1 03 13
g1 1 b1 b2 b3 a4 2 a3 a4 1 a3 3 2 3 4 f1 c1 e1 c1 5 C d1 6 7 i1 i2 H A* h2 E* h1 i4 i3 d2 i5 d1 12 04 10
Français p. 04 English p. 08 Deutsch S. 12 Nederlands p. 16 Español p. 20 Português p. 24 Italiano p. 28 Dansk s. 32 Norsk s. 35 Svenska s. 39 Suomi s. 42 46 53 57 3 Sommaire.PM6.
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex qui est exclusivement prévu pour la préparation des aliments, à usage domestique à l’intérieur de la maison. Mise en service - Sortez les accessoires de leur emballage et nettoyez-les à l’eau chaude. - Placez le bloc moteur sur une surface plane, propre et sèche puis branchez votre appareil. Les accessoires contenus dans le modèle que vous venez d’acheter sont représentés sur l’étiquette située sur le dessus de l’emballage.
7 . CENTRIFUGER FRUITS ET LEGUMES (*) - Vous pouvez préparer au maximum 0,8 litres de potages, soupes, boissons, pâtes à crêpes, à gaufres. Attention : - Ne versez jamais de liquide bouillant dans le bol. - Temps d’utilisation maximum : 2 minutes. 4 . BATTRE/EMULSIONNER/FOUETTER (*) - Descendez l’entraîneur (d1) sur l’axe central du robot. - Posez le disque émulsionneur (e1) et tournez-le jusqu’en position de verrouillage. - Puis mettez les ingrédients dans le bol.
Pâte à crêpes (16 crêpes fines) - Dans le bol muni du couteau, versez 2 œufs, 1 cuillère à soupe d’huile, 15 g sucre, 1/2 litre de lait et 1 cuillère à soupe de fleur d’oranger ou d’alcool. - Faites fonctionner le robot avec le Spiral System 10 secondes, puis versez la farine (200 g) et laissez fonctionner jusqu’à obtenir une préparation lisse. - Laissez reposer 1 heure. Si ces instructions ne sont pas respectées, votre robot ne peut pas fonctionner.
LEGUMES Crème chantilly (6/8 personnes) - 25 cl de crème fraîche liquide bien froide, 50 g de sucre glace. - Dans le bol muni de l’émulsionneur, mettez la crème fraîche et le sucre glace. Faites fonctionner pendant 1minute. Gratin dauphinois (4 personnes) - Dans le robot muni du coupe-légumes et du secteur (C), râpez 70 g de gruyère. Réservez. Epluchez 700 g de pommes de terre, et tranchez-les dans le bol du robot muni du coupe-légumes et du secteur (H).
Thank you for choosing an appliance from the Moulinex range, which is intended exclusively for the preparation of food and is only for indoor use. - Do not use the bowl for freezing, cooking or sterilisation. Using your appliance for the first time The accessories contained in the model that you have just bought are shown on the label on the top of the packaging. - Remove the accessories from their packaging and clean them in hot soapy water.
3 4 5 6 cooked meat (boned, with gristle removed and diced), raw or cooked fish. Do not chop products that are too hard (ice, sugar) or need to be finely ground (grains, coffee beans). . LIQUIDISING (*) - Fit the stainless steel blade (c1) on the shaft of the bowl. - Place the Spiral System (f1) on the blade. - Now place the ingredients in the bowl. Preparations - You can prepare up to 0.8 litres of soup, drink, pancake or waffle batter. Warning: - Never process boiling liquid in the bowl.
Sweet pastry (For a 24-cm ∅ tin) - Into the bowl, fitted with the stainless steel blade, put 200 g caster sugar, 2 egg yolks and 100 g softened butter. - Run the processor for 30 seconds then add 200 g plain flour and a pinch of salt, then run the processor a ball is formed.
SOUP - Put all the ingredients into the bowl fitted with the stainless steel blade. - Run the processor for 20-25 seconds. The mixture should be a fully mixed, smooth batter. - Pour the mixture into a 18 cm non-stick deep round cake tin and put in a preheated oven at 180°C (350°F/UK gas mark 4) for about 50 minutes or until a skewer inserted in the cake comes out with no uncooked mixture attached. Traditionally this cake has a domed, cracked top.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Moulinex entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Zubereitung von Speisen, für den Hausgebrauch und für den Einsatz in geschlossenen Räumen bestimmt. Lebensmittel in den Einfüllstutzen zu drücken, niemals Ihre Finger oder irgendwelche Gegenstände. Berühren Sie keine Teile, die in Bewegung sind. - Die Arbeitsschüssel darf nicht zu bestimmungsfremden Zwecken eingesetzt werden (Tiefgefrieren, Kochen, Sterilisieren).
