motorola W161 W160 W156 Getting Started Guide
get started You can download a full user manual by going online to: www.motorola.com/support. install SIM card & battery 1 2 3 4 removing the battery Note: Your battery is intentionally tight fitting.
get started charge battery New batteries are not fully charged. To charge your phone’s battery, plug the battery charger into your phone and into an electrical outlet. Your phone may take several seconds to start charging the battery. When charging is finished, your display shows Charge Complete. For tips on battery life and charging, see the Battery T ips section of this guide.
get started turn phone on & off Press and hold O for a few seconds, or until the display turns on or off. make a call Enter a phone number and press N. answer a call When your phone rings and/or vibrates, press N. end a call Press O. Note: The send/end key on wired headsets is not supported on this phone. Use the N and O keys on the phone to answer and end calls.
basics your phone Left Soft Key Make & answer calls. Connect a headset. Right Soft Key Turn on & off, hang up, exit menus. Open menus & select items. Navigate menus. Charge up. Note: Your phone may not appear exactly as the images in this manual. However, all key locations, sequences, and functions are the same.
basics menus 1 2 Press s to open the Main Menu. Press the navigation key S up, down, right, or left to highlight a menu option. 3 Press the center key s or SELECT to select the highlighted option.
basics emergency calls To call the emergency number: Press keypad keys to enter the emergency number, then press N to call it. Your service provider programs one or more emergency phone numbers (such as 112 or 911) that you can call under any circumstances, even when your phone is locked or the SIM card is not inserted. Note: Emergency numbers vary by country. Your phone’s preprogrammed emergency number(s) may not work in all locations.
basics voicemail Find it: s > e Messages > Voicemail recent calls Find it: s > s Recent Calls Shortcut: Press N from the home screen to see a list of dialed calls. lock/unlock your keypad Press s > w Settings > Security > Phone Lock > Lock Now or Automatic Lock. Enter the four-digit unlock code, then press OK.
basics status indicators Status indicators show at the top of the home screen: Signal Strength Battery Level Service Provider Headset Active 08/23/06 s Roaming Active n t 8:45am SETTING Active Call Line 1 or 2 e MESSAGE Ring Style New Message
basics menu map e n s Messages • Create Message • Voicemail • Inbox • Info Services • Quick Notes • Outbox • Drafts t Ring Styles • Style • Ring Detail • My Tones w Settings • Call Forward • Phone Status • In-Call Setup • Security • Initial Setup • Network • Headset r l FM Radio ** Phonebook Recent Calls • Received Calls • Dialed Calls • Notepad • Call Times • Call Cost * Q Games É Office Tools • Calculator • MyMenu • Alarm Clock • Calendar • Stop Watch • Quick Dial * • Fixed Dial * • Service D
customize change ring To change ring volume: Find it: s > t Ring Styles > style Detail 1 Scroll to Ring Volume and press Change. 2 Press S right or left to raise or lower volume.
customize set phone to vibrate Find it: s > t Ring Styles > Style Scroll to Vibrate and press Select. TIP To quickly change to the vibrate mode, press and hold #. Press and hold # again to return to the previous ring style. set backlight Find it: s > w Settings > Initial Setup > Backlight 1 2 3 Press S up or down to scroll to a time-out setting. Press OK to select the setting. Press BACK to return to the previous menu. TIP To save battery life, choose a shorter backlight display time.
FM radio listen to radio* 1 Plug a 2.5 mm headset into your phone. Note: The headset must be inserted into the phone for the FM radio to function. If you try to turn it on without inserting the earpiece, your phone will display Please Insert The Earpiece. 2 Press s > r FM Radio. 3 Press ON (left soft key). To tune to a station, press S left or right. To scan available stations, hold S left or right. To adjust volume, press S up or down. To turn the radio off, press FM RADIO or unplug the headset.
