPSKRIFTER UDSTYR TILBEREDNING GRØNT INGREDIENSER GODE RÅD Suppe 500 g kartofler, 400 g gulerødder, 1 porre, 1,8 L vand. I hastighed 2 skal blenderstaven føres ned i tilberedningen, indtil knivenes kappe er dækket til. Start apparatet, fødevarerne mikses helt perfekt. Mayonnaise 1 helt æg, 1 tsk. sennep, 1 spsk. eddike, 250 ml olie, salt, peber. Kom ingredienserne ned i 0,8 L bægeret og mix dernæst i nogle sekunder ved hastighed 2.
Takk for at du valgte et apparat som er utelukkende beregnet på tilberedning av matvarer.
•• Trykk samtidig på tappene P1 og P2 for å få ut tilbehøret etter å ha trukket ut foten fra motorblokken og koblet apparatet fra strømtilførselen. •• Etter å ha brukt apparatet til piskede eggehviter, hold det under rennende vann i 30 sekunder for å avkjøle det før det brukes igjen. •• I visse tilfeller (for stor mengde matvarer eller for lang brukstid), kan strømtilførselen til apparatet brytes. Hvis dette skjer, la apparatet avkjøles i omtrent 30 minutter før det brukes igjen.
OPP OPPSKRIFTER TILBEHØRSDELER GRØNN MATRETT INGREDIENSER RÅD Suppe 500 g poteter, 400 g gulrøtter, 1 purreløk, 1,8 L vann. På hastighet 2, sett mikserstaven i tilberedningen slik at kuppelen dekkes. Slå på apparatet, og matvarene hakkes lett opp. Majones 1 helt egg, 1 ts sterk sennep, 1 ss eddik, 2,5 dl olje, salt, pepper. Sett alle ingrediensene i begeret på 0,8 L og miks på hastighet 2 i noen sekunder. Pannekakerøre 200 g mel, en klype salt, 2 dl melk, 40 g smeltet smør, 3 egg.
Tack för att du valt denna apparat. Den är endast avsedd för matlagning.
•• Tryck samtidigt på sporrarna P1 och P2 för att lossa tillbehöret efter det att du har tagit av foten från motorblocket och kopplat ifrån apparaten. •• Efter att ha vispat äggvitor till hårt skum, håll mixerfoten under rinnande vatten i 30 sekunder för att låta den kallna innan den på nytt används. •• I vissa fall av användning (alltför stor mängd eller alltför lång användningstid), kan apparatens säkerhetsbrytare utlösas. I så fall, låt apparaten svalna ca 30 minuter innan den återigen används.
RECEPT RECEPT TILLBEHÖR TILLREDNING GRÖN INGREDIENSER RÅD Soppa 500 g potatis, 400 g morötter, 1 purjolök, 1,8 L vatten. På hastighet 2, placera mixerfoten i tillredningen så att knivbladen täcks. Starta apparaten så mixas ingredienserna utan ansträngning. Majonnäs 1 ägg, 1 tsk senap, 1 msk vinäger, 250 ml olja, salt, peppar. Häll alla ingredienserna i bägaren 0,8 L mixa därefter några sekunder på hastighet 2. Pannkakssmet 200 g vetemjöl, en nypa salt, 200 ml mjölk, 40 g smält smör, 3 ägg.
Kiitämme sinua siitä, että olet valinnut laitteen, joka on tarkoitettu pelkästään ruoan valmistukseen. KUVAUS (1) A B E F G Moottorirunko Käynnistyspainike B1 Nopeus 1 B2 Nopeus 2 C Jalka D Irrotettavat lisälaitteet D1 Sekoittava lisälaite (vihreä) D2 Emulgoiva lisälaite (keltainen) D3 Lisälaite jäämurskaa varten (sininen) D4 Silppuava lisälaite (punainen) Suodatin jäämurskaa varten Kulho 0.
•• Varren moottoriosasta irrottamisen ja laitteen verkkovirrasta irti kytkemisen jälkeen vapauta varuste painamalla samanaikaisesti tappeja P1 ja P2. •• Kun olet tehnyt valkuaisvaahtoa, laita jalka juoksevan veden alle 30 sekunniksi sen viilentämiseksi ennen uutta käyttöä. •• Joissain käyttötapauksissa (valmisteen määrä liian suuri tai käyttöaika on liian pitkä) laitteen virransyöttö voi katketa. Tässä tapauksessa laitteen on annettava jäähtyä noin 30 minuuttia ennen käytön jatkamista.
