Sprechfunkgeräte Benutzerhandbuch XTNi-Modell ohne Display
Motorola, das stilisierte M-Logo und alle anderen als solche bezeichnete Marken sind beim US Patent & Trademark Office als Marken von Motorola, Inc. eingetragen. © 2007 Motorola, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den USA.
INHALT Copyright für die Computersoftware . . . 4 Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheitshinweise zu Akkus und Ladegeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Richtlinien zur Betriebssicherheit . . . . . . . . 7 Übersicht über das Funkgerät . . . . . . . . 8 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EIN/AUS/Lautstärkeregler. . . . . . . . . . . Kanalwahlschalter . . . . . . . . .
INHALT Aufladen von Funkgerät und Akku in einer Mehrfachladestation (optionales Zubehörteil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 EIN-/AUSSCHALTEN des Funkgeräts. . . Regeln der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . Auswählen eines Kanals . . . . . . . . . . . . . Sprechen und Überwachen von Kanalaktivitäten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empfangen eines Funkrufs . . . . . . . . . . . Übertragungsweite . . . . . . . . . . . . . . .
43 43 43 45 46 47 INHALT Ruftöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verschlüsselung . . . . . . . . . . . . . . . . . Klonen von Funkgeräten . . . . . . . . . . . . . Bestellen der Mehrfachladestation . . . Probleme beim Klonen . . . . . . . . . . . . Klonen mit der CP-Software . . . . . . . . Problembehandlung . . . . . . . . . . . . . . . 48 Benutzung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . 51 Tabellen mit Frequenz- und Codeangaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COPYRIGHT FÜR DIE COMPUTERSOFTWARE COPYRIGHT FÜR DIE COMPUTERSOFTWARE Auf den in diesem Handbuch beschriebenen Motorola-Produkten sind möglicherweise urheberrechtlich geschützte Computerprogramme von Motorola enthalten, die in Halbleiterspeichern oder auf anderen Medien gespeichert sind.
SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTSICHERHEIT UND FUNKFREQUENZSTRAHLUNG ! Caution Eine Liste der von Motorola genehmigten Antennen, Akkus und anderer Zubehörteile finden Sie auf der folgenden Website: http://www.motorola.com/XTNi Bitte lesen Sie die im Heft über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung enthaltenen Hinweise zu Funkfrequenzen und zur Verwendung des Produkts, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Heft erhalten Sie zusammen mit Ihrem Funkgerät.
SICHERHEITSHINWEISE ZU AKKUS UND LADEGERÄTEN SICHERHEITSHINWEISE ZU AKKUS UND LADEGERÄTEN Dieses Dokument enthält wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken auf. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkuladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise für folgende Elemente: • Ladegerät • Akku • Funkgerät, in dem der Akku verwendet wird 1. 2.
7. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren, müssen Sie das Ladegerät vor der Wartung oder Reinigung aus der Steckdose ziehen. RICHTLINIEN ZUR BETRIEBSSICHERHEIT • Schalten Sie das Funkgerät beim Laden des Akkus AUS. Das Ladegerät ist nicht für die Verwendung im ausgetauschte Sicherungen dem Typ und der Klasse entsprechen, die in den Anweisungen für das Gerät angegeben sind.
ÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄT BEDIENELEMENTE Kanalwahlschalter Antenne EIN/AUS/ Lautstärkeregler Mikrofon ÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄT LEDAnzeige Modellangabe LithiumIonen-Akku Deutsch 8 PTT-Taste (Push-to-Talk) ST1 – Überwachungstaste ST2 – Suchen/ Rauschsperre
EIN/AUS/Lautstärkeregler Zum Ein- und Ausschalten des Funkgeräts und zum Regeln der Lautstärke Die seitliche Taste 1 ist eine Allgemeinzwecktaste, die über die CP-Software programmiert werden kann. Standardmäßig ist die Taste ST1 auf Überwachung eingestellt. Kanalwahlschalter • Zum Umschalten zwischen Kanälen Die seitliche Taste 2 ist eine Allgemeinzwecktaste, die über die CP-Software programmiert werden kann. Standardmäßig ist die Taste ST2 auf den Suchmodus und die Rauschsperre eingestellt.
