V65p CDMA START HERE >
Welcome Welcome to the world of Motorola digital wireless communications! We are pleased that you have chosen the Motorola V65p CDMA wireless phone. Speakerphone Headset Jack Button Insert headset (on the top center accessory for next to the antenna) handsfree use. Menu Key Left Soft Key Datebook Right Soft Key Perform functions M Ü t Perform functions identified by left ] L p identified by right w G f display prompt. display prompt.
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1-800-331-6456 (United States) 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. © Motorola, Inc. 2005. The information contained in Motorola’s user’s guides is believed to be correct at the time of printing.
Contents Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 About This Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Battery Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installing the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Charging the Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Using the Speakerphone During Push to Talk Calls . . . Push to Talk Calling States . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basic Push to Talk Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Making Push to Talk Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Answering a Barge Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Answering an Alert Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Answering an Alert Call When the Flip is Closed . . . . .
Calling With 1-Touch Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using Voicemail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using Call Waiting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Get It Now . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Downloading an Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Launching an Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disabling or Removing an Application . . . . . . . .
Getting Started CAUTION: Before using the phone for the Getting Started first time, read the Important Safety and Legal Information included in the gray-edged pages at the back of this guide. 032259o About This Guide This guide describes the basic features of your Motorola wireless phone. Optional Features This label identifies an optional network or subscription-dependent feature that may not be offered by all service providers in all geographical areas.
Battery Tips Battery life depends on the network, signal strength, temperature, features, and accessories you use. • New batteries or batteries stored for a long time may take more time to charge. • When charging your battery, keep it near room temperature. • When storing your battery, keep it uncharged in a cool, dark, dry place, such as a refrigerator. Getting Started • Always use Motorola Original batteries and chargers.
Installing the Battery Getting Started Your phone is designed to use only Motorola Original batteries and accessories. The warranty does not cover damage caused by non-Motorola batteries and/or chargers. Action 1 Remove the battery from its protective packaging. 2 If necessary, push down the battery door release latch and lift the door off of the phone. Release Latch 3 Insert the battery, printed arrow first, under the tab at the top of the battery compartment and push down.
Charging the Battery New batteries are shipped partially charged. Before you can use your phone, you need to install and charge the battery as described below. Some batteries perform best after several full charge/discharge cycles. Release Tab 040100o 2 Plug the other end of the travel charger into the appropriate electrical outlet. 3 When your phone indicates Charge Complete, press the release tab and remove the travel charger.
Turning Your Phone On Getting Started Action 1 Open your phone. 2 Press and hold P for 2 seconds to turn on the phone. 010403o 3 If necessary, enter your 4-digit unlock code and press OK (+).
Making a Call Action 1 Press the keypad keys to dial the phone number 2 Press N make the call. 3 Press O or close the flip to end the call When you receive a call, your phone rings and/or vibrates and displays an incoming call message. Action 1 Press N, ANSWER (+) or open the flip. 2 Press O or close the flip to end the call Getting Started Answering a Call Viewing Your Phone Number To view your phone number from the home screen, press M $. While you are on a call, press M > My Tel. Numbers.
Changing the Convertible Covers Getting Started You can replace the flip cover and battery cover on your phone to personalize its appearance. Matching front and back cover sets are available in a variety of colors and designs. Your phone is designed to be used only with Motorola Original accessories. See your Motorola retailer for these convertible covers. Remove a Flip Cover Action 1 Open your flip phone half way. 2 Press in the tiny silver release button.
Attach a Flip Cover Action 1 Close your flip phone. Getting Started 2 Line up the ridges on o each side of the 02 01 04 cover so they align with the slots on the phone. 3 Slide the cover onto the phone until it snaps into place.
Learning to Use Your Phone See page 1 for a basic phone diagram. Using the Display Learning to Use Your Phone The home screen is displayed when you are not on a call or using the menu. You must be in the home screen to dial a phone number. 5 Shortcuts Browser M V^ U, [ x L e ] Get It Now 10:00am Messages RECENT e PH.BOOK Menu Indicator Soft Key Labels Note: Your home screen may look different than the display shown above.
The e (menu) indicator indicates that you can press the Menu key (M) to enter the main menu. Labels at the bottom corners of the display show the current soft key functions. Press the left soft key (-) or right soft key (+) to perform the function indicated by the left or right soft key label. The following status indicators can display: 3. Push to Talk 2. Digital Analog Signal 5 4. Roam M V^ U, [ 6. Battery Level 7. Ring Style 10:00am 8. Location RECENT e PH.BOOK 1.
4. Roam Indicator Shows that your phone is seeking or using another network system outside your home network. Note: When the roam indicator displays, you can still make and receive PTT calls when you are in the 1X coverage area and connected to the PTT network. 5. Mesage Waiting Indicator Indicates when you receive a voicemail or text message. Learning to Use Your Phone 6. Battery Level Indicator Vertical bars show the battery charge level.
center select button usually performs the same function as the right soft key (+). Tip: Down and up are the primary movements within menus. Move left and right to change feature settings, navigate the datebook, and edit text. Using Menus From the home screen, press M to enter the main menu. Highlighted Menu Feature Icon Left Soft Key Perform left function. 5-Way Navigation Key Scroll up, down, left, or right. Press OK (center button) to perform right soft key function.
Press S to scroll to and highlight a menu feature icon in the main menu. Select More (f) to see additional menu features. The following icons represent features that may appear in the main menu, depending on your service provider and service subscription options.
Selecting a Feature Option Some features require you to select an option from a list: 5 M V^ U, [ Recent Calls 10) John Smith 9) Lisa Owens 8) Adda Thomas Press BACK (-) 7) Jack Bradshaw to go back to 6) Dave Thompson previous 5) John Smith screen. BACK e VIEW Highlighted Option Press VIEW (+) to view details of highlighted option. Press M to open sub-menu. • In a numbered list, press a number key to highlight the option.
Entering Text Some features require you to enter information. ( yÉ Entry Details Name: John Smith No.: 2125551212 Type: Work Voice Name: Press S to scroll to and select options. Learning to Use Your Phone CANCEL Highlighted Option $ CHANGE Press CANCEL (-) BACK (-) to exit without making changes. CANCEL displays when you enter information. BACK displays when you scroll through a list of selections to enter or edit information. The message center lets you compose and send text messages.