FM radio store favorite stations You can store up to nine FM stations as radio presets. When listening to a station, press and hold a number key 1 through 9 to store the station as a preset. To select a preset station, press the number key 1 through 9 for the station you want.
calendar schedule an event Find it: s > É Office Tools > Calendar > highlight a day > s > New A title is required for a calendar event. All other information is optional.
phonebook store phonebook entry Enter a phone number from the home screen. 1 Press STORE. 2 Press CHANGE to open the Name entry area. 3 Enter a name for the new phonebook entry. 4 Press DONE to store the entry. call phonebook entry Find it: s > n Phonebook Scroll to the entry you want to call and press N.
text messages send a text message Find it: s > e Messages > Create Message 1 Type the message and press OK. 2 In the To screen, enter the number you want to send to using the keypad keys and press OK. TIP 3 Press # to switch text entry mode to iTAP™ (predictive text entry), Tap Extended, Numeric, or Symbol. Press SEND to send the message.
text messages enter text You can enter text for text messages: Flashing cursor indicates insertion point. Press INSERT to insert a quick note. AB P INSERT Msg 0 CANCEL Character counter. Press CANCEL to exit without saving any changes.
Battery Use & Battery Safety • Motorola recommends you always use Motorola-branded batteries and chargers. The warranty does not cover damage caused by non-Motorola batteries and/or chargers. Caution: Use of an unqualified battery or charger may present a risk of fire, explosion, leakage, or other hazard. Improper battery use, or use of a damaged battery, may result in a fire, explosion, or other hazard. • Battery usage by children should be supervised.
• Avoid damage to battery and mobile device. Do not disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, or submerge the battery or mobile device. Avoid dropping the battery or mobile device, especially on a hard surface. If your battery or mobile device has been subjected to such damage, take it to a Motorola Authorized Service Center before using. Do not attempt to dry it with an appliance or heat source, such as a hair dryer or microwave oven.
Motorola, Inc., Consumer Advocacy Office, 1307 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com Certain mobile phone features are dependent on the capabilities and settings of your service provider’s network. Additionally, certain features may not be activated by your service provider, and/or the provider's network settings may limit the feature’s functionality. Always contact your service provider about feature availability and functionality.
Specific Absorption Rate Data This model meets international guidelines for exposure to radio waves. Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
The World Health Organization has stated that present scientific information does not indicate the need for any special precautions for the use of mobile devices. They note that if you want to reduce your exposure then you can do so by limiting the length of calls or using a “hands-free” device to keep the mobile phone away from the head and body. Additional Information can be found on the websites of the World Health Organization (http://www.who.int/emf) or Motorola, Inc. (http://www.motorola.
European Union Directives Conformance Statement Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives 0168 Product Approval Number The above gives an example of a typical Product Approval Number. You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte.
Safety and General Information This section contains important information on the safe and efficient operation of your mobile device. Read this information before using your mobile device.* Exposure to Radio Frequency (RF) Energy Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling your call controls the power level at which your mobile device transmits.
DO NOT hold the external antenna when the mobile device is IN USE. Holding the external antenna affects call quality and may cause the mobile device to operate at a higher power level than needed. Product Operation When placing or receiving a phone call, hold your mobile device just like you would a landline phone. If you wear the mobile device on your body, always place the mobile device in a Motorola-supplied or approved clip, holder, holster, case, or body harness.
Follow Instructions to Avoid Interference Problems Turn off your mobile device in any location where posted notices instruct you to do so. In an aircraft, turn off your mobile device whenever instructed to do so by airline staff. If your mobile device offers an airplane mode or similar feature, consult airline staff about using it in flight. Implantable Medical Devices If you have an implantable medical device, such as a pacemaker or defibrillator, consult your physician before using this mobile device.
Driving Precautions Check the laws and regulations on the use of mobile devices in the area where you drive. Always obey them. When using your mobile device while driving, please: • Give full attention to driving and to the road. Using a mobile device may be distracting. Discontinue a call if you can’t concentrate on driving. • Use handsfree operation, if available. • Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require.
When you are in such an area, turn off your mobile device, and do not remove, install, or charge batteries. In such areas, sparks can occur and cause an explosion or fire. Symbol Key Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows: Symbol 032374o 032376o Definition Important safety information follows. Do not dispose of your battery or mobile device in a fire. Your battery or mobile device may require recycling in accordance with local laws.
Symbol Definition Listening at full volume to music or voice through a headset may damage your hearing. Batteries and Chargers Caution: Improper treatment or use of batteries may present a danger of fire, explosion, leakage, or other hazard. For more information, see the “Battery Use & Battery Safety” section in this user’s guide. Choking Hazards Your mobile device or its accessories may include detachable parts, which may present a choking hazard to small children.
