- Capacité : 26 L. - Puissance totale : 1700 W. - Puissance en chaleur tournante : 1475 W. - Puissance en Gril et Rôtissoire: 1700 W. - Consommation d’énergie : . montée à 175° C 0,17 Kwh . maintien pendant 1 h à 175° C 0,62 Kwh . TOTAL 0,79 Kwh Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. Les modèles se caractérisent de la façon suivante : AP3 : four à chaleur tournante. AP4/DQ4 : four à chaleur tournante avec Tournebroche.
6 2/ Cuisson Four dommager gravement, en gênant le bon fonctionnement du thermostat. La chaleur tournante assure une répartition uniforme de la température et permet une cuisson homogène sur plusieurs niveaux, sans mélange d’odeurs. - Sélectionnez la température de cuisson à l’aide du bouton de thermostat (F) sans dépasser la position 220°C car vous seriez alors en fonction Gril. - Réglez le bouton de minuterie (H) en fonction du temps de cuisson désiré, augmenté du temps de préchauffage.
7 4/ Cuisson Gril Conseils pratiques Le Gril permet de saisir et cuire les viandes, poissons et d’obtenir des gratins bien dorés. - Tournez le bouton thermostat en position GRIL. - Sélectionnez avec le bouton de minuterie (H), le temps de cuisson désiré augmenté du temps de préchauffage d’environ 4 minutes. Le voyant (G) s’allume. - Placez vos aliments sur la grille au niveau 2 ou 3. La grille sera positionnée, retournée ou non en fonction de la taille de la pièce que vous souhaitez griller.
Cuisson Four Entretien Préparations Si votre appareil ne fonctionne pas, adressezvous à votre revendeur habituel ou à un centre d’entretien agréé Moulinex (voir la liste dans le livret “ Moulinex Service ”). Remplacement du câble d'alimentation Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n'utilisez pas votre appareil. Afin d'éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret «Moulinex Service»). 9 .
Thank you for choosing this Moulinex oven. AP3 : Fan-assisted oven AP4/DQ4 : Fan-assisted oven with rotisserie AP5 : Fan-assisted oven with rotisserie, preprogramme facility and interior light. Safety Recommendations 1/ Connection Check that the voltage on the appliance rating plate corresponds to the voltage on your mains supply meter. For safety reasons it is essential to connect your appliance to an earthed socket which complies with electrical standards.
the Low Voltage Electrical Equipment (Safety) Regulations 1989 and is designed to comply with BS 3456. It complies with the EEC Directive (89/336 EEC). 2/ Installation Depending on the layout of your kitchen, you can: - Place your oven on a kitchen unit or work surface capable of withstanding temperatures of at least 90 °C without causing any damage. or - You can attach your oven to the wall. In this case, obtain wall bracket reference 5-852130 from a Moulinex approved service agent.
3/ Preprogrammed cooking using the oven and rotisserie function only (AP5 model) Important : To use the delayed automatic start, in rotisserie mode, check beforehand that the rotisserie unit is turning as explained in paragraph 1/. - Use the programmer dial (J) to select the time (number of hours) between the actual time you are programming your oven and the time you want the cooking to start.
position. Make sure the lock correctly supports the 2 arms of the element. . The enamelled base (bottom of oven) can be cleaned with washing-up liquid. . The drip tray, grill shelf, spit (rotisserie) and forks can be cleaned with hot water and washing up liquid. - Never use scouring pads, steel wool, scouring powders or special oven cleaners.
Sie haben sich für ein Moulinex-Gerät entschieden. Dafür vielen Dank. Die Geräte zeichnen sich durch folgende Ausstattung aus: AP3 : Gerät mit Heißluftbetrieb AP4/DQ4 : Gerät mit Heißluftbetrieb und Drehspieß AP5 : Gerät mit Heißluftbetrieb, Drehspieß, Programmierung und Innenbeleuchtung - Gesamtleistung: 1700 Watt - Leistung bei Heißluftfunktion: 1475 Watt - Leistung bei Grill- und Bratfunktion: 1700 Watt - Energieverbrauch: . Aufheizen bis 175°C 0,17 kWh .
4 - Stellen Sie keine Gegenstände auf die nach unten geöffnete Glastür, wenn der Türgriff nicht auf einer Arbeitsplatte aufliegt. - Legen Sie den Innenraum Ihres Gerätes nicht mit Alufolie aus. Die Funktion des Thermostats könnte beeinträchtigt und Ihr Gerät beschädigt werden. - Schalten Sie das Gerät aus, wenn bei der Benutzung Probleme auftreten sollten.