Choosing a Text Entry Method Multiple text entry methods make it easy for you to enter names, numbers, and messages. Press M > Entry Mode or M, when e displays in any text entry screen to select one of the following entry methods: Primary Numeric Symbol Secondary Setting Up a Text Entry Method Press M > Entry Setup from any text entry screen. Select Primary Setup or Secondary Setup, and choose: iTAP Tap Tap Extended None Let the phone predict each word as you press keys (see page 26).
Using Capitalization Press 0 in any text entry screen to change text case.
Using Tap Method This is the standard method for entering text on your phone (depending on "Entry Setup" page 21). Regular Tap method cycles through the letters and number of the key you press. Tap Extended method also cycles through additional symbols as shown in the “Character Chart” on page 25. To select a letter, number, or symbol enter remaining characters 3 OK (+) Tip: Press SELECT (+) to accept a word completion.Press S right to insert a space.
When you enter text with Tap or Tap Extended method, the soft key functions change. Character displays at insertion point. ( ab T CANCEK Learning to Use Your Phone yÉ g Msg 1/153 OK M Press CANCEL (-) to cancel the entry and return to the previous screen. After 2 seconds, character is accepted and cursor moves to next position. Press OK (+) to accept and store text. When you enter 3 or more characters in a row, your phone may guess the rest of the word.
Character Chart Use this chart as a guide for entering characters with Tap Extended method. 1 Note: This chart may not reflect the exact character set available on your phone. In an email address or URL editor, 1 first shows common characters for that editor. Learning to Use Your Phone 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # $ .
• The first character of every sentence is capitalized. If necessary, press S down to force the character to lowercase before the cursor moves to the next position. • If you enter or edit information and do not want to save the changes, press O to exit without saving. Using iTAP ® Method Learning to Use Your Phone iTAP software provides a predictive text entry method that lets you enter a word using 1 keypress per letter.
Press G to delete 1 character at a time. Press and hold G to delete multiple characters, whole words, or the entire message. Entering Words In a text entry screen, you can press # to switch entry methods. An indicator tells you which method is active (see page 22). If iTAP method is not available as the Primary or Secondary entry method, see page 21.
Using Numeric Method In a text entry screen, press # to switch entry methods until the 12 (numeric) indicator displays. Press keypad keys to enter the numbers you want. When you finish entering numbers, press # to switch to another entry method. Using Symbol Method Learning to Use Your Phone In a text entry screen, press # to switch entry methods until the [ (symbol) indicator displays.
Symbol Chart Use this chart as a guide for entering characters with symbol method. 1 9 0 # $ $ £ ¥ # % * + - x * / = > < # § enter a space (hold to enter a return) change text entry method (hold for default) Note: This chart may not reflect the exact character set available on your phone. In an email address or URL editor, 1 first shows common characters for that editor. Learning to Use Your Phone 2 3 4 5 6 7 8 .
Deleting Letters and Words Place the cursor to the right of the text you want to delete, and then: Action Press DELETE (G) once to delete one letter at a time. Press and hold DELETE (G) to delete multiple characters, whole words, or the entire message. Learning to Use Your Phone Using the Speakerphone When you turn on your phone’s internal speakerphone, you can talk without holding the phone to your ear. Press H and hold for 1 second to turn the speakerphone on or off during a call.
If your service provider has not reset these codes, we recommend that you change them to prevent others from accessing your personal information. The unlock code must contain 4 digits, and the security code must contain 6 digits. To change the unlock code: Find the Feature M > Settings > Security > Phone Lock> Unlock Code Locking and Unlocking Your Phone To use a locked phone, you must enter the unlock code.
Unlocking Your Phone Tip: Your phone’s unlock code is originally set to 1234. Many service providers reset the unlock code to the last 4 digits of your phone number.
the last 4 digits of your phone number before you receive your phone. If you forget your unlock code, try entering 1234 or the last 4 digits of your phone number. If that does not work, do the following at the Enter Unlock Code prompt: Press 1 M 2 keypad keys 3 OK (+) To display the unlock code bypass screen enter your security code submit your security code Using the Phonebook This section briefly describes basic phonebook operations. For more information about using the phonebook, see page 69.
Recording a Voice Name When creating a phonebook entry, scroll to Voice Name and press RECORD (+). Press and release the voice key and say the entry’s name (within 2 seconds). When prompted, press and release the voice key and repeat the name. Press DONE (-) to store the voice name. Dialing a Number Press M > More > Phonebook > entry to call. Learning to Use Your Phone Voice Dialing a Number 34 Press and release the voice key, and say the entry’s name (within 2 seconds).
Push to Talk (PTT) Calls The Push to Talk (PTT) feature lets you talk walkie-talkie style with other Push to Talk subscribers. Push to Talk (PTT) connectivity requires PTT-compatible phones.
Barge Calls Barge calls are the method by which someone receives a Push to Talk call by hearing an audible tone immediately followed by the voice of the originator. Viewing Your Push to Talk Contacts List ( yÉ PTT Contacts g John g Mary From the home screen, press the Push to Talk button (+). EXIT M ALERT Sorting Your Push to Talk Contacts List Push to Talk (PTT) Calls You can sort your contacts list by name or by status. When sorted by name, the list displays in alphabetical order.
Using the Speakerphone During Push to Talk Calls There are several ways to turn on or turn off the speakerphone during Push to Talk calls. Action Press H and hold for 1 second to turn it on or off, depending on the current setting. Spkrphone On displays on the home screen when the speakerphone is on. Press SPEAKER (+), when displayed during a call to turn it on. Press T (+), when displayed during a call to turn it off. For privacy, turn off the speakerphone and use the earpiece for listening.
PTT Call Tones The following table describes the call tones sent and received during Push to Talk calls. Note: These tones can not be customized except for the incoming PTT Alert Tone. Tone PTT Alert Incoming Barge Call Connected OK to Talk Push to Talk (PTT) Calls Floor Unavailable 38 Busy Call Refused or Unavailable Sent or Received When you receive a PTT Alert call To select a PTT Alert ring style, see page 48.