If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family history of such occurrences, please consult with your physician before playing video games or enabling a flashing-lights feature (if available) on your mobile device. Discontinue use and consult a physician if any of the following symptoms occur: convulsion, eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary movements, or disorientation.
FCC Notice to Users The following statement applies to all products that have received FCC approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Hearing Aid Compatibility with Mobile Phones Some Motorola phones are measured for compatibility with hearing aids. If the box for your particular model has “Rated for Hearing Aids” printed on it, the following explanation applies. When some mobile phones are used near some hearing devices (hearing aids and cochlear implants), users may detect a buzzing, humming, or whining noise.
Hearing devices may also be measured for immunity to this type of interference. Your hearing device manufacturer or hearing health professional may help you find results for your hearing device. The more immune your hearing aid is, the less likely you are to experience interference noise from mobile phones. Information from the World Health Organization Present scientific information does not indicate the need for any special precautions for the use of mobile phones.
Caring for the Environment by Recycling When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose the product with household waste. Disposal of your Mobile Device and Accessories Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) with your household waste. These items should be disposed of in accordance with the national collection and recycling schemes operated by your local or regional authority.
Privacy and Data Security Motorola understands that privacy and data security are important to everyone. Because some features of your mobile device may affect your privacy or data security, please follow these recommendations to enhance protection of your information: • Monitor access—Keep your mobile device with you and do not leave it where others may have unmonitored access. Lock your device’s keypad where this feature is available.
Smart Practices While Driving Drive Safe, Call Smart SM Check the laws and regulations on the use of mobile devices and their accessories in the areas where you drive. Always obey them. The use of these devices may be prohibited or restricted in certain areas. Go to www.motorola.com/callsmart for more information. Your mobile device lets you communicate by voice and data—almost anywhere, anytime, wherever wireless service is available and safe conditions allow.
• Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place calls when your car is not moving or before pulling into traffic. If you must make a call while moving, dial only a few numbers, check the road and your mirrors, then continue. • Do not engage in stressful or emotional conversations that may be distracting. Make people you are talking with aware you are driving and suspend conversations that can divert your attention away from the road. • Use your mobile device to call for help.
memulai Anda dapat mendownload petunjuk pengguna lengkap secara online di situs: www.motorola.com/support memulai memasang kartu SIM & baterai 1 2 3 4 melepas baterai Catatan: Baterai didesain memiliki dimensi sesuai tempat baterai ponsel.
memulai mengisi baterai Baterai baru belum terisi penuh. Untuk mengisi baterai, hubungkan charger baterai ke ponsel dan stop kontak. Setelah beberapa detik pengisian baterai dimulai. Setelah pengisian selesai, layar ponsel akan menampilkan Pengisian Selesai. Untuk tips tentang masa pakai dan pengisian baterai, lihat bagian Tips Baterai di buku petunjuk ini.
memulai mengaktifkan & menonaktifkan ponsel Tekan dan tahan O selama beberapa detik, atau hingga layar aktif atau nonaktif. melakukan panggilan Masukkan nomor telepon dan tekan N. menjawab panggilan Saat ponsel berdering dan/atau bergetar, tekan N.
memulai mengakhiri panggilan Tekan O. Catatan: Tombol kirim/selesai pada headset berkabel tidak didukung. Gunakan tombol pada ponsel N dan O untuk menjawab dan mengakhiri panggilan.
fitur dasar ponsel Anda fitur dasar Softkey Kanan Softkey Kiri Melakukan & menjawab panggilan. Menyambungkan headset. Mengaktifkan & menonaktifkan, mengakhiri panggilan, keluar dari menu. Membuka menu & memilih butir menu. Menelusuri menu. Mengisi baterai. Catatan: Ponsel Anda mungkin tidak terlihat sama persis dengan gambar di buku petunjuk ini. Namun demikian, semua letak, urutan, dan fungsi tombol tetap sama.
fitur dasar menu 1 Tekan s untuk membuka Menu utama. 2 Tekan tombol navigasi S atas, bawah, kiri, atau kanan untuk menyorot ke pilihan menu. 3 Tekan tombol tengah s atau PILIH untuk memilih butir yang disorot.