Dieses Benutzerhandbuch umfasst mehrere Modelle der Produktreihe XTNi™. Daher werden möglicherweise Merkmale vorgestellt, die nicht auf Ihr Funkgerät zutreffen.
AKKUS UND LADEGERÄTE AKKUMERKMALE UND LADEOPTIONEN Informationen zum Li-Ion-Akku Die Funkgeräte der Produktreihe XTNi™ sind standardmäßig mit einem wiederaufladbaren Li-IonAkku ausgestattet. Um eine optimale Kapazität und Leistung sicherzustellen, sollte dieser Akku vor der ersten Verwendung aufgeladen werden. Die Lebensdauer des Akkus wird durch mehrere Faktoren beeinflusst. Zu den wichtigsten gehören ein häufiges Überladen des Akkus und die durchschnittliche Entladungstiefe der einzelnen Einsatzzyklen.
AKKUS UND LADEGERÄTE Recycling und Entsorgung von Akkus Wiederaufladbare Li-Ion-Akkus können recycelt werden. Recycling-Sammelstellen gibt es jedoch nicht überall. Die Rechtsvorschriften verschiedener US-amerikanischer Bundesstaaten und bestimmter anderer Länder geben vor, dass Akkus recycelt werden müssen und nicht über Mülldeponien und Müllverbrennungsanlagen entsorgt werden dürfen.
Einsetzen des Lithium-Ionen-Akkus Entnehmen des Lithium-Ionen-Akkus Akkuverriegelung Aussparungen 1. Schalten Sie das Funkgerät AUS. 2. Die Akkuseite mit dem Motorola-Logo muss nach oben zeigen. Setzen Sie die Stifte an der Unterseite des Akkus in die Aussparungen auf der Unterseite des Funkgeräts ein. 3. Drücken Sie den oberen Teil des Akkus in Richtung Funkgerät, bis der Akku hörbar einrastet.
AKKUS UND LADEGERÄTE Optionaler Akku mit Alkalibatterie Entnehmen der Alkalibatterien Einsetzen des Akkus mit Alkalibatterie Batteriefachdeckel Batteriefachdeckel 1. Stellen Sie sicher, dass das Funkgerät AUSGESCHALTET ist. 2. Entnehmen Sie den Li-Ion-Akku. 3. Gehen Sie beim Einsetzen der optionalen Alkalibatterie genauso vor wie beim Einsetzen des Li-Ion-Akkus. 4. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel vom Akku. 5.
Netzteil, Adapter und Ladestation AKKUS UND LADEGERÄTE Adapter Adaptor Adapter Adaptor Netzteil Power Supply Ladestation Drop-in Tray Charger Im Lieferumfang des Funkgeräts sind eine Ladestation, ein Netzteil (Trafo) und Adapter enthalten. Der Trafo ist mit einer Umschaltfunktion ausgestattet, sodass Sie jeden im Lieferumfang enthaltenen Adapter verwenden können. Welchen Adapter Sie einsetzen, hängt davon ab, wo Sie das Funkgerät einsetzen (Region).
Befestigen des gefederten Gürtelclips Informationen zur Akkulebensdauer AKKUS UND LADEGERÄTE Lebensdauer des Li-Ion-Akkus GürtelclipLasche Gefederter Gürtelclip Die Akkukapazität hängt vom Modell des Funkgeräts und/oder von der Region ab. Und die Kapazität wiederum bestimmt die voraussichtliche Lebensdauer des Akkus. Wenn die Batteriesparfunktion eingeschaltet ist (Standardeinstellung), verlängert sich dadurch die Lebensdauer des Akkus.
Aufladen des Akkus Nachfolgend finden Sie eine Übersicht über die voraussichtliche Lebensdauer bei Verwendung von Alkalibatterien Der (am Funkgerät angebrachte) Akku wird aufgeladen, indem Sie ihn in eine von Motorola genehmigte Einzel- oder Mehrfachladestation einsetzen.