Basic Push to Talk Instructions The following table describes actions during Push to Talk calls. Note: The actions are not necessarily in the exact order of events. Action From the idle display, press and release + to display the PTT Contacts list. Press S in the contacts list to highlight a name or a number to call. Press ALERT (+), then press and release + to start an Alert call with an individual. During a call, press and hold +, and wait for the OK to Talk tone to talk.
Making Push to Talk Calls When U displays at the top of the screen, you can make and receive Push to Talk Calls. Note: If your phone is seeking or using another network system outside your home network, ; replaces U on the display. You can still make and receive Push to Talk calls even when you are out of range of your home network. Push to Talk (PTT) Calls Making a Barge Call from the Push to Talk Contacts List 40 Action 1 Press + to display the PTT Contacts list.
Making a Barge Call from the Idle Display Using the Keypad Action 1 From the idle display, enter the number of the individual to call. 2 3 4 5 Note: As you enter the number, it is compared against entries in the PTT Contacts list for a match. Press and hold +. After the OK to Talk tone, continue to hold + to talk. Release + to give floor control to the individual. Press EXIT (-) or O to end the call. Find the Feature 1 2 3 4 M > Recent Calls Action Press S to highlight Dialed Calls or Received Calls.
Action 5 After the OK to Talk tone, continue to hold + to talk. 6 Release + to give floor control to an individual. 7 Press EXIT (-) or O to end the call. Making a Barge Call from the Phonebook Find the Feature 1 2 3 Push to Talk (PTT) Calls 4 42 5 M > Phonebook Action Press S to highlight an individual to call. Press and hold +. After the OK to Talk tone, continue to hold + to talk. Release the + to give floor control to the individual. Press EXIT (-) or O to end the call.
Action 4 When the individual responds, then releases floor control to you, press and hold +. 5 After the OK to Talk tone, continue to hold + to talk. 6 Release + to give floor control to the individual. 7 Press EXIT (-) or O to end the call. Making an Alert Call using the Keypad Action 1 From the idle display, push the appropriate keys on the keypad to enter the number of the individual to call.
Action 7 Release + to give floor to the individual. 8 Press EXIT (-) or (O) to end the call. Making an Alert Call from the Dialed and Received Calls List Push to Talk (PTT) Calls Find the Feature 44 M > Recent Call > Dialed Calls or Received Calls Action 1 Press SELECT (+) to enter the highlighted calls list. 2 Press S to highlight an entry from the list. 3 Press M to enter the Last Calls menu. 4 Press S to highlight Alert. 5 Press SELECT (+), then press and release +.
Making an Alert Call from the Phonebook Find the Feature 1 2 3 4 5 6 M > Phonebook Action Press S to highlight an individual in the phonebook list. Press SELECT (+), then press and release +. After the individual responds and releases floor control to you, press and hold +. After the OK to Talk tone, continue to hold + to talk. Release + to give floor control to the individual. Press EXIT (-) or (O) to end the call.
Answering an Alert Call When you receive an Alert call, the Alert Tone sounds and Alert from (name or number) displays. Action 1 Press ANSWER (+), then press and hold +. 2 After the OK to Talk tone, continue to hold + to talk. 3 Release + to give floor control to the individual. 4 Press EXIT (-) or (O) end the call. Answering an Alert Call When the Flip is Closed Push to Talk (PTT) Calls When you receive an Alert call, the Alert Tone sounds and Alert from (name or number) appears on the external display.
Canceling an Incoming Push to Talk Call Action During the call alert tone, press O or IGNORE (-). Missed Alert Push to Talk Call When an Alert call is missed, Missed Call displays. Note: Your phone does not notify you of missed Barge calls. Action 1 Press View (+) to display the Received Calls list. 2 Press S to scroll through the list. 3 Press N to return the call.
Setting Up Your Phone Storing Your Name and Phone Number Setting Up Your Phone To store or edit your name and phone number information: Find the Feature M > Settings > Phone Status > My Tel. Numbers Shortcut: Press M # from the home screen to edit your name and phone number. If you do not know your phone number, contact your service provider. Setting the Time and Date You must set the time and date to use the datebook.
To set a ring style: Find the Feature Press 1 S 2 SELECT (+) M > Settings > Ring Styles > Style To scroll to the ring style select the ring style Setting Answer Options You can use additional, alternative methods to answer an incoming call. Multi-Key Open to Answer answer by pressing any key answer by opening the flip Setting Up Your Phone Each ring style contains settings for specific event alerts, ringer ID, and ringer and keypad volume.
Setting Display Color Select the color palette that your phone uses to display indicators, highlights, and soft key labels. Find the Feature M > Settings > Personalize > Color Style Setting a Greeting Setting Up Your Phone Set a greeting that displays when the phone is turned on. Find the Feature M > Settings > Personalize > Greeting Setting a Banner Set a text message or greeting that displays on the home screen.
Setting a Screensaver Image Selects a screensaver style. The screensaver image displays when the flip is open and no activity is detected for a specified period of time. Find the Feature M > Settings > Personalize > Screensaver Adjusting the Backlight Find the Feature M > Settings > Initial Setup > Backlight Setting Up Your Phone Set the amount of time that the display and keypad backlights remain on.
Calling Features For basic instructions on how to make and answer calls, see page 11. Redialing a Number Press 1 N 2 S 3 N To view the dialed calls list scroll to the entry you want to call redial the number Using Automatic Redial Calling Features When you receive a busy signal, your phone displays Call Failed, Number Busy. To redial the phone number, press N or RETRY (+). Your phone automatically redials the number.
The phone displays the caller’s name when the name is stored in your phonebook, or Incoming Call when caller ID information is not available. You can also set your phone to play a distinctive ringer ID for specific entries stored in your phonebook. For more information, see page 69. Turning Off a Call Alert You can turn off your phone’s incoming call alert before answering the call by pressing either volume key.
Viewing Recent Calls Your phone keeps lists of the calls you recently received and dialed, even if the calls did not connect. The lists are sorted from newest to oldest entries. The oldest entries are deleted as new entries are added. Shortcut: Press N from the home screen to view the dialed calls list. Find the Feature Press 1 S 2 SELECT (+) 3 S M > Recent Calls To scroll to Received Calls or Dialed Calls select the list scroll to an entry Calling Features Note: < means the call connected.