fitur dasar panggilan darurat Untuk melakukan panggilan darurat: Masukkan nomor telepon darurat, kemudian tekan N untuk menghubungi. Operator selular Anda telah memrogram satu atau beberapa nomor telepon darurat (seperti 112 atau 911) yang dapat Anda hubungi dalam kondisi apapun, bahkan ketika ponsel Anda dalam keadaan terkunci atau tanpa kartu SIM di dalamnya. Catatan: Nomor darurat berbeda-beda di setiap negara.
fitur dasar pesan suara Buka fitur: s > e Pesan > Pesan suara panggilan terkini Buka fitur: s > s Panggilan terkini Akses cepat: Tekan N dari layar utama untuk menampilkan daftar panggilan keluar. mengunci/membuka keypad Tekan s > w Pengaturan > Sekuriti > Kunci telepon > Kunci sekarang atau Kunci otomatis. Masukkan kode buka empat digit, lalu tekan OK.
fitur dasar indikator status Indikator status dapat dilihat di bagian atas layar utama: Kekuatan Sinyal Level Baterai Operator Selular Headset Aktif 08/23/06 Jelajah Aktif Panggilan Aktif Jalur 1 atau 2 Tipe Dering 8:45am PENGATURAN PESAN Pesan Baru
fitur dasar bagan menu e n s Q É Pesan • Tulis pesan • Pesan suara • Kotak masuk • Layanan info • Catatan cepat • Kotak keluar • Draf t Tipe dering • Tipe • Detil dering • Nadaku w Pengaturan • Alih panggilan • Status telepon • Aturan panggilan • Sekuriti • Aturan awal • Jaringan • Headset r l Radio FM ** Buku telepon Panggilan terkini • Panggilan masuk • Panggilan keluar • Catatan • Durasi panggilan • Biaya panggilan * Permainan Alat kantor • Kalkulator • MyMenu • Jam alarm • Kalender • Stop Watc
profil mengubah dering profil Untuk mengubah volume dering: Buka fitur: s > t Tipe dering > tipe Detil 1 2 Pilih Volume dering dan tekan Ubah. Tekan S kanan atau kiri untuk menambah atau mengurangi volume.
profil menggunakan getar Buka fitur: s > t Tipe dering > Tipe Cari Getar dan tekan Pilih. TIP Untuk langsung ke mode getar, tekan dan tahan #. Tekan dan tahan # untuk kembali ke tipe dering sebelumnya. menggunakan lampu latar Buka fitur: s > w Pengaturan > Aturan awal > Lampu latar 1 Tekan S atas atau bawah untuk mencari pengaturan durasi. 2 3 Tekan OK untuk memilih pengaturan. Tekan KEMBALI untuk kembali ke menu sebelumnya. TIP Untuk menghemat baterai, pilih durasi lampu latar yang lebih singkat.
radio FM mendengarkan radio* radio FM 1 Hubungkan headset 2,5 mm ke ponsel Anda. Catatan: Untuk mengaktifkan fungsi Radio FM, hubungkan headset ke ponsel. Bila Anda menyalakannya tanpa memasang speaker telinga, Pasang speaker telinga akan muncul di layar. 2 3 Tekan s > r Radio FM. Tekan ON (softkey kiri). Untuk memilih stasiun radio, tekan S kiri atau kanan. Untuk mencari stasiun radio, tekan S kiri atau kanan. Untuk mengatur volume, tekan S atas atau bawah.
radio FM menyimpan stasiun favorit radio FM Anda dapat menyimpan maksimal sembilan stasiun FM untuk preset radio. Saat mendengarkan radio, tekan dan tahan tombol angka 1 hingga 9 untuk menyimpan stasiun radio sebagai preset. Untuk memilih stasiun preset, tekan tombol angka 1 hingga 9 untuk stasiun yang diinginkan.
kalender membuat jadwal acara kalender Buka fitur: s > É Alat kantor > Kalender > pilih hari > s > Baru Anda perlu judul untuk acara kalender. Seluruh informasi lainnya adalah opsional.