AKKUS UND LADEGERÄTE 4. Setzen Sie das Funkgerät in die Ladeschale, wobei die Vorderseite des Funkgeräts in Richtung Vorderseite der Ladestation zeigen muss (siehe Abb.). Hinweis: Wenn Sie einen am Funkgerät montierten Akku aufladen, muss das Funkgerät AUSGESCHALTET sein, damit es komplett aufgeladen wird. Weitere Informationen finden Sie unter „Richtlinien zur Betriebssicherheit“ auf Seite 7. Aufladen eines Akkus ohne Funkgerät zeigt (siehe Abb.).
Adjustable bracket Verstellbarer Aufsatz Standard Standard AKKUS UND LADEGERÄTE Ermitteln der Position der Ladestation vor dem Aufladen des Akkus AdjustableAufsatz bracket Verstellbarer Hochleistung und Ultra-Hochleistung High and Ultra High Capacity 19 Deutsch
AKKUS UND LADEGERÄTE Aufladen eines Hochleistungsakkus Abnehmbare Removable Halterung Piece Um Grad Turn180 around drehen Removable Abnehmbare Piece Halterung So schalten Sie die Ladestation von der Standardeinstellung zum Aufladen eines Hochleistungsakkus um: 1. 2. Drücken Sie die beiden Seitenteile des abnehmbaren Aufsatzes in der Ladeschale vorsichtig zusammen, und nehmen Sie den Aufsatz heraus. Drehen Sie den Aufsatz um 180 Grad, und setzen Sie ihn wieder in die Ladestation ein.
LED-Anzeigen der Ladestation AKKUS UND LADEGERÄTE LED-Anzeigen des Standardladegeräts Status LED-Zustand Beschreibung Strom EIN Rote Lampe leuchtet ununterbrochen 3 Sekunden lang Das Ladegerät ist eingeschaltet. Aufladen Rote Lampe blinkt (langsam) Das Ladegerät lädt. Aufladen abgeschlossen Rote Lampe leuchtet ununterbrochen Der Akku ist aufgeladen. Akkufehler (*) Rote Lampe blinkt (schnell) Es lag bereits beim Einsetzen des Akkus ein Problem mit dem Akku vor.
AKKUS UND LADEGERÄTE Voraussichtliche Ladezeit In der folgenden Tabelle werden die Ladezeiten des Akkus angegeben (Schätzwerte). Weitere Informationen finden Sie unter „Zubehör“ auf Seite 58.
In die Mehrfachladestation können bis zu sechs Funkgeräte oder Einzelakkus eingesetzt werden. Akkus können entweder mit oder ohne Funkgerät aufgeladen werden. Jede der sechs Ladebuchten kann jeweils ein Funkgerät oder einen Akku halten. 1. 2. Positionieren Sie die Ladestation auf einer ebenen Oberfläche. Stecken Sie das Netzkabel in den Anschluss am Mehrfachladegerät. 3. Schließen Sie den Netzstecker an eine Wechselstromsteckdose an. 4. Schalten Sie das Funkgerät AUS. 5.
INBETRIEBNAHME Weitere Informationen zu den nachfolgenden Erläuterungen finden Sie auf Seite 8 des Benutzerhandbuchs. INBETRIEBNAHME EIN-/AUSSCHALTEN DES FUNKGERÄTS Sie schalten das Funkgerät EIN, indem Sie den EIN/ AUS/Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen. Das Funkgerät gibt einen hohen Ton aus, und die LEDLeuchte blinkt kurz rot auf.
ÜBERTRAGUNGSWEITE 1. Zum Auswählen eines Kanals drehen Sie den Kanalwahlschalter, bis der gewünschte Kanal eingestellt ist. 2. Vergewissern Sie sich, dass die PTT-Taste freigegeben wurde, und hören Sie den Kanal auf Stimmen ab. 3. Während des Empfangvorgangs blinkt die LEDLeuchte ROT. 4. Um zu antworten, halten Sie das Funkgerät senkrecht etwa 2,5 bis 5 cm von Ihrem Mund entfernt. Drücken Sie die PTT-Taste für die Sprachübertragung, und lassen Sie die Taste los, um zuzuhören.