The Last Calls Menu can include the following options: Option Alert Store Delete Delete All Hide ID/Show ID Send Message Add Digits Attach Number Description Initiate an Alert mode Push to Talk call to the entry (see page 35). Create a phonebook entry with the number in the No. field. Delete the entry. Delete all entries in the list. Hide or show your caller ID for the next call. Open a new text message with the number in the To field. Add digits after the number.
Using the Notepad The most recent set of digits entered on the keypad are stored in your phone’s notepad memory. This can be a phone number that you called, or a number that you entered but did not call.
Calling With Speed Dial Each entry you store in your phonebook is assigned a unique speed dial number. Tip: To see an entry’s speed dial number, press M > Phonebook, scroll to the entry, press VIEW (+). To speed dial a phonebook entry: Press 1 keypad keys 2 # 3 N To enter the speed dial number for the entry you want to call submit the number call the entry Calling With 1-Touch Dial Using Voicemail Voicemail messages that you receive are stored on the network.
Listening to Voicemail Messages Find the Feature M > Messages > VoiceMail The phone calls your voicemail phone number. If no voicemail number is stored, your phone prompts you to store a number. Receiving a Voicemail Message When you receive a voicemail message, your phone displays the & (voicemail message) indicator and a New VoiceMail notification. Calling Features Press CALL (+) The phone calls your voicemail phone number. If no voicemail number is stored, your phone prompts you to store a number.
Note: You cannot store a p (pause), w (wait), or n (number) character in this number. If you want to store a voicemail number with these characters, create a phonebook entry for it. Then, you can use the entry to call your voicemail. Using Call Waiting When you are on a call, an alert tone sounds to indicate that you have received a second call.
Get It Now 7 A With Get It Now, you can download and store new ring tones. A Get It Now Note: Normal airtime and/or carrier usage charges apply. Downloading an Application Find the Feature > Get It Now Shop Press 1 START (-) 2 S 3 SELECT (+) 4 S 60 M > Get It Now To connect to Get It Now shop Your phone displays a list of application categories.
To view pricing options for the application 7 9 YES (-) Your phone downloads and installs the application. The phone then asks if you wish to run the application. launch the application 6 S A Get It Now 7 SELECT (+) 8 YES (-) Pricing options vary by application. You may be presented with options to purchase the application, subscribe for a monthly fee, or pay an unlimited usage charge.
Launching an Application Find the Feature 7 A Get It Now M > Get It Now > application A Notes: • If you receive an incoming call while using an application, your phone pauses the application, notifies you of the call, and prompts you to answer. When the call ends, the phone gives you the option to return to the application. • If you receive an incoming call while downloading an application, your phone forwards the call to your voicemail. If you do not have voicemail, the caller receives a busy signal.
7 Find the Feature M > Get It Now A A When you remove an application, your phone completely removes the application from the phone. To reinstall the application, you must download it and pay for it again as described on page 60.
Restoring a Disabled Application 7 A Find the Feature > Get It Now Shop A Get It Now M > Get It Now Press 1 OPTIONS (+) 2 S 3 SELECT (+) 4 RESTORE (-) To view the list of applications installed on your phone scroll to the application you want to restore view the application’s memory usage information, and expiration information, if applicable restore the application or REMOVE (+) permanently remove the application from memory Note: Airtime charges apply to restore an application.
Viewing Get It Now Information and History Find the Feature 7 M > Get It Now To view Get It Now version information, and a log of application activities: Get It Now > Get It Now Shop > Options > Information Find the Feature A A To view the total amount of phone memory available for Get It Now applications, and the memory used for current installed applications: M > Get It Now > Get It Now Shop > Options > View Log Your phone lists the date(s) on which application activities occurred.
Phone Features Main Menu This is the standard main menu layout. Menu organization and feature names may vary on your phone. Not all features may be available on your phone.
Settings Menu Personalize • • • • • • • Main Menu Home Keys Color Style Greeting Banner Wallpaper Screen Saver Ring Styles • Style • Style Detail • My Tones Browser Setup Connection • Incoming Call • In-Call Timer • Answer Options Initial Setup • • • • • • • • • • • • • Time and Date SpeakerPhone Auto PIN Dial Auto Redial Backlight Status Light TTY Setup Scroll Language Contrast DTMF Master Reset Master Clear Phone Status • • • • My Tel.
Feature Quick Reference This section helps you locate features on your phone that are not described in this guide. Calling Features Feature 3-Way Calling Phone Features Restrict Calls TTY Calls Description During a call: Dial the third number to connect, press N to call, press N again to connect.
Phonebook Feature Create Entry Phone Features Description Create a new phonebook entry: M > More > Phonebook M > New > Phone Number or Email Address Dial Number Call a number stored in the phonebook: M > More > Phonebook, highlight the phonebook entry, press N to call. Voice Dial Voice dial a number stored in the Number phonebook: Press and release the voice key, and say the entry’s name (within 2 seconds).
Feature Description 1-Touch Dial Set 1-touch dial to call entries stored in your phonebook: M > Settings > Initial Setup > 1-Touch Dial Personalizing Features Feature Main Menu Phone Features Home Keys Color Style Ring Style Ringer IDs 70 Description Reorder your phone’s main menu: M > Settings > Personalize > Main Menu > Reorder Change soft key labels and menu feature icons in the home screen: M > Settings > Personalize > Home Screen > Home Keys Set the color palette your phone uses to display indi
Feature Ring Volume Keypad Volume Menu View Shortcuts Select a shortcut: M > More > Shortcuts > shortcut name Phone Features Description Set ringer volume: M > Settings > Ring Styles > Style Detail > Ring Volume Set keypad keypress volume: M > Settings > Ring Styles > Style Detail > Key Volume Display the main menu as graphic icons or as a text-based list: M > Settings > Personalize> Main Menu > View> format Create a shortcut to a menu item: Highlight the menu item, then press and hold M.
Feature Master Clear Description Reset all options except unlock code, security code, and lifetime timer, and clear all user settings and entries: M > Settings > Initial Setup > Master Clear Dialing Features Phone Features Feature Fixed Dial DTMF Tones Description Turn fixed dialing on or off: M > Settings > Security > Fixed Dial Activate DTMF tones: M > Settings > Initial Setup > DTMF Send DTMF tones during a call: Press number keys.