buku telepon menyimpan kontak buku telepon buku telepon Masukkan nomor telepon dari layar utama. 1 2 3 Tekan SIMPAN. 4 Tekan SELESAI untuk menyimpan data. Tekan UBAH untuk membuka baris Nama. Masukkan nama untuk kontak buku telepon yang baru. melakukan panggilan dari kontak buku telepon Buka fitur: s > n Buku telepon Pilih kontak yang Anda ingin hubungi dan tekan N.
pesan teks mengirim pesan teks pesan teks Buka fitur: s > e Pesan > Tulis pesan 1 2 Tulis pesan dan tekan OK. Pada layar Ke, masukkan nomor penerima pesan dengan menggunakan tombol keypad dan tekan OK. TIP 3 Tekan # untuk beralih ke mode teks iTAPTM (mode teks prediktif), Tap Extended, Angka, atau Simbol. Tekan KIRIM untuk mengirim pesan.
pesan teks memasukkan teks Anda dapat memasukkan teks untuk pesan teks: Kursor berkedip mengindikasikan lokasi input. Penghitung karakter. Psn Tekan SISIP untuk memasukkan catatan cepat. SISIP BATAL Tekan BATAL untuk keluar tanpa menyimpan perubahan.
Penggunaan & Keselamatan Baterai • Motorola merekomendasikan untuk selalu menggunakan baterai dan charger asli Motorola. Garansi ponsel tidak berlaku untuk kerusakan yang timbul sebagai akibat penggunaan baterai/charger bukan Motorola. Perhatian: Penggunaan baterai atau charger yang tidak memenuhi syarat dapat menimbulkan risiko kebakaran, ledakan, kebocoran, atau bahaya lainnya. Penggunaan baterai yang salah atau rusak dapat menyebabkan kebakaran, ledakan, atau bahaya lainnya.
• Seiring dengan waktu, masa pakai baterai akan mengalami penurunan dan perlu frekuensi pengisian yang lebih sering atau waktu pengisian lebih lama. Hal tersebut normal. • Hindari kerusakan pada baterai dan ponsel. Jangan membongkar, membuka, menghancurkan, membengkokkan, merusak, melubangi, merobek, atau menceburkan ke dalam air baterai atau ponsel Anda. Jangan jatuhkan baterai atau ponsel, terutama pada permukaan yang keras.
Motorola, Inc., Consumer Advocacy Office, 1307 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com Fitur-fitur tertentu pada ponsel dapat berfungsi tergantung pada kemampuan dan pengaturan jaringan operator selular Anda. Selain itu, fitur tertentu kemungkinan tidak diaktifkan oleh operator selular Anda, dan/atau pengaturan jaringan operator membatasi fungsi tersebut. Hubungi selalu operator selular Anda untuk memperoleh informasi tentang ketersediaan dan fungsionalitas fitur.
Data SAR (Specific Absorption Rate) Model ponsel ini telah memenuhi ketentuan internasional mengenai paparan gelombang radio. Ponsel Anda merupakan perangkat pengirim dan penerima gelombang radio. Ponsel tersebut didesain sehingga tidak akan melampaui batas pemaparan gelombang radio yang direkomendasikan dalam ketentuan internasional.
dalam semua kondisi, produk didesain berdasarkan persyaratan yang berlaku. Organisasi Kesehatan Dunia telah mengeluarkan pernyataan bahwa informasi sains saat ini tidak mengindikasikan pentingnya tindakan pencegahan khusus dalam menggunakan ponsel. Mereka hanya menyarankan apabila Anda ingin mengurangi tingkat pemaparan terhadap gelombang radio, Anda cukup mengurangi penggunaan ponsel atau menggunakan perangkat "bebas genggam" untuk menjauhkan ponsel dari kepala dan tubuh Anda.
Pernyataan Kesesuaian Peraturan Uni Eropa Kesesuaian Uni Eropa Dengan ini, Motorola menyatakan bahwa produk ini telah sesuai dengan • Persyaratan penting dan ketentuan lainnya berdasarkan Peraturan 1999/5/EC • Hal-hal lain yang terkait dengan Peraturan Uni Eropa Kode Pengesahan Produk Gambar di atas merupakan contoh Kode Pengesahan Produk. Anda dapat melihat Declaration of Conformity (DoC) untuk ponsel Anda dalam Peraturan 1999/5/EC (Peraturan R&TTE) di www.motorola.com/rtte.