Schalten Sie das Gerät aus, sobald sich eine Teigkugel gebildet hat. . Hacken Es können 150 bis 300 g Lebensmittel gehackt werden: harte Produkte wie Käse und Trockenfrüchte, harte Gemüsesorten wie Möhren und Sellerie, weiche Gemüsesorten wie Zwiebeln, Spinat usw., rohes oder gekochtes Fleisch (ohne Knochen und Sehnen, in Würfel geschnitten), gekochter und roher Fisch (Betriebsdauer 15 bis 20 Sekunden).
- Es werden bessere Ergebnisse erzielt, wenn man nur kleine Mengen zubereitet und den Filter regelmäßig reinigt. - Bearbeiten Sie in einem Arbeitsgang nie mehr als 250 g. - Höchstbetriebsdauer: 1 Minute 30. Rezepte TEIG (EINE STUNDE LASSEN ) AN EINEM KÜHLEN Reinigung - Ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie die Zubehörteile ab. - Reinigen Sie die Zubehörteile, spülen Sie sie ab und trocknen Sie sie (sie sind spülmaschinenfest).
- Lassen Sie die Küchenmaschine 10 Sekunden laufen. Setzen Sie die Küchenmaschine erneut 1 Minute 30 in Betrieb und gießen Sie dabei langsam 25 cl Öl in den Einfüllstutzen. und geriebene Muskatnuss zu. Mischen Sie das Ganze 1 Minute lang durch. - Gießen Sie die Mischung auf die Kartoffeln. Bestreuen Sie sie mit geriebenem Gruyère und setzen Sie ein paar Butterflöckchen darauf. - Geben Sie sie in den auf Thermostat 7 eingestellten Ofen. Eine Stunde kochen lassen.
Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het Moulinex assortiment. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de bereiding van voedsel, voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. hulpmiddel. Raak nooit de bewegende onderdelen aan. - Gebruik de mengkom niet voor andere doeleinden (ontdooien, bakken, steriliseren). Inbedrijfstelling De accessoires die bij dit door u gekochte apparaat horen, worden afgebeeld op het etiket op de verpakking.
3 4 5 6 geen producten die te hard zijn (ijs, suiker) of die fijngemalen moeten worden (tarwe, koffie). . MIXEN (*) - Steek het metalen mes (c1) op de as van de mengkom. - Plaats het Spiral System (f1) op het mes. - Doe vervolgens de ingrediënten in de mengkom. Bereidingen - U kunt maximaal 0,8 liter soepen, dranken en pannenkoek- of wafeldeeg bereiden. Let op: - Nimmer hete vloeistof in de mengkom gieten. - Max. gebruikstijd: 2 minuten. .
- Wees voorzichtig met het mes (c1) en de bladen H en E, deze zijn zeer scherp. - Laat de keukenmachine 10 seconden werken en voeg vervolgens 90 g lauw water en 2 eetlepels olijfolie toe tot het deeg tot een mooie bal gevormd is. - Laten rijzen totdat het volume van het deeg verdubbeld is (1 uur). Spreid het deeg uit en geeft het de vorm die u voor het gebruik nodig heeft.
- Een halfuur laten koken. Doe na de kooktijd het geheel in de mengkom met het mes en mix het geheel gedurende 40 seconden met het Spiral System. Slagroom (6/8 personen) - 2,5 dl verse vloeibare room uit de koelkast, 50 g poedersuiker. - Doe de verse room en de poedersuiker in de mengkom met de emulgeerschijf. De keukenmachine 1 minuut laten werken. GROENTEN Opgeklopt eiwit - Doe in de mengkom met het emulgeeraccessoire 2 tot 4 eiwitten en 1 snufje zout en vergrendel het deksel.
Le agradecemos que haya elegido un aparato de la gama Moulinex de uso doméstico, que está exclusivamente diseñado para la preparación de alimentos en el hogar. Puesta en marcha - Saque todos los accesorios de su embalaje y lávelos con agua caliente. - Coloque el bloque motor en una superficie plana, limpia y seca, a continuación conecte el aparato. Los accesorios contenidos en el modelo que acaba de comprar están indicados en la etiqueta situada en la parte superior del embalaje.