The amount of network connection time you track on your resettable timer may not equal the amount of time for which you are billed by your service provider. For billing information, please contact your service provider directly.
Feature Auto Answer (car kit* or headset) Auto Handsfree (car kit*) Phone Features Power-Off Delay (car kit*) Charger Time (car kit*) Description Automatically answer calls when connected to a car kit or headset: M > Settings > Car Settings or Headset > Auto Answer Automatically route calls to a car kit when connected: M > Settings > Car Settings > Auto Handsfree Set the phone to stay on for a period of time after the ignition is switched off: M > Settings > Car Settings > Power-Off Delay Charge the pho
Feature Receive Data or Fax Description Connect your phone to the device, then answer the call through the device application. Talk Then Fax Connect your phone to the device, enter the number, press M > Dialing Menu > Talk Then Fax, then press N to make the call.
Feature Event Reminder Description View event reminder: VIEW (+) Turn Off Alarm Dismiss event reminder: EXIT (-) Turn off alarm: Press DISABLE (-) or O Phone Features Create Voice Record Play Voice Record Calculator 76 Set 8-minute delay: Press SNOOZE (+) Create a voice record: Play back a voice record: M > Voice Records > [New Voice Record] Press and hold voice key, speak into the phone, release voice key.
Feature Currency Converter Description Convert currency: M > Calculator M > Exchange Rate Enter exchange rate, press OK (+), enter amount, press M > Convert Currency. Security Feature Lock Application News and Entertainment Note: Normal airtime and/or carrier usage charges apply.
Troubleshooting Troubleshooting If you have questions or need assistance, we're here to help. Go to www.motorola.com/consumer/support, where you can select from a number of customer care options. You can also contact the Motorola Customer Support Center at 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada).
Specific Absorption Rate Data The model wireless phone meets the government’s requirements for exposure to radio waves. Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S. Government and by the Canadian regulatory authorities.
tested for use at the ear is (1g) = 1.45 W/kg, and when worn on the body, as described in this user guide, is (1g) = 0.98 W/kg. (Body-worn measurements differ among phone models, depending upon available accessories and regulatory requirements).2 While there may be differences between the SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the governmental requirements for safe exposure.
Index A accessories 6, 68 accessory connector port 1 active line indicator 15 alert defined 48 setting 10, 48, 70 turning off 10, 53 animation downloading 77 answering a call 11, 49 application, locking and unlocking 77 automatic redial 52 B backlight 51 banner graphic, setting 50, 51 banner, setting 50 battery charging 9 extending battery life 7, 51 installing 8 level indicator 15, 16 browser.
call (continued) speakerphone 73 storing 54 timers 73 unanswered call 55 Call Failed, Number Busy message 52 call waiting 59 caller ID 52, 55 calling line identification.
fixed dial 72 flashing cursor 20 flip open to answer 49 G games 60 Get It Now applications 60 greeting, setting 50 H handsfree speaker 30 handsfree use 73 headset accessory, using 73 headset jack 1 Hide ID feature 55 home keys, personalizing 70 home screen defined 14 I incoming call answering 11 Incoming Call message 53 indicators active line 15 battery level 15, 16 digital or analog signal 15 location 15, 16 loud ring style 16 menu 14 message waiting 16 missed call 55 push to talk 15 ring style 15, 16
key (continued) send 1, 11, 54 voice 1 volume control 1, 10 keypad answering calls 49 volume, setting 71 L language, setting 71 left soft key functions 1, 15, 17 personalizing 70 location indicator 15, 16 lock application 77 phone 31 Low Battery message 16 M making a call 11 master clear 72 master reset 71 menu entering text 20 icons, changing in home screen 70 icons, converting to text 71 icons, described 14 language, setting 71 84 lists 19 navigating 17 personalizing 70 rearranging features 70 using fe
O 1-touch dial setting preference 70 using 57 open to answer 49 optional accessory, defined 6 optional feature, defined 6 P passwords.
primary text entry method 21 push to talk alert calls 42–45 barge calls 40–42 basic functions 39 button illustration 1 call tones 38 calling states 37 calls 35–47 cancel incoming calls 47 contacts list sorting 36 viewing 36 indicator 15 making calls 40 missed alert calls 47 private calls 35 using the speakerphone 37 R received calls list 54 recent calls 54 redial automatic redial 52 busy number 52 restricting calls 68 right soft key functions 1, 15, 17 personalizing 70 86 ring style indicators 15, 16 ring
soft keys functions 15, 17 illustration 1 labels 14 personalizing 70 sound downloading 77 Speaker On message 30 speakerphone activating 73 automatic answer 74 during push to talk calls 37 turn on/off 37 speakerphone button 1 speed dial 57 standby time, increasing 51 storing a call 54 symbol chart 29 symbols, entering 28 entering 20 entry method, selecting 21 entry method, setup 21 flashing cursor 20 iTAP software predictive text entry 26 numeric method 28 symbol chart 29 symbol method 28 tap method 23 text
V vibrate alert setting 10, 48, 70 turning off 10, 53 voice dial 69 voice key dialing a number 69 illustration 1 voice record 76 voicemail 57 voicemail message indicator 58 volume earpiece 10 keypad 71 ringer 10, 71 volume keys 1, 10 W Web pages 77 Web sessions menu feature icon 14 U.S. patent Re.
Bienvenido ¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico V65p CDMA de Motorola. Conector para Botón de altavoz audífonos (en el centro de arriba, Insertar audífonos junto a la antena) para uso a manos Tecla de menú libres.
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1-800-331-6456 ((Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Cualesquiera otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus propietarios respectivos. © Motorola, Inc. 2005.
Contenido Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del altavoz durante llamadas Push to Talk. . . . . . Estado de llamadas Push to Talk (PTT, Presionar para hablar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones básicas de Push to Talk . . . . . . . . . . . . Realización de llamadas Push to Talk. . . . . . . . . . . . . Contestación de llamadas de monitoreo. . . . . . . . . . . Contestación de una llamada de alerta . . . . . . . . . . . Contestación de una llamada de alerta cuando la solapa está cerrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . . Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adición de un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada con marcación de una tecla . . . . . . . . . . . . . . Uso del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Get It Now . . . . . . . . . . . .