Informasi Umum dan Keselamatan Informasi Keselamatan Bagian ini berisi informasi penting tentang keselamatan dan penggunaan ponsel yang efisien dan aman. Bacalah informasi ini sebelum menggunakan ponsel Anda.* Paparan Energi Frekuensi Radio (RF) Ponsel Anda adalah perangkat pengirim dan penerima frekuensi radio. Selama ponsel aktif, perangkat tersebut akan menerima dan mengirimkan energi frekuensi radio (RF).
JANGAN menyentuh antena eksternal pada saat ponsel SEDANG DIGUNAKAN. Menyentuh antena eksternal akan berpengaruh pada kualitas penerimaan, dan menyebabkan ponsel beroperasi dengan daya lebih besar dari yang dibutuhkan. Pengoperasian Pada saat menerima atau melakukan panggilan, pegang ponsel Anda seperti menggunakan telepon biasa. Jika ponsel ditempatkan di bagian tubuh, gunakan klip atau sarung yang disediakan atau direkomendasikan oleh Motorola untuk ponsel Anda.
Di dalam pesawat terbang, nonaktifkan ponsel Anda sesuai instruksi awak pesawat. Jika ponsel Anda menyediakan mode pesawat atau fitur serupa, tanyakan kepada awak pesawat tentang penggunaannya selama penerbangan. Peralatan Medis Implan Jika Anda menggunakan peralatan medis implan, seperti alat pacu jantung atau defibrillator, konsultasikan dengan dokter Anda sebelum menggunakan ponsel ini.
Menghentikan penggunaan ponsel jika Anda tidak dapat berkonsentrasi saat mengemudi. • Menggunakan alat bantu bebas genggam, bila perlu. • Mengarahkan kendaraan ke tepi jalan dan memarkirnya sebelum melakukan atau menjawab panggilan bila perlu. • Jangan menempatkan ponsel di sekitar area pengembangan airbag. Cara mengemudi yang baik dapat Anda lihat di bagian "Tindakan Cerdas Saat Mengemudi" dalam buku panduan pengguna ini dan/atau di situs web: www.motorola.com/callsmart.
Arti Simbol Pada baterai, charger, atau ponsel Anda terdapat simbol berikut: Simbol Keterangan Informasi penting untuk keselamatan. Jangan membuang baterai atau ponsel Anda ke api. Baterai atau ponsel Anda mungkin harus didaur ulang sesuai dengan peraturan yang berlaku. Hubungi petugas setempat yang berwenang untuk informasi lebih lanjut. Jangan membuang baterai atau ponsel Anda ke tempat pembuangan sampah. Li Ion BATT Di dalam ponsel Anda terdapat baterai internal lithium ion.
Baterai dan Charger Perhatian: Penggunaan atau penanganan baterai yang tidak tepat dapat menyebabkan bahaya kebakaran, ledakan, kebocoran, atau bahaya lainnya. Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian "Penggunaan Baterai & Keselamatan Baterai" di buku petunjuk pengguna ini. Bahaya Tertelan Ponsel atau aksesori Anda terdiri dari komponen yang dapat dilepas, dan berisiko tertelan oleh anak-anak. Jauhkan ponsel dan aksesori dari jangkauan anak-anak.
dan layar ponsel, biarkan lampu dalam ruangan menyala, beristirahatlah sedikitnya 15 menit setelah satu jam menggunakan ponsel, dan hentikan penggunaan jika Anda merasa sangat lelah. Hati-Hati Terhadap Penggunaan Volume Keras Mendengarkan musik atau suara melalui headset dengan volume keras dapat merusak pendengaran Anda.
kondisi: (1) Perangkat tidak menimbulkan interferensi yang berbahaya, dan (2) Perangkat harus menerima interferensi yang diterima, termasuk menerima interferensi yang menyebabkan pengoperasian yang tidak diinginkan. Lihat 47 CFR Bagian 15.19(3). Perangkat ini telah diuji dan memenuhi batas-batas spesifikasi untuk perangkat digital Kelas B sesuai dengan Bab 15 Peraturan FCC. Batas-batas spesifikasi dibuat untuk memberikan perlindungan terhadap interferensi yang membahayakan pada instalasi di perumahan.