7 . CENTRIFUGAR FRUTAS Y VERDURAS (*) - A continuación, introduzca los ingredientes en el vaso. Preparaciones - Puede preparar un máximo de 0,8 litros de potaje, sopa, bebida, masa de crepes o gofres. Atención: - No vierta nunca líquido hirviendo en el vaso. - Tiempo máximo de utilización: 2 minutos. 4 . BATIR/EMULSIONAR/AGITAR (*) - Baje el arrastrador (d1) hacia el eje central del robot. - Coloque el disco emulsionador (e1) y gírelo hasta la posición de bloqueo.
Si estas instrucciones no se respetan, el robot no puede funcionar. Ha seguido cuidadosamente todas estas instrucciones, ¿el aparato sigue sin funcionar? En este caso, diríjase a su distribuidor o a un establecimiento autorizado Moulinex (ver listado en el folleto del servicio técnico Moulinex Service). Masa de crepes (16 crepes finos) - En el vaso provisto de la cuchilla, vierta 2 huevos, 1 cucharada sopera de aceite, 15 g de azúcar, 1/2 litro de leche y 1 cucharada sopera de agua de azahar o de licor.
VERDURAS Crema chantilly (6/8 personas) - 25 cl de nata líquida bien fría, 50 g de azúcar glas. - En el vaso provisto del emulsionador, vierta la nata líquida y el azúcar glas. Póngalo a funcionar durante 1minuto. Gratinado de patatas y queso (4 personas) - En el robot provisto del corta-verduras y del sector (C), ralle 70 g de gruyere. Reserve. Pele 700 g de patatas, y córtelas en el vaso del robot provisto del corta-verduras y del sector (H).
Parabéns por ter escolhido um aparelho da gama Moulinex exclusivamente destinado à preparação de alimentos, para uso doméstico, no interior de casa. Funcionamento - Retire os acessórios das respectivas embalagens e limpe-os com água quente. - Coloque o bloco do motor numa superfície plana, limpa e seca e, de seguida, ligue o aparelho à corrente. Os acessórios contidos no modelo que acabou de comprar estão expostos na face superior da embalagem.
- Coloque os ingredientes na taça. Preparações - Pode preparar, no máximo, 0,8 litros de sopa, bebidas, massa de crepes e massa de waffles. Atenção: - Nunca deite líquido a ferver na tigela. - Tempo de utilização máximo: 2 minutos. 4 . BATER/EMULSIONAR/INCORPORAR (*) - Encaixe o accionador (d1) no eixo central do robot. - Coloque o disco emulsionador (e1) e rode-o até bloquear. - Coloque os ingredientes na taça. Preparações - Pode preparar 1 a 4 claras em castelo e até 0,2 litros de natas.
Se não respeitar estas instruções, o seu robot não funcionará. Seguiu escrupulosamente todas estas instruções e o aparelho continua sem funcionar? Nesse caso dirija-se ao seu revendedor ou a um Serviço Após Venda Moulinex (ver lista no folheto «Serviço Moulinex»). Massa para crepes (16 crepes finos) - Na taça munida com a lâmina, deite 2 ovos, 1 colher de sopa de azeite, 15 g de açúcar, 1/2 de litro de leite e 1 colher de sopa de flor-de-laranjeira ou de uma qualquer bebida alcoólica.
LEGUMES - Na taça munida com o emulsionador, deite as natas e o açúcar refinado. Ponha o robot a funcionar durante 1 minuto. Gratinado dauphinois (4 pessoas) - No robot munido com o corta-legumes e com a lâmina (C), rale 70 g de gruyère. Reserve. Descasque 700 g de batatas e corte-as na taça do robot munido com o corta-legumes e com a lâmina (H). - Disponha as fatias de batatas no prato a gratinar, previamente revestido com margarina e com dentes de alho.
Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gamma Moulinex appositamente concepito per la preparazione di alimenti, per utilizzo domestico all’interno della vostra abitazione. utensili. - Non toccate mai alcun pezzo in movimento. - Non utilizzate il contenitore come recipiente (congelamento, cottura, sterilizzazione). Gli accessori contenuti nel modello che avete appena acquistato sono indicati sull’etichetta posta nella parte superiore dell’imballaggio.
snervate e tagliate a cubetti), pesce crudo o cotto. Evitate di tritare prodotti eccessivamente duri (ghiaccio, zucchero) o tali da richiedere una macinatura fine (grano, caffè). 3 . MISCELARE (*) - Inserite il coltello in metallo (c1) sull’asse del contenitore. - Posizionate lo Spiral System (f1) sul coltello. - Quindi mettete gli ingredienti nel contenitore. Preparazioni - Potete preparare fino a 0,8 litri di passati, zuppe, bevande, impasto per crêpe, cialde.