Inicio Inicio PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. 032259o Acerca de esta guía Esta guía describe las funciones básicas del teléfono inalámbrico Motorola.
Consejos acerca de la batería La vida útil de la batería depende de la red, la intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y los accesorios utilizados. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. Inicio • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente.
Instalación de la batería Inicio El teléfono está diseñado para usar sólo baterías y accesorios Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Acción 1 Saque la batería del estuche de protección. 2 Si fuera necesario, presione el seguro de liberación de la compuerta de batería y retire la compuerta del teléfono.
Carga de la batería Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga. Inicio Acción 1 Conecte el cargador de viaje Lengüeta de en el teléfono liberación 040100o con la lengüeta de liberación hacia arriba. 2 Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente adecuada.
Inicio Encendido del teléfono Acción 1 Abra el teléfono. 2 Mantenga oprimido P durante dos segundos para encender el teléfono. 010403o Tecla de encendido 3 Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima OK (+).
Realización de llamadas Inicio Acción 1 Oprima las teclas correspondientes para marcar el número telefónico. 2 Oprima N para realizar la llamada. 3 Oprima O o cierre la solapa para finalizar la llamada. Contestación de llamadas Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante. Acción 1 Oprima N, RSPONDR (+) o abra la solapa. 2 Oprima O o cierre la solapa para finalizar la llamada.
Inicio Cambio de las cubiertas convertibles Puede reemplazar la cubierta de solapa y la cubierta de la batería del teléfono para personalizar su aspecto. Los juegos de cubierta para el frente y la parte posterior correspondientes están disponibles en una variedad de colores y diseños. El teléfono está diseñado para ser usado sólo con accesorios Motorola Original. Visite a su distribuidor Motorola para obtener estas cubiertas convertibles.
Instalar una cubierta de solapa Acción 1 Cierre su teléfono de solapa. Inicio o 2 Ponga en línea las 02 01 04 aristas de los lados de la cubierta para alinearlas con las ranuras del teléfono. 3 Deslice la cubierta en el teléfono hasta que entre en su sitio con un chasquido.
Forma de uso del teléfono Consulte la página 89 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. Uso de la pantalla Forma de uso del teléfono La pantalla principal aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número telefónico.
El icono e (menú) indica que puede oprimir la tecla de Menú (M) para ingresar al menú principal. Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable izquierda (-) o la tecla programable derecha (+) para efectuar la función que indica la etiqueta de la tecla izquierda o derecha. Puede aparecer el siguiente indicador de estado: 3. Push to Talk 2. Señal digital análoga 4. Roam 5#U, [ MV^ 6. Nivel de batería 7.
3. Indicador de uso Push to Talk Muestra que el teléfono está conectado a la red Push to Talk y si la red está disponible (U) o no disponible (1X). 4. Indicador roam Indica que el teléfono está buscando o usando otro sistema de red fuera de la red local. Forma de uso del teléfono Nota: Cuando aparece el indicador de Roam, todavía puede realizar y recibir llamadas Push to Talk (PTT) cuando está en el área de cobertura 1X y está conectado a la red Push to Talk (PTT). 5.
Uso de la tecla de navegación de cinco direcciones 010403o Tecla de navegación de cinco direcciones Use la tecla de navegación de 5 direcciones (S) para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el sistema de menús, resaltar elementos del menú y cambiar la programación de funciones. Oprima OK (C) para seleccionar el elemento resaltado del menú. El botón de selección central realiza, por lo general, la misma función que la tecla programable derecha (+).
Uso de menús Desde la pantalla principal, oprima M para ingresar al menú principal. Icono de función del menú resaltado. Agenda Forma de uso del teléfono Tecla programable izquierda Realizar la función de la izquierda. Tecla de navegación de cinco direcciones Permite desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Oprima OK (botón central) para ejecutar la función de la tecla programable derecha. M Ü t ] L p w G f SALIR SELECR Tecla programable derecha Realizar la función de la derecha.
principal, según el proveedor de servicio y las opciones de suscripción al servicio. Icono de menú Función M Agenda t L w f s n Icono de menú Función Registros de voz Ü Estilo de timbre Browser Web Programación Más Llams recientes Directorio telefónico ] p G e x Get It Now Imágenes Calculadora Mensajes Atajos Esta guía le muestra cómo seleccionar una función del menú, partiendo desde la pantalla principal.
Selección de una opción de función Algunas funciones requieren que seleccione una opción de una lista: 5#8?IMQV^ Llams recientes 10) Juan Sánchez 9) Lisa Pérez 8) María Martínez Oprima 7) Jorge Barriga ATRÁS (-) 6) David González para volver a la 5) Juan Sánchez Forma de uso del teléfono pantalla anterior. ATRÁS e VER Opción resaltada Oprima VER (+) para ver detalles de la opción resaltada. Oprima M para abrir el submenú.
Ingreso de texto Algunas funciones requieren que ingrese información. ( Oprima S para desplazarse y seleccionar opciones. y É Detalle de entradas Nombre: Juan Sánchez Núm: 2125551212 $ Tipo: Oficina Nombre de voz: CANCELAR CAMBIAR Opción resaltada Oprima CAMBIAR (+) para ingresar o editar la información. El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes de texto. Para obtener Oprima M y É descripciones ab(ó Msj para abrir el 1/160 de indicadores, submenú. consulte la siguiente sección.
Elección de un método de ingreso de texto Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. Oprima M > Modo de ingreso o M, cuando e aparezca en cualquier pantalla de ingreso de texto para seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso: Primario Numérico Forma de uso del teléfono Símbolo 110 Secundario El método de ingreso de texto primario (vea más adelante para programar). Ingresar sólo números (consulte la página 117).
Uso de mayúsculas Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto.
Uso del método tap Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono (dependiendo de la página “Config de ingreso” 110). Forma de uso del teléfono El método Tap regular se desplaza por las letras y número de la tecla que oprime. El método Tap extendido además se desplaza por símbolos adicionales, según se muestra en el “Tabla de caracteres” en la página 114.
Al ingresar texto con el método Tap o Tap extendido, las funciones de la tecla programable cambian. El carácter aparece en el punto de inserción. ( ab g T Después de dos segundos, el carácter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente posición. y É Msj 1/153 CANCELAR M Oprima OK (+) para aceptar y guardar el texto. OK Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
Tabla de caracteres Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método Tap extendido. Forma de uso del teléfono 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # $ .
• Oprima S hacia la izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje de texto. • El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente. • Si ingresa o edita información y no desea guardar los cambios, oprima O para salir sin guardar.
Si desea una palabra diferente, como Progreso, siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres. Oprima G para borrar un carácter a la vez. Mantenga oprimida G para borrar múltiples caracteres, palabras completas o el mensaje entero. Ingreso de palabras Forma de uso del teléfono En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice qué método está activo (consulte la página 111).
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste la guarda para utilizarla como una de sus opciones de palabras. Cuando llena el espacio en memoria para palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras más antiguas para agregar nuevas palabras. Uso del método numérico En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador 12 (numérico).
Oprima 3 SELECR (+) más teclas del teclado o$ Para bloquear una combinación resaltada agregar más símbolos al final de la combinación ingresar la combinación resaltada Tabla de símbolos Forma de uso del teléfono Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método de símbolos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # $ 118 .
Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En una dirección de correo electrónico o editor URL, 1 muestra primero los caracteres comunes para ese editor. Borrado de letras y palabras Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego: Uso del altavoz Cuando activa el altavoz interno del teléfono, puede hablar sin sostener el teléfono en la oreja. Mantenga oprimida por un segundo H para encender y apagar el altavoz durante una llamada.
Cambio de un código, PIN o contraseña Forma de uso del teléfono El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Es posible que su proveedor de servicio reprograme estos códigos antes de que usted reciba el teléfono. Si el proveedor de servicio no ha reprogramado estos códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan acceder a su información personal.
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 145). Bloqueo manual del teléfono Localización de funciones Oprima 1 teclas del teclado 2 OK (+) M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora Para ingresar el código de desbloqueo bloquear el teléfono Consejo: El código de desbloqueo del teléfono está programado originalmente en 1234.
Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague: Forma de uso del teléfono Localización de funciones Oprima 1 teclas del teclado 2 OK (+) M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Automático bloquear > Act Para ingresar el código de desbloqueo activar el bloqueo automático En caso de olvidar un código, PIN o contraseña Nota: El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente
funciona, haga lo siguiente en la instrucción Ingrese cód desbloq: Oprima 1 M 2 teclas del teclado 3 OK (+) Para ver la pantalla de omisión de código de desbloqueo ingresar el código de seguridad enviar el código de seguridad Si olvida su código de seguridad o contraseña, póngase en contacto con su proveedor de servicio. Esta sección describe brevemente las operaciones básicas del directorio telefónico. Para obtener más información acerca del uso del directorio, vea la página 163.
Grabación de un nombre de voz Cuando cree un ingreso en el directorio, desplácese a Nombre de voz y oprima GRABAR (+). Oprima y suelte la tecla de voz y diga el nombre del ingreso (en dos segundos). Oprima y suelte el botón de voz y repita el nombre cuando se le solicite. Oprima OK (-) para almacenar el nombre de voz. Marcación de un número Oprima M > Más > Directorio tel > ingreso al que desea llamar.
Llamadas Push to Talk (PTT) La función Push to Talk (PTT, Presionar para hablar) le permite hablar al estilo walkie-talkie con otros suscriptores de Push to Talk. La conectividad Push to Talk (PTT) requiere de teléfonos compatibles con PTT.
Llamadas de monitoreo Las llamadas de monitoreo son la forma en que alguien recibe una llamada Push to Talk, al escuchar un tono audible seguido inmediatamente de la voz del originador. Almacenamiento de contactos PTT Puede almacenar contactos PTT individuales para hacer llamadas individuales. Almacenamiento de un contacto Llamadas Push to Talk (PTT) Localización de funciones 126 +, M> Contacto > Nuevo Acción Ingrese el Nombre y número telefónico (Núm.)del contacto y, luego, oprima OK (-).
Vista de su lista de contactos Push to Talk ( I4 9 @ G r ÑyÉ Contactos PTT g Juan g María En la pantalla principal, oprima el botón Push to Talk (+). SALIR M ALERTA Uso del altavoz durante llamadas Push to Talk Hay varias formas de activar o desactivar el altavoz durante una llamada Push to Talk. En la pantalla principal aparece Altavoz Act cuando el altavoz está activado. Oprima ALTAVOZ (+), cuando aparezca durante una llamada para activarlo.
Acción Notas: Para configurar el altavoz en Siempre encendido o en un tiempo expirado 20 seg: M > Programación > Config inicial > Altavoz. La programación predeterminada del altavoz es ACT cada vez que se enciende el teléfono. Estado de llamadas Push to Talk (PTT, Presionar para hablar) Los iconos de presencia indican cuando las personas de la lista de contacto están conectadas.
Tono Monitoreo entrante Enviado o recibido recibe una llamada PTT estándar Llamada conectada se conecta una llamada PTT estándar Listo para hablar la llamada está abierta para hablar Piso no disponible se oprime, pero control de piso no está disponible Ocupado llama a un contacto que ya está en una llamada PTT Llamada rechazada o el contacto no está disponible no disponible para contestar su llamada Instrucciones básicas de Push to Talk Acción Desde la pantalla en reposo, oprima y suelte + para ver la li
Acción Durante una llamada, mantenga oprimida + y espere el tono Listo para hablar Importante: Es posible que se pierda parte de su mensaje si no espera el tono Listo para hablar. La llamada se desconectará automáticamente si nadie habla (o no se mantiene oprimida +) por 20 segundos o más durante la llamada. Oprima O para regresar a la pantalla en reposo o cierre la solapa.