INBETRIEBNAHME 1. Kanal: Aktueller vom Funkgerät verwendeter Kanal (je nach Modell des Funkgeräts). 2. Frequenz: Die vom Funkgerät zum Senden/ Empfangen verwendete Frequenz. 3. Entstörungscode: Es wird eine Kombination aus mehreren Codes verwendet, damit Störungen auf ein Minimum reduziert werden können. 4. Verschlüsselungscode: Wenn jemand mithört, dessen Funkgerät nicht auf diesen speziellen Code eingestellt ist, hört diese Person nur verzerrte Töne anstelle kompletter Übertragungen. 5.
LED-ANZEIGEN DES FUNKGERÄTS STATUS DES FUNKGERÄTS LED-ANZEIGE Rot blinken (Pulstakt) Kanal belegt Orangefarbenes Dauerleuchten Klonmodus Zweimal orange blinken (Pulstakt) Klonvorgang wird ausgeführt Orangefarbenes Dauerleuchten Fehler beim Starten Einmal grün blinken, einmal orange blinken, einmal grün blinken (Sequenz wird 4 Sekunden lang wiederholt) Niedriger Akkustand Orange blinken Niedriger Akkustand – Betrieb wird beendet Orange blinken (Pulstakt) Überwachen LED-Leuchte ist AUS Einscha
FREISPRECHEINRICHTUNG/VOX Kompatibles VOX-Zubehör INBETRIEBNAHME Werkseitig ist die VOX-Funktion deaktiviert (auf Stufe 0 gesetzt). Verwenden Sie vor dem Einsatz der VOX-Funktion die Computerprogrammiersoftware (CPS), um sicherzustellen, dass die VOXStufe nicht auf „0“ eingestellt ist. Führen Sie dann folgende Schritte aus: 1. Schalten Sie das Funkgerät AUS. 2. Öffnen Sie die Abdeckung für Zubehörteile. 3. Stecken Sie den Stecker des Audiozubehörs Deutsch fest in den Zubehöranschluss ein. 4.
7. Sie können die VOX-Funktion vorübergehend Einstellen der VOX-Empfindlichkeit deaktivieren, indem Sie die PTT-Taste drücken oder das Zubehörteil abnehmen. Hinweis: Zubehörteile können Sie über Ihren Motorola-Fachhändler bestellen. Freisprechen ohne Zubehör (iVOX) • • Durch das erneute Drücken der PTT-Taste kann iVOX vorübergehend deaktiviert werden. • Wenn Sie anschließend kurz die PTT-Taste drücken, wird iVOX wieder aktiviert.
Die Anpassung kann nur über die Computerprogrammiersoftware erfolgen. Die Standardeinstellung für das Mikrofon ist Stufe 2 (mittlere Verstärkung). INBETRIEBNAHME Akkusparfunktion Mit der Akkusparfunktion kann die Lebensdauer des Akkus verlängert werden, da das Funkgerät automatisch in den Leerlauf umschaltet, wenn kein Funkbetrieb vorhanden ist. Um die Funktion zu aktivieren bzw.
PROGRAMMIERFUNKTIONEN Es wird empfohlen, zur einfachen Programmierung aller Funktionen des Funkgeräts das CPS-Kit zu verwenden, das ein Programmierkabel, die CP-Software und Zubehör enthält. Mit der automatischen Suchfunktion können Sie festlegen, dass ein bestimmter Kanal automatisch einen Suchlauf durchführt, wenn er aktiviert wird. Sie brauchen also zum Starten des Suchlaufs keine Taste drücken.