Programmierung (J) die Zeit (Stundenanzahl), die zwischen dem Moment der Einstellung und dem Beginn des Garvorgangs liegt. Bei einer Stundenanzahl, die niedriger als 5 ist, drehen Sie den Drehregler über diese Grenze hinaus und kommen zur gewünschten Position zurück. (Bsp.: Es ist 9 h zum Zeitpunkt der Programmierung, und der Garvorgang soll um 12 h beginnen, also 3 Stunden später. Sie drehen den Drehregler für die Programmierung (J) also auf Stufe 3 h).
noch etwas warm ist. Reiben Sie es anschließend sorgfältig trocken. . Die Innenwände des Gerätes sind mit einer selbstreinigenden keramischen Beschichtung ausgestattet. Um eine lange Haltbarkeit und Wirksamkeit dieser Beschichtung zu gewährleisten, empfiehlt es sich, Rückstände von Fettspritzern und Rauchentwicklung sofort nach Gebrauch des Gerätes mit einem feuchten Schwamm zu entfernen. Lassen Sie das Gerät anschließend 30 Minuten lang bei 220°C arbeiten. 8 .
Fisch(500g) Kabeljau Goldbrasse Teigwaren Windbeutel Biscuit Englischer Teekuchen Kirschkuchen Napfkuchen 180 190 25 20 200 150 1 unten 1 unten 35 - 40 2 unten 45 - 50 2 unten 180 danach 160 180 180 15 50 45 - 50 45 - 50 2 unten 2 unten 2 unten 2 unten Grillbetrieb (Tür halb offen) (Vorheizen: ca.
- Vermogen grill en Rôtisserie: 1700 Watt - Energieverbruik: . boven 175 °C 0,17 Kwh 0,62 Kwh . 1 uur 175 °C constant . TOTAAL 0,79 Kwh Veiligheidstips 1. Aansluiting Controleer of de netspanning aangegeven op uw apparaat overeenkomt met de netspanning bij u thuis. Deze oven dient te worden aangesloten op een deugdelijk stopcontact met randaarde. Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig. Controleer of het amperage op uw elektriciteitsmeter en de hoofdzekering min. 10 ampères bedraagt.
- Stel de tijdschakelaar (H) in op de gewenste baktijd, vermeerderd met 4 minuten voorverwarmtijd. Het lampje (G) gaat branden. Wanneer de ingestelde temperatuur is bereikt, dooft het controlelampje. - Plaats uw gerecht op het rooster (O) in de oven op de hoogte die u wenst (zie ook overzicht verderop). - Sluit de deur. Aan het einde van de baktijd, schakelt uw oven automatisch uit. - Open de deur en haal uw gerecht uit de oven. - Gebruik de opvangbak (P) niet wanneer u de oven-functie gebruikt.
dan niet half geopende) deur afgevoerd zal worden. U kunt rookontwikkeling beperken door de ovenwanden schoon te houden. Ook kunt u: - op de bodem van uw ovenschaal wat water schenken of in de opvangbak wat water gieten; - de juiste baktemperatuur instellen; - bij voorkeur aardewerk ovenschalen gebruiken. Schoonmaken Trek de stekker uit het stopcontact en laat de oven afkoelen. - Veeg met een vochtige spons met iets afwasmiddel de binnenwanden schoon wanneer deze nog lauwwarm zijn.
Gevulde tomaten Vlees (500 g) 210 Rundvlees 220 Varkens-, Kalfs 190 Eend 200 Kip 220 Konijn 190 Vis (500 g) Kabeljauw 180 Brasem 190 Gebak Kruimeldeeg (met garnituur) 200 Biscuitgebak 150 Clafoutis 180 (dikke pannekoek) Cake 170 30 2 laag 15 30 30 30 25-30 1 laag 1 laag 1 laag 1 laag 1 laag 25 20 1 laag 1 laag 35 - 40 45 - 50 45 - 50 2 laag 2 laag 1 laag 60 1 hoog Grilleren (ovendeur half geopend) (Ca. 4 min.
- Capacidad: 26 l. - Potencia total: 1700 W. - Potencia en modo de calor por circulación de aire: 1475 W. - Potencia en modo Parrilla y Asador: 1700 W - Consumo de energía: . incremento a 175°C 0,17 Kwh 0,62 Kwh . durante una hora a 175°C . TOTAL 0,79 kwh - No tapice el interior del horno con aluminio doméstico, dado que ello podría causar graves daños que alterarían el buen funcionamiento del termostato. Antes de la primera utilización - Desempaquete todos los accesorios, lávelos y séquelos.
suelte el recipiente recoge-grasas. de precalentamiento y el tiempo de cocción utilizando el botón del minutero. La cocción se realizará independientemente de su presencia y el horno se parará solo cuando la cocción finalice. 7 4/ Cocción con parrilla La parrilla permite asar y cocer carnes, pescado y conseguir gratenes bien dorados. - Sitúe el botón del termostato en la posición GRILL (parrilla).
- No utilizar estropajos, esponjas metálicas, polvos de cocina, ni productos especiales para limpiar hornos. - Cuando se alcanza el punto de descongelación que se quiere, vuelva a pulsar la tecla. El que la tecla de descongelación (I) retorne a la posición inicial es una condición necesaria para utilizar las demás funciones del aparato después de una descongelación. - Retire la pieza descongelada.