RESEPTEJÄ RESEPTEJÄ LISÄLAITTEET VIHREÄ VALMISTUS AINEKSET OHJEITA Keitto 500 g perunoita, 400 g porkkanoita, 1 purjo, 1,8 L vettä Laita sekoitusvarsi valmisteeseen NOPEUTTA 2, siten, että kupu on peitossa. Käynnistä laite, elintarpeet hienontuvat vaivatta. Majoneesi 1 kokonainen kanamuna, teelusikka sinappia, ruokalusikka etikkaa, 250 ml öljyä, suolaa, pippuria. Laita ainekset kulhoon, jonka tilavuus kulho 0,8 L sekoita muutama sekunti, käytä NOPEUTTA 2.
Özel olarak gıda hazırlanmasına yönelik bir cihazı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. TANIM (1) A B D3 Buz kırıcı aksesuar (mavi) D4 Kıyıcı aksesuar (kırmızı) E Kırılmış buz filtresi F Hazne 0.
•• Cihazın elektrik şebekesiyle bağlantısının kesilmesinden ve uzantının motor bloğundan çıkartılmasından sonra P1 ve P2 mandallarına aynı anda basarak aksesuarları serbest bırakabilirsiniz . •• Yumurta beyazı karı yaptıktan sonra, yeniden kullanmadan önce soğuması için ayağı 30 saniye suya tutun. •• Bazı kullanım durumlarında (fazla malzeme veya çalışma süresi), cihazın beslenmesi kesilebilir. Bu durumda, cihazı yeniden kullanmadan önce, 30 dakika süre ile soğumasını bekleyin.
TARİFLER TARİFLER AKSESUARLAR YEŞIL KARIŞIM MALZEMELER ÖNERİLER Çorba 500 g patates, 400 g havuç, 1 pırasa, 1,8 L su hız 2’yi, mikserin ayağını, kapak kaplanıncaya kadar ürünlerin içine yerleştirin. Cihazı çalıştırın, besinler kolayca doğranacaktır. Mayonez 1 bütün yumurta, bir tatlı kaşığı hardal, bir çorba kaşığı sirke, 250 mL sıvıyağ, tuz, karabiber. Bütün malzemeleri 0,8L hazne içerisine koyun ve birkaç saniye hız 2’de karıştırın.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε την παρούσα συσκευή, η οποία προορίζεται αποκλειστικά για την επεξεργασία τροφίμων.
α εί η •• Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία προτού βυθίσετε το εργαλείο μέσα στο μείγμα. •• Πατήστε ταυτόχρονα τις προεξοχές P1 και P2 για να αφαιρέσετε το εξάρτημα αφού πρώτα αφαιρέσετε τη ράβδο από την κεντρική μονάδα και αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα. •• Μετά από παρασκευή μαρέγκας, βρέξτε τη ράβδο με νερό για 30 δευτερόλεπτα προκειμένου να κρυώσει πριν από την εκ νέου χρήση.
RECETTES ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΑΣΙΝΟ ΦΑΓΗΤΟ ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Σούπα λαχανικών 500 γρ. πατάτες, 400 γρ. καρότα, 1 πράσο, 1,8 λ. νερό Στην ταχύτητα 2, τοποθετήστε τη ράβδο ανάμειξης μέσα στο μείγμα έως ότου να καλυφθεί το κωνοειδές εξάρτημα. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, οι τροφές θα πολτοποιηθούν με ευκολία. Μαγιονέζα 1 ολόκληρο αβγό, ένα κουταλάκι του γλυκού μουστάρδα, μια κουταλιά της σούπας ξύδι, 250 ml λάδι, αλάτι, πιπέρι. Προσθέστε όλα τα συστατικά μέσα στο κύπελλο 0,8 λ.
AR 43
AR 45
FA 47
FR p. 4 - 6 EN p. 7 - 9 DE p. 10 - 12 NL p.13 - 15 ES p. 16 - 18 PT p. 19 - 21 IT p. 22 - 24 DA p. 25 - 27 NO p. 28 - 30 SV p.31 - 33 FI p. 34 - 36 TR p.37 - 39 EL p.40 - 42 AR p. 43 - 45 FA p. 46 - 48 11/2010 - Ref.