Tabelle 1: Programmiermodus: Werte für die Funkgerätfunktionen Zahl Akustisches Bestätigungssignal LED-Anzeige 0 Kein Ton Ein kurzes orangefarbenes Blinksignal 1 Ein Ton Ein kurzes rotes Blinksignal 2 Zwei Töne Zwei kurze rote Blinksignale 3 Drei Töne Drei kurze rote Blinksignale 4 Vier Töne Vier kurze rote Blinksignale 5 Langer Ton Ein langes rotes Blinksignal 6 Langer Ton und ein kurzer Ton Ein langes und ein kurzes rotes Blinkzeichen 7 Langer Ton und zwei kurze Töne Ein langes
PROGRAMMIERMODUS 1 2 CTCSS/DPL Frequenzen Erste Ziffer PTT Aufrufen des Programmiermodus (PTT + ST1 + Funkgerät EINSCHALTEN) PTT Zweite Ziffer PTT lang Programmiermodus im Leerlauf Beenden PTT Erste Ziffer PTT lang PTT Zweite Ziffer PTT PTT 3 PTT Dritte Ziffer Automatischer Suchlauf Akustisches „Rollover“-Signal EIN/ AUS PTT lang PROGRAMMIERFUNKTIONEN Abbildung 1 Aufrufen des Programmiermodus 33 Deutsch
Aufrufen des Programmiermodus PROGRAMMIERFUNKTIONEN Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Programmieren der Funktionen, dass am Funkgerät der gewünschte Kanal eingestellt ist. Sie können dies vor dem Aufrufen des Programmiermodus prüfen, aber auch jederzeit bei aktiviertem Programmiermodus, indem Sie am Kanalwahlschalter den gewünschten Kanal einstellen. Um Frequenzen, Codes und automatische Suchlaufeinstellungen zu erkennen oder zu ändern, müssen Sie den Programmiermodus des Funkgeräts aufrufen.
Nachfolgend sehen Sie ein Beispiel für die Reihenfolge, in der das Funkgerät den CTCSS/ DPL-Code 118 ausgibt: 1 Frequenzen Erste Ziffer PTT Zweite Ziffer PTT Erkennen von CTCSS/DPL-Werten 1 8 Erste Ziffer Dritte Ziffer Zweite Ziffer Beispiel für das Programmieren von Werten • Drücken Sie kurz die PTT-Taste. Zunächst wird die erste Ziffer (1) als Signal ausgegeben. Drücken Sie die PTT-Taste erneut, und es wird die zweite Ziffer (1) als Signal ausgegeben.
Erkennen von automatischen Suchlaufwerten Programmierfrequenzen, Codes und automatischer Suchlauf Wenn Sie die PTT-Taste nach dem Ausgeben der CTCSS/DPL-Codes erneut drücken,wird der Modus für den automatischen Suchlauf angezeigt (siehe Phase 3 unter „Aufrufen des Programmiermodus“ auf Seite 33).
• Wenn Sie wieder zum Anfang, d. h.in den Leerlaufmodus wechseln, wird ein hohes akustisches Signal ausgegeben, und die LEDLeuchte des Funkgeräts blinkt wieder grün. Alle geänderten Werte werden automatisch gespeichert. Häufig gestellte Fragen zum Programmiermodus 37 Deutsch PROGRAMMIERFUNKTIONEN 1. Ich wurde während des Programmierens abgelenkt und kann mich nicht mehr erinnern, welche Ziffer ich programmieren wollte.
PROGRAMMIERFUNKTIONEN akustisches Signal ausgegeben wird. Sie können den Wert erhöhen (durch kurzes Drücken der ST1-Taste) oder verringern (durch kurzes Drücken der ST2-Taste), bis der gewünschte Wert angegeben wird. b) Schalten Sie das Funkgerät aus, und beginnen Sie von vorne. 5. Ich habe gerade den gewünschten Wert programmiert. Wie beende ich den Programmiermodus? • Wenn Sie sich im Programmiermodus befinden, können Sie diesen Modus beenden, indem Sie die PTT-Taste zweimal lange drücken.