Parabéns por ter escolhido Moulinex. Os modelos abaixo têm as seguintes características: AP3 : Forno com Calor Circulante. AP4/DQ4 : Forno com Calor Circulante e Espeto Rotativo. AP5 : Forno com Calor Circulante, Espeto Rotativo, Programador e Iluminação Interior.
- Capacidade: 26 litros - Potência: 1700 W. - Função Forno: 1475 W. - Função Grill e Assador: 1700 W. - Consumo de energia: . aquecimento até 175ºC 0,17kWh . temperatura estável a 175ºC 0,62kWh durante 1 hora . TOTAL 0,79kWh Antes da primeira utilização - Retire todos os acessórios do forno. Desembale, lave e seque-os cuidadosamente. - Para eliminar o cheiro a novo, ponha o forno a funcionar em vazio com a porta aberta colocando o botão de comando do termostato (F) em 220ºC durante 15 minutos.
6 2/ Função Forno O calor circulante garante a repartição uniforme da temperatura e permite uma cozedura homogénea a vários níveis sem que se misturem os odores. - Seleccione a temperatura de cozedura com o botão do termostato (F) sem ultrapassar os 220ºC para não activar a função Grelhador. - Seleccione o tempo (H) em função do tempo de cozedura desejado acrescido do tempo de pré-aquecimento necessário. A luz piloto (G) acende. Quando a temperatura seleccionada for atingida, a luz piloto apagase.
Conselhos práticos A cozedura de alimentos provoca, inevitávelmente, libertação de vapores e, por vezes, de fumos (gorduras queimadas) que são escoadas pela parte da frente do forno. Para reduzir ao mínimo essas emanações e manter as paredes do forno limpas, é aconselhável: - no início da cozedura, deitar um pouco de água no fundo do prato ou do tabuleiro de recolha de gorduras. - respeitar ou mesmo diminuir as temperaturas de cozedura. - utilizar de preferência pratos em barro.
Cozedura : Forno Preparações Entradas Pizza Quiche Lorraine Soufflé de queijo Tosta-mista Simples Dupla Termostato Tempo de Posição °C cozedura da grelha 180 220 160 220 25 à 30 40 a 4 35 a 40 2 Alta 2 Baixa 2 Baixa 10 20 210 30 a 35 2 Alta 1e2 Baixa 2 Baixa 190 30 a 50 2 Baixa Carnes (500 g) Vaca, Borrego (perna) Porco, Vitela Pato Frango Coelho 220 190 200 220 190 15 30 30 20 a 30 25 a 30 1 Baixa 1 Baixa 1 Baixa 1 Baixa 1 Baixa Peixes (500 g) Bacalhau fresco Dourada 180 190 25 15 a 20 1 B
- Potenza totale: 1700W - Potenza con aria calda ventilata: 1475W - Potenza del Grill e Girarrosto: 1700W . Consumo di energia : . per raggiungere i 175°C 0,17 Kwh . mantenimento per un’ora a 175°C 0,62 Kwh . TOTALE 0,79 Kwh Al primo utilizzo - Togliete tutti gli accessori, quindi lavateli ed asciugateli accuratamente. - Per eliminare l’odore di nuovo, fate funzionare l’apparecchio a vuoto con lo sportello aperto, con il termostato (F) a 220°C ed il timer su 15 minuti.
- Selezionate la temperatura di cottura con l’aiuto della manopola del termostato (F) senza superare la posizione 220°C, perché altrimenti passate alla funzione Grill. - Regolate il timer (H) in funzione del tempo di cottura desiderato, aumentando il tempo per il preriscaldamento. La spia (G) si illumina. Si spegne quando é raggiunta la temperatura selezionata. - Mettete il preparato all’interno del forno, sulla griglia (O) al livello corrispondente alla cottura desiderata (vedere tabelle di cottura).
- utilizzando preferibilmente dei piatti in terracotta. Tabelle di cottura . Tabella di corrispondenza: Tabella di corrispondenza fra i riferimenti del termostato del forno Compact Turbo e le temperature indicate su alcuni libri di cucina. 100° 1 160° 4 200° 7 120° 2 180° 5 210° 8 140° 3 190° 6 220° 9-10 Tutti i tempi e le temperature riportati in tabella sono indicativi. Possono variare secondo la ricetta ed il tipo di recipiente utilizzato.
Biscotti di Savoia Cake Clafoutis Qattro-quarti 150 180 160 180 180 45 a 50 15 50 45 a 50 45 a 50 2 Bassa 2 Bassa 2 Bassa 2 Bassa Cottura Grill (Sportello del forno semi-aperto Preriscaldamento: 4 minuti circa) Preparati Bistecca Costine di agnello Entrecôte Costata di manzo Costata di maiale Salsiccia Cotechini Tranci di merluzzo Costata di vitello Tempi di cottura Posizione 1°lato 2°lato griglia 7 min 5 min 3 Alta 8 min 10 min 6 min 6 min 3 Alta 3 Alta 15 min 15 min 3 Bassa 9 min 9 min