01 05 6
avignon Fr 7/01/05 16:58 Page 3 FR FR f r a n ç a i s f r a n ç a i s Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme MOULINEX qui est exclusivement destiné à la préparation des aliments. Ü DESCRIPTION 1 A B C D E F G H H1 H2 H3 I Bloc moteur Bouton de mise en marche (2 vitesses) Bouton d’éjection des accessoires Pied mixeur Bloc de fixation pour le fouet cuisinier (selon modèle) Fouet cuisinier (selon modèle) Bol gradué 0.
avignon Fr 7/01/05 16:58 Page 5 FR f r a n ç a i s En cas de coloration des parties plastiques par des aliments tels que les carottes, frottez-les avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire puis procédez au nettoyage habituel. Ü RANGEMENT Utilisez le support mural (I) pour avoir toujours votre mixeur à portée de main. Accessoire Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur ou d’un centre agréé Moulinex l’accessoire suivant : - Baby hachoir : réf.
avignon UK 7/01/05 16:59 Page 6 UK UK e n g l i s h e n g l i s h Thank you for choosing an appliance in the Moulinex range. This product is desi- • Never dismantle the appliance. No gned for food preparation only. user intervention is required, other than normal cleaning and product care. Do not use the appliance if the power cord Ü DESCRIPTION 1 or plug is damaged.
avignon UK 7/01/05 16:59 Page 8 UK e n g l i s h Over time the strong coloured natural juices from food such as carrots and beetroot may stain the plastic parts of your appliance – this is normal. They can be cleaned by wiping them with a soft cloth dipped in a little cooking oil or by soaking in mild bleach (non abrasive) straight after use. Ü STORAGE Thanks to the wall stand (I), your mixer is always on hand when you need it.
avignon D 7/01/05 16:57 Page 9 DE DE d e u t s c h d e u t s c h Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von MOULINEX entschieden haben. Dieses • Berühren Sie keine Teile, die sich in Gerät darf ausschließlich zur Zubereitung Bewegung befinden 2 von Speisen eingesetzt werden .
avignon D 7/01/05 16:57 Page 11 DE Ü REINIGUNG Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts stets den Netzstecker. Das Gerät, das Stromkabel und der Stecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Der Motorblock (A), der Befestigungsblock für den Schneebesen (E) und der Deckel des Mini-Hackers (H2) sind nicht spülmaschinenfest. Sie dürfen nicht unter fließendes Wasser gehalten werden. Wischen Sie diese Teile nur mit einem feuchten Schwamm ab.
avignon Nl 7/01/05 16:58 Page 12 NL NL n e d e r l a n ds nederlands Wij danken u voor het feit dat u een apparaat uit het MOULINEX assortiment heeft verkeerde aansluiting of hantering is de gekozen; dit apparaat is uitsluitend bes- garantie niet geldig. temd voor de bereiding van voedingsmidde• Raak nooit de bewegende onderdelen len. aan.
avignon Nl 7/01/05 16:58 Page 14 NL nederlands Ü REINIGEN Haal alvorens het apparaat te reinigen altijd de stekker uit het stopcontact. Doe het apparaat, noch het aansluitsnoer, noch de stekker in water of in een andere vloeistof. Doe nooit het motorblok (A), het bevestigingsblok van de keukengardes (E) en het deksel van de mini-hakker (H2) in de vaatwasser of onder stromend water. Maak ze schoon met een vochtige doek.
avignon Es 7/01/05 16:57 Page 15 ES ES e s p a ñ o l e s p a ñ o l Le agradecemos que haya elegido un aparato de la gama MOULINEX destinado exclusivamente a la preparación de alimentos. Ü DESCRIPCIÓN 1 A B C D E F G H H1 H2 H3 I Bloque motor Botón de puesta en marcha (2 velocidades) Botón de expulsión de los accesorios Pie mezclador Bloque de fijación para las varillas (según modelo) Varillas (según modelo) Vaso graduado 0.
avignon Es 7/01/05 16:57 Page 17 ES e s p a ñ o l Si algunas de las par tes plásticas se manchan con alimentos como zanahorias, frótelas con un paño mojado en aceite alimentario y proceda como para la limpieza habitual. Ü COLOCACIÓN Utilice el soporte de pared (I) para que el mezclador esté siempre a su alcanc e. Accesorio Puede conseguir el siguiente accesorio en un distribuidor o un Centro Autorizado Moulinex: - Baby picadora: ref.
avignon Por 7/01/05 16:59 Page 18 PO PO Por tuguês Por tuguês Parabéns por ter escolhido um aparelho da marca MOULINEX exclusivamente quando o aparelho estiver ligado. destinado à preparação de alimentos. • Desligue sempre o aparelho antes de qualquer in tervenção 3 : montagem, desmontagem e manutenção. Ü DESCRIÇÃO 1 • Nunca desmonte o aparelho. As suas únicas intervenções no aparelho limiA Bloco do motor tam-se à limp eza e à manutenção habi B Botão de entrada em funcio tuais a levar a cabo por si.
avignon Por 7/01/05 16:59 Page 20 PO Por tuguês Caso as peças de plástico fiquem tingidas por alimentos, como cenouras, esfregueas com um pano embebido em óleo alimentar e lave depois normalmente. Ü ARRUMAÇÃO Utilize o suporte de parede (I) para que possa ter sempre à mão a sua varinha mágica. Acessório Pode adquirir junto do seu revendedor ou de um Serviço Após Venda Moulinex o seguinte acessório: - Baby picadora: ref.
avignon It 7/01/05 16:58 Page 21 IT IT italiano italiano Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gamma MOULINEX proget- • Non toccate mai alcun pezzo in movitato esclusivamente per la preparazione mento. 2 degli alimenti. Non manipolate mai il coltello del gambo mixer quando l’apparecchio è collegato. Ü DESCRIZIONE 1 • Scollegate sempre l’apparecchio prima di qualsiasi intervento 3 : montaggio / A Blocco motore smontaggio degli accessori e manutenB Tasto di accensione zione.
avignon It 7/01/05 16:58 Page 23 IT italiano Vi consigliamo di pulire il gambo mixer smontato dopo ogni utilizzo. Nel caso in cui gli accessori in plastica si macchiassero del colore degli alimenti (carote...),strofinateli con un panno imbevuto di olio da cucina, quindi lavateli normalmente. Ü SISTEMAZIONE Utilizzate il supporto di montaggio a muro (I) per avere sempre il frullatore a portata di mano.
dern.