• Drücken Sie kurz die PTT-Taste, um die dritte Ziffer zu programmieren. Die LED-Leuchte gibt ein rotes Blinksignal aus, um anzugeben, dass derzeit der Wert 1 festgelegt ist. • Drücken Sie die ST1-Taste, um den Wert für die dritte Ziffer auf 2 zu erhöhen. Drücken Sie die ST1Taste erneut, um für die dritte Ziffer den Wert 3 festzulegen. Das Funkgerät gibt das Signal für den festgelegten Wert aus. • Drücken Sie die PTT-Taste lang, um die Einstellungen zu speichern und in den Leerlauf zurückzukehren.
2. Drücken Sie sechs Mal kurz die PTT-Taste, um den Programmiermodus für den automatischen Suchlauf aufzurufen. Das Funkgerät gibt akustische Signale aus, um die aktuelle automatische Sucheinstellung anzugeben. Weitere Informationen finden Sie unter „Erkennen von automatischen Suchlaufwerten“ auf Seite 36. 3. Drücken Sie kurz die ST1-Taste, um die automatische Suchfunktion für den Kanal zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Ist die Funktion aktiviert, gibt die LED-Leuchte 1 ROTES Blinksignal aus.
Suchlauf für einen bestimmten Kanal aktiviert wurde, brauchen Sie die Taste ST2 zum Durchsuchen dieses Kanals nicht zu drücken, da der Suchlauf automatisch gestartet wird. Bearbeiten der Suchliste Suchlisten können über die CP-Software bearbeitet werden. Weitere Informationen finden Sie unter „CPS (Computerprogrammiersoftware)“ auf Seite 41. • Der Kanal wird erst entfernt, wenn Sie den Suchmodus beenden. Drücken Sie dazu erneut die ST2-Taste, oder schalten Sie das Funkgerät aus.
PROGRAMMIERFUNKTIONEN Schließen Sie dazu das XTNi-Funkgerät über die Ladestation und das CPS-Programmierkabel an (siehe Abb. oben). Die CP-Software ermöglicht dem Anwender das Programmieren von Frequenzen, PL/DPL-Codes und anderen Funktionen, z. B.: direkte Frequenzeingabe, Bandbreitenauswahl, Timer (Zeitüberschreitung überwachen), Akkutypauswahl, Suchliste, Ruftöne, Verschlüsselung, Reverse Burst.
Ruftöne Mit Ruftönen können Sie ein Signal an andere Funkgeräte in Ihrer Gruppe senden, um die anderen Teilnehmer ohne zu sprechen auf Sie aufmerksam zu machen oder um anzugeben, dass Sie im Begriff sind, einen Funkruf zu senden. Verschlüsselung Ist die Verschlüsselungsfunktion aktiviert, klingen Übertragungen für alle Mithörer verzerrt, die nicht denselben Code verwenden. Die Verschlüsselungsfunktion ist standardmäßig deaktiviert. CP-Software dar.
Das Ausgangsfunkgerät muss entweder in die Ladeschale 1, 3 oder 5 eingesetzt werden, während sich das Zielfunkgerät in der Ladeschale 2, 4 oder 6 befinden muss. Dabei gilt folgende Zuweisung der Schalenpaare: 1 und 2 ODER 3 und 4 ODER 5 und 6. PROGRAMMIERFUNKTIONEN Beim Klonen ist es nicht nötig, dass die Mehrfachladestation an eine Stromquelle angeschlossen ist, allerdings müssen die Akkus in ALLEN Funkgeräten vollständig geladen sein. Zum Klonen führen Sie folgende Schritte aus: 1.
Weitere Informationen zum Klonen finden Sie in der Gebrauchsanweisung, die Sie zusammen mit der Mehrfachladestation erhalten haben. Bestellen der Mehrfachladestation Klonen eines Funkgeräts mithilfe des R2R-Klonkabels (Radio-to-Radio), über das die Funkgeräte direkt verbunden werden (optionales Zubehörteil) Die Artikelnummer für die Mehrfachladestation finden Sie unter „Ladegeräte“ auf Seite 59.