Pasta frolla (dosi per teglia da ∅ 28 cm) - Versate nel contenitore provvisto di coltello 200 g di zucchero in polvere, 2 tuorli duovo e 100 g di burro sciolto. - Lasciate il robot in funzione per 30 secondi, quindi versate 200 g di farina, un cucchiaino di vaniglia in polvere e un pizzico di sale. Lasciate agire fino alla formazione di una palla omogenea di pasta.
ZUPPA - Versate tutti gli ingredienti all’interno del contenitore provvisto di coltello. - Azionate per 2 minuti. La pasta deve diventare omogenea. - Versate la pasta in uno stampo per ciambelle e mettete in forno ad una temperatura media per 50 minuti. Vellutata di porri (4 persone) - Mondate 150 g di porri e tagliateli a cubetti. Mettete i porri tagliati nel contenitore provvisto di coltello metallico, tritate per 20 secondi.
Tillykke med Deres nye Moulinex foodprocessor, som udelukkende er beregnet til forarbejdning af fødevarer og til indendørs husholdningsbrug. Betjening - Tag tilbehørsdelene ud af deres emballage og rengør dem i varmt vand. - Anbring motorblokken på en plan, ren og tør overfalde og sæt derefter apparatets stik i. Tilbehøret til modellen De har købt, er listet på mærkaten i toppen af emballagen.
- Sæt den samlede filterholder (i3+i4+i5) på skålens drev. - Sæt låget (i2) på skålen og lås den. - Kom fødevarerne ned i påfyldningstragten. - Tryk fødevarerne ned med nedstopperen (i1) - aldrig med fingrene. Forberedelse af frugter - Vask frugterne og skær dem i terninger, hvis det er nødvendigt. - Tag stenen ud af blommer, ferskner, abrikoser, kirsebær og selleriblade. - Tag skindet af citrusfrugter, meloner (tag også kerner ud) og ananas.
SOVSE Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! Mayonnaise - Sæt emulgeringspladen i skålen og hæld dernæst 1 æggeblomme, 1 spsk sennep, 1 tsk eddike, salt og peber ned i skålen. - Lad foodprocessoren køre i 10 sekunder. Hæld lidt efter lidt 25 cl olie i gennem påfyldningstragten mens foodprocessoren kører i 1 min 30 sek. i Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
- Hæld denne blanding over kartoflerne. Drys den revne gruyere over og læg nogle smørkugler på. - Stil i ovn ved termostat 7 i 1 time. Takk for at du valgte et Moulinex-produkt som utelukkende er beregnet på matlaging og innendørs bruk i private husholdninger. Tilbørsdelene som leveres med modellen du har kjøpt, er gjengitt på etiketten på toppen av emballasjen. COCKTAIL Hindbærmilkshake (2 personer) - 1/2 liter sødmælk, 150 g hindbær, 1/2 yoghurt, 30 g sukker.
- Du kan tilberede opptil 0,8 liter suppe, drikke, pannekakerøre, vaffelrøre. OBS! - Hell aldri en kokende væske i bollen. - Maks. brukstid: 2 minutter. 4 . PISKING/EMULGERING/VISPING (*) - Senk drivmekanismen (d1) på kjøkkenmaskinens midtakse. - Sett på plass emulgeringsskiven (e1) og vri den helt til låseposisjon. - Legg deretter ingrediensene i bollen. Tilberedninger - Du kan tilberede 1 til 4 eggehviter og opptil 0,2 liter crème fraîche.
- Plasser den monterte filterholderen (i3+i4+i5) på bollens drivmekanisme. - Sett på lokket (i2) og lås det fast på bollen. - Legg ingrediensene ned i materøret. - Før ingrediensene ned i materøret ved hjelp av nedstapperen (i1) – aldri med fingrene. Tilbereding av frukt - Vask frukten og skjær den biter hvis nødvendig. - Fjern steiner fra plommer, ferskner, aprikoser, kirsebær og bladene fra sellerien. - Fjern skallet på sitrusfrukter, meloner (fjern steinene også) og ananas.
DESSERTER estragon) og ha i 2 spiseskjeer kapers, og kjør apparatet i 40 sekunder. Yoghurt-kake (6/8 personer) - 1 beger med yoghurt naturell (skal brukes til målebeger), 2 beger sukker, 3 beger mel, 1/2 beger olje, 3 egg, 1 pakke tørrgjær. - Hell alle ingrediensene i bollen utstyrt med kniven. - Kjør apparatet i 2 minutter. Deigen skal være helt glatt og jevn. - Hell deigen i en hulform, og sett den i ovnen ved termostat 6 i 50 minutter.