Kompatibilitas Alat Bantu Dengar dengan Ponsel Alat Bantu Dengar Beberapa ponsel Motorola disesuaikan untuk kompatibel dengan alat bantu dengar. Jika kemasan ponsel Anda untuk model tertentu memiliki label “Diklasifikasikan untuk Alat Bantu Dengar”, perhatikan penjelasan berikut. Ketika beberapa ponsel digunakan di dekat perangkat dengar (alat bantu dengar dan telinga bionik), pengguna dapat mendeteksi bunyi dengung, gumaman, atau rintihan.
Kelas-T: Ponsel dengan kelas T3 atau T4 memenuhi persyaratan FCC dan lebih cocok untuk digunakan dengan telekoil alat bantu dengar (“T Switch” atau “Telephone Switch”) dibandingkan ponsel yang tidak diklasifikasi. T4 lebih baik/lebih tinggi di antara dua kelas ini. (Perhatikan bahwa tidak semua perangkat dengar memiliki telekoil.) Perangkat dengar juga didesain untuk tahan terhadap dua tipe interferensi ini. Produsen perangkat dengar atau ahli THT Anda dapat membantu mencari solusi seputar perangkat dengar.
Menjaga Kelestarian Lingkungan dengan Daur Ulang Informasi Daur Ulang Simbol yang ada pada produk Motorola ini mengindikasikan bahwa produk tersebut tidak boleh dibuang bersama limbah rumah tangga. Aturan Pembuangan Ponsel dan Aksesorinya Jangan buang ponsel atau aksesori elektris (seperti charger, headset, atau baterai) bersama limbah rumah tangga. Benda-benda ini harus dibuang sesuai dengan program pembuangan dan daur ulang nasional yang dijalankan oleh pihak lokal atau regional yang berwenang.
Privasi dan Keamanan Data Motorola memahami bahwa privasi dan keamanan data adalah hal penting bagi siapapun. Karena beberapa fitur ponsel dapat mempengaruhi privasi atau keamanan data Anda, ikuti rekomendasi berikut ini untuk meningkatkan perlindungan terhadap informasi yang Anda miliki: • Monitor akses—Selalu bawa serta ponsel Anda dan jangan meninggalkannya di tempat, di mana orang lain dapat mengaksesnya tanpa sepengetahuan Anda. Kunci keypad ponsel Anda jika fitur ini tersedia.
tidak mengizinkan pelacakan dan pemonitoran seperti di atas dapat menonaktifkan aplikasi semacam ini. Jika Anda memiliki pertanyaan lebih lanjut mengenai bagaimana penggunaan ponsel dapat mempengaruhi privasi atau keamanan data Anda, hubungi Motorola di privacy@motorola.com, atau hubungi operator selular Anda. Tindakan Cerdas Saat Mengemudi Drive Safe, Call Smart SM Periksa peraturan dan ketentuan hukum mengenai penggunaan ponsel dan aksesorinya pada area di mana Anda berkendara.
• • • • • • mengalihkan pandangan dari lalu-lintas jalan. Jika Anda menerima panggilan pada saat yang kurang tepat, jika memungkinkan, biarkan fitur pesan suara yang menangani panggilan tersebut. Beritahukan pada lawan bicara bahwa Anda sedang dalam kondisi mengemudi; jika memungkinkan, tunda pembicaraan ketika Anda berada di lalu-lintas padat atau saat kondisi cuaca membahayakan. Hujan, salju, es, bahkan lalu-lintas padat dapat membahayakan.
melihat kecelakaan lalu-lintas, kejahatan yang sedang berlangsung, atau situasi darurat lain yang mengancam keselamatan jiwa.* • Hubungi nomor bantuan jalan raya atau bantuan khusus non-darurat lainnya, jika diperlukan. Jika Anda melihat kendaraan mogok, rambu-rambu yang rusak, kecelakaan lalu-lintas minor tanpa korban cedera, atau mengenali kendaraan curian, hubungi nomor bantuan jalan raya atau bantuan khusus-non-darurat lainnya.* * Dapat dilakukan di mana pun selama tersedia jaringan telepon selular.
For more information about your phone, please visit: www.motorola.