PROGRAMMIERFUNKTIONEN 2. Trennen Sie alle Kabel (Netz- oder USB-Kabel) von den Einzelladestationen ab. 3. Schließen Sie eine Seite des Klonkabels an eine Einzelladestation an. Schließen Sie das andere Ende an die zweite Einzelladestation an. Hinweis: Während des Klonens wird die Einzelladestation nicht mit Strom versorgt. Die Akkus werden nicht geladen. Zwischen den beiden Funkgeräten wird die Datenkommunikation hergestellt. 4.
Klonen mit der CP-Software Wenn Sie zum Klonen die Computerprogrammiersoftware verwenden, benötigen Sie die CP-Software, eine Ladestation und das CPS-Programmierkabel. Informationen zum Klonen mithilfe der CP-Softwarefinden Sie entweder in der Hilfe zur CP-Software (--> Inhalt und Index --> Klonen von Funkgeräten) oder in der Kurzanleitung zum CPS-Programmierkabel. Hinweis: (*) Das CPS-Programmierkabel ist separat erhältlich. Die Artikelnummer finden Sie im Abschnitt „Zubehör“. PROGRAMMIERFUNKTIONEN 1.
PROBLEMBEHANDLUNG PROBLEMBEHANDLUNG Problem Keine Stromversorgung Abhilfe Laden Sie den Li-Ion-Akku auf, oder wechseln Sie ihn aus. Wechseln Sie AABatterien aus. Extreme Betriebstemperaturen beeinträchtigen die Lebensdauer des Akkus. Weitere Informationen finden Sie unter Informationen zum Li-Ion-Akku. Unbeabsichtigtes Mithören einer Unterhaltung oder anderer Geräusche auf einem Kanal Vergewissern Sie sich, dass der Entstörungscode aktiviert ist.
Problem Abhilfe Funkspruch nicht gesendet/ empfangen Laden Sie den Akku neu auf, oder wechseln Sie ihn aus. Versuchen Sie auch, die Batterien umzupositionieren. Weitere Angaben finden Sie unter „Informationen zum Li-Ion-Akku“ auf Seite 11. PROBLEMBEHANDLUNG Die PTT-Taste muss beim Senden fest gedrückt werden. Prüfen Sie, dass an den Funkgeräten dieselben Einstellungen für Kanal, Frequenz, Entstörungs- und Verschlüsselungscode festgelegt sind.
PROBLEMBEHANDLUNG Problem Abhilfe Die LED-Leuchte an der Ladestation leuchtet nicht Prüfen Sie, das Funkgerät bzw. der Akku korrekt eingesetzt wurde, und stellen Sie sicher, dass die Kontakte von Akku und Ladegerät sauber sind. Vergewissern Sie sich, dass der Ladestift ordnungsgemäß aufsitzt. Weitere Informationen finden Sie unter „Aufladen des Akkus“ auf Seite 17, „LED-Anzeige der Ladestation“ auf ob Seite 21 und „Einsetzen des Lithium-Ionen-Akkus“ auf Seite 13.
BENUTZUNG UND PFLEGE Nicht in Wasser eintauchen Keinen Alkohol oder Reinigungsmittel verwenden Wenn das Funkgerät nass wird: Ausschalten und Akku herausnehmen Mit weichem Tuch trocken reiben BENUTZUNG UND PFLEGE Zum Reinigen der Außenflächen ein feuchtes, weiches Tuch verwenden Erst benutzen, wenn das Funkgerät vollständig trocken ist 51 Deutsch
TABELLEN MIT FREQUENZUND CODEANGABEN Die Tabellen in diesem Abschnitt enthalten Frequenz- und Codeangaben. Sie benötigen diese Angaben, wenn Sie Sprechfunkgeräte der Produktreihe XTNi von Motorola zusammen mit anderen kommerziellen Funkgeräten verwenden. Die meisten Frequenzen entsprechen den Frequenzen der Geräte aus den Produktreihen Spirit M, GT, S und XTN. TABELLEN MIT FREQUENZ- UND Standardeinstellungen für PMR 446-Funkgeräte mit 8 Kanälen Frequenz-Nr. Frequenz Code Bandbreite 1 446.