- Ställ motorenheten på en plan, ren och torr yta. Sätt därefter i kontakten i eluttaget. Tack för att du valt en produkt ifrån Moulinex sortimentet. Denna produkt är endast avsedd för matlagning inomhus, för hushållsbruk. 1 Användning av manöverknappen endast när skålen och locket är monterade på apparaten: (Använd aldrig apparaten tom). . Pulse (a3) för en bättre kontroll av vissa bearbetningar. . Normalfunktion (a3) vrid den till läge 1. . Stopp: För att stoppa och gå tillbaka till läge 0. .
- Du kan vispa 1 - 4 äggvitor och upp till 2 dl vispgrädde. Observera: Använd aldrig vispskivan (e1) för att knåda tyngre degar eller blanda lättare smet. Max användningstid: 4 min. 5 . RIVA/SKIVA (*) - Sätt fast skivan (C, H, A, E) på skivhållaren (d2). - För ner drivenheten (d1) i skivhållarens mitt så att spetsen kommer igenom skivans mitthål. - Vrid drivenheten (d1) ett kvarts varv så att den låses på skivhållaren.
chilipepparsås och några Worcestershiresås i 20 sek. Recept SOPPA DEGAR (LÅT VILA KALLT 1 TIMME) Pajdeg (Form ∅ 28 cm)our - Använd skålen med kniv, häll i 200 g vetemjöl, 100 g smör och en nypa salt. - Kör matberedaren 10 sek, häll därefter i 5 cl vatten i matarröret medan matberedaren är igång. - Kör apparaten ända tills en boll formats. Krämig purjolökssoppa (4 pers) - Ansa 150 g purjolök och skär i bitar. Använd skålen med metallkniv, lägg i purjolöksbitarna och hacka i 20 sek.
Sockerkaka (4/6 pers) - Använd skålen med kniv, lägg i 150 g vetemjöl, 1 tsk bakpulver, 150 g socker, 150 g smör och 3 ägg. - Kör i 2 min. Häll i en smord och bröad avlång kakform. - Grädda i ugnen på termostat 6 i 55 min. Onnittelemme viisaasta Moulinex-laitteen valinnasta. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotona, sisätiloissa ruuanvalmistukseen käytettäväksi. Lisätarvikkeet, jotka kuuluvat tähän malliin, on nähtävissä paketin yläreunassa.
3 . SEKOITTAMINEN (*) Ennen ensimmäistä käyttöönottoa - Sijoita metalliveitsi (c1) kulhon akselille. - Aseta spiraalivaruste (f1) veitselle. - Pane sitten ainekset kulhoon. Valmistus - Voit valmistaa korkeintaan 0,8 litraa keittoa, soppaa, juomia, lettu- tai vohvelitaikinaa. Huom! - Älä kaada koskaan kulhoon kiehuvaa nestettä. - Maksimikäyttöaika: 2 minuuttia. 4 . VATKAAMINEN/TEHOSEKOITTAMINEN/ VAAHDOTTAMINEN (*) - Laske kierrätin (d1) laitteen akselille.
7 .HEDELMIEN JA VIHANNESTEN LINKOAMINEN (*) - Aseta suodatinnauha (i3) kannattimeen (i5). - Kiinnitä reunus (i4) kannattimeen (i5), se pitää suodatinnauhan paikoillaan. - Aseta näin koottu kannatin (i3+i4+i5) kulhon kierrättimeen. - Sijoita ja lukitse kansi (i2) kulholle. - Sijoita ainekset täyttöputkeen. - Paina aineksia syöttöpainimella (i1) - älä tee sitä koskaan sormin tai muulla välineellä. Hedelmien puhdistus - Pese hedelmät ja leikkaa ne palasiksi tarvittaessa.
maitoa ja 1 ruokalusikallinen appelsiininkukkalikööriä tai alkoholia. - Käytä laitetta spiraalivarusteella 10 sekuntia, kaada sitten jauhot (200 g) ja anna laitteen toimia, kunnes saat tasaisen seoksen. - Anna seistä 1 tunti. - KASTIKKEET - Majoneesi - Kun olet asettanut tehosekoittimen paikoilleen, kaada kulhoon 1 munankeltuainen, 1 ruokalusikallinen sinappia, 1 teelusikallinen etikkaa, suolaa ja pippuria. - Käytä laitetta 10 sekuntia.
DFB0/DFB1/DFB2/DFB3/DFB4 Dernière de couv.PM6.