CTCSS Hz CTCSS Hz CTCSS Hz 1 67,0 14 107,2 27 167,9 2 71,9 15 110,9 28 173,8 3 74,4 16 114,8 29 179,9 4 77,0 17 118,8 30 186,2 5 79,7 18 123 31 192,8 6 82,5 19 127,3 32 203,5 7 85,4 20 131,8 33 210,7 8 88,5 21 136,5 34 218,1 9 91,5 22 141,3 35 225,7 10 94,8 23 146,2 36 233,6 11 97,4 24 151,4 37 241,8 12 100,0 25 156,7 38 250,3 13 103,5 26 162,2 122 (*) 69,3 TABELLEN MIT FREQUENZ- UND CTCSS Hinweis: (*) Neuer CTCSS-Code.
DPL-Codes TABELLEN MIT FREQUENZ- UND DPL 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Deutsch Code 23 25 26 31 32 43 47 51 54 65 71 72 73 74 114 115 116 125 131 132 134 143 54 DPL 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Code 152 155 156 162 165 172 174 205 223 226 243 244 245 251 261 263 265 271 306 311 315 331 DPL 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 Code 343 346 351 364 365 371 411 412 413 423 431 432 445 464 465 466
DPL-Codes (Forts.
BESCHRÄNKTE GARANTIE VON MOTOROLA BESCHRÄNKTE GARANTIE VON MOTOROLA GARANTIEAUSSCHLUSS • Fehler oder Schäden, die sich aus unsachgemäßer oder unüblicher Handhabung oder Nichtbefolgung der in diesem Handbuch vorgegebenen Anweisungen ergeben. • Fehler oder Schäden, die auf Missbrauch, Unfall oder Versäumnis zurückzuführen sind. • Fehler oder Schäden, die auf nicht ordnungsgemäßes Testen, Betreiben, Warten, Einstellen oder auf irgendwelche Änderungen und Modifikationen zurückzuführen sind.
• • Fehler oder Schäden aufgrund der Reichweite. • Fehler oder Schäden aufgrund von Feuchtigkeitseinwirkungen und Eindringen von Flüssigkeiten. • Alle Kunststoffoberflächen und alle anderen freiliegenden Teile, die durch normale Nutzung zerkratzt oder beschädigt sind. • Produkte, die über einen beschränkten Zeitraum gemietet sind. • Regelmäßige Wartungsarbeiten und Reparatur oder Auswechseln von Teilen aufgrund normaler Nutzung, Verschleißerscheinungen und Abnutzung.
TRAGEZUBEHÖR ZUBEHÖR Artikelnr. AUDIOZUBEHÖR ZUBEHÖR Artikelnr. Beschreibung 00115 Lautsprecher/Mikro (ferngesteuert), kommerzielles Funkgerät 00168 Extra leichtes Headset 00117 Headset mit beweglichem Mikro 00118 Ohrstöpsel mit Clip, PTT, Mikro, kommerzielles Funkgerät AKKUS Artikelnr. Beschreibung RLN6306 Gehäuse f.
LADEGERÄTE Artikelnr. Beschreibung IXPN4019 AR Schnellladegerät – Europa (**) IXPN4020 AR Mehrfachladegerät – Europa Wenden Sie sich an Ihren autorisierten MotorolaFachhändler, um mehr über die Verfügbarkeit und die Zubehörteile neuer Modelle zu erfahren. 59 Deutsch ZUBEHÖR Hinweis: (*) Achtung: Bestimmte Zubehörteile sind möglicherweise zum Zeitpunkt des Kaufs nicht verfügbar. Aktuelle Zubehörinformationen erhalten Sie von Ihrem Motorola-Fachhändler oder unter www.motorola.com/XTNi bzw. www.
MOTOROLA, das stilisierte M-Logo, die Produktreihe XTNi und alle anderen als solche bezeichnete Marken sind beim US Patent & Trademark Office als Marken von Motorola, Inc.® eingetragen. Alle anderen Namen von Produkten und Dienstleistungen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. © 2007 Motorola, Inc. Alle Rechte vorbehalten.