Acción 3 Mantenga oprimida + para iniciar la llamada 4 Después del tono Listo para hablar, mantenga oprimida +, luego hable 5 Suelte + para ceder el control de piso a otro miembro para que hable 6 Oprima SALIR (-) o O para terminar la llamada Realización de una llamada de monitoreo desde la pantalla en reposo utilizando el teclado Acción 1 En la pantalla en reposo, ingrese el número de la persona a la que desea llamar 4 5 Llamadas Push to Talk (PTT) 2 3 Nota: A medida que ingresa el número, éste se com
Hacer una llamada de monitoreo desde la lista de llamadas hechas y recibidas Llamadas Push to Talk (PTT) Localización de funciones 132 M > Llams recientes Acción 1 Oprima S para resaltar Llams hechas o Llams recibidas 2 Oprima SELECR (+) para abrir la lista resaltada 3 Oprima S para resaltar el número al que desea llamar 4 Mantenga oprimida + 5 Después del tono Listo para hablar, mantenga oprimida + para hablar 6 Suelte + para ceder el control de piso a una persona 7 Oprima SALIR (-) u O para terminar
Acción 3 Después del tono Listo para hablar, mantenga oprimida + para hablar 4 Suelte + para ceder el control de piso a la persona 5 Oprima SALIR (-) u O para terminar la llamada Realización de una llamada de alerta desde la lista de contactos Push to Talk Llamadas Push to Talk (PTT) Acción 1 Oprima + para ver la lista de Contactos PTT 2 Oprima S para resaltar el nombre de la persona a la que desea llamar 3 Oprima ALERTA (+) y luego oprima y suelte + 4 Cuando la persona responde, entonces le cede el cont
Realización de una llamada de alerta utilizando el teclado Acción 1 En la pantalla de reposo, oprima las teclas correspondientes del teclado para ingresar el número de la persona a la que desea llamar 2 3 Llamadas Push to Talk (PTT) 4 5 134 6 7 8 Nota: A medida que ingresa el número, éste se compara con los ingresos de la lista de contactos para buscar coincidencias de nombre. Si se encuentra una coincidencia, el nombre reemplaza al número.
Hacer una llamada de alerta desde la lista de llamadas hechas y recibidas Localización de funciones M > Llams recientes > Llams hechas o Llams recibidas Hacer una llamada de alerta desde el directorio telefónico Localización de funciones M > Directorio tel Llamadas Push to Talk (PTT) Acción 1 Oprima SELECR (+) para ingresar la lista de llamadas resaltada 2 Oprima S para resaltar un ingreso de la lista 3 Oprima M para ingresar al menú últ llams 4 Oprima S para resaltar Alerta 5 Oprima SELECR (+) y luego
Acción 1 Oprima S para resaltar el nombre de una persona en la lista del directorio 2 Oprima SELECR (+) y luego oprima y suelte + 3 Una vez que la persona responde y le cede el control de piso a usted, mantenga oprimida + 4 Después del tono Listo para hablar, mantenga oprimida + para hablar 5 Suelte + para ceder el control de piso a la persona 6 Oprima SALIR (-) u (O) para terminar la llamada Llamadas Push to Talk (PTT) Contestación de llamadas de monitoreo 136 Cuando recibe una llamada de monitoreo (cu
Contestación de una llamada de alerta Cuando recibe una llamada de Alerta, suena el Tono de alerta y aparece Alerta desde (nombre o número). Acción 1 Oprima RSPONDR (+), luego mantenga oprimida + 2 Después del tono Listo para hablar, mantenga oprimida + para hablar 3 Suelte + para ceder el control de piso a la persona 4 Oprima SALIR (-) u (O) para terminar la llamada Cuando recibe una llamada de Alerta, suena el Tono de alerta y aparece Alerta desde (nombre o número) en la pantalla externa.
Acción 3 Suelte + para ceder el control de piso a la persona 4 Abra la solapa y luego oprima SALIR (-) u (O) para terminar la llamada Cancelación de una llamada Push to Talk entrante Acción Durante el tono de alerta de llamada, oprima O o IGNORAR (-) Llamadas Push to Talk de alerta perdidas Llamadas Push to Talk (PTT) Cuando se pierde una llamada de alerta, aparece Llamada perdida. 138 Nota: El teléfono no notifica las llamadas de monitoreo perdidas.
Programación del teléfono Almacenamiento de su nombre y número telefónico Localización de funciones M > Programación > Estado del tel > Mis núms de tel Atajo: Oprima M # en la pantalla principal para editar el nombre y el número de teléfono. Programación del teléfono Para guardar o editar su información de nombre y número de teléfono: Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto con su proveedor de servicio. Programación de la hora y fecha Debe programar la hora y fecha para usar la agenda.
Programación de un estilo de timbre El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta. Programación del teléfono El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra el estilo de timbre actual.
Programación de opciones para contestar Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para contestar una llamada entrante.
Programación de un saludo Programe un saludo que aparezca al encender el teléfono. Localización de funciones M > Programación > Personalizar > Saludo Programación del teléfono Programación de un titular Programe un mensaje de texto o saludo que aparezca en la pantalla principal. Localización de funciones Programación de una imagen de fondo Seleccione un estilo de fondo de pantalla. La imagen de fondo aparece como una leve filigrana en el texto y se muestra el menú.
Programación de una imagen de protector de pantalla Seleccione un estilo de protector de pantalla. La imagen de protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad por un tiempo específico. M > Programación > Personalizar > Protector de pantalla Ajuste de la luz de fondo Programe la cantidad de tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado.
Funciones de llamada Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, consulte la página 99. Remarcación de un número Oprima 1 N 2 S Funciones de llamada 3 N 144 Para ver la lista de llamadas hechas desplazarse al ingreso al que desea llamar remarcar el número Uso de remarcación automática Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
Uso de ID de llamada Llamadas entrantes Identificación de la línea que llama (ID de llamada) muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes en las pantallas externa e interna de su teléfono. El teléfono muestra el nombre de la persona que llama cuando éste está almacenado en el directorio, o Llamada entrante, cuando la información de identificación de llamada no está disponible.
Nota: Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia preprogramados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a veces, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia.
Atajo: Oprima N en la pantalla de inicio para ver la lista de llamadas hechas. Localización de funciones Oprima 1 S M > Llams recientes 2 SELECR (+) 3 S Para desplazarse a Llams recibidas o Llams hechas seleccionar la lista desplazarse a un ingreso 4 N Nota: < significa que la llamada se conectó.
El Menú últ llams puede incluir las siguientes opciones: Funciones de llamada Opción Aviso Descripción Realizar una llamada Push to Talk en modo de Alerta al ingreso (consulte la página 125). Almacenar Crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm. Borrar Borrar el ingreso. Borrar todo Borrar todos los ingresos de la lista. Ocultar ID/Mostrar ID Ocultar o mostrar su ID de llamada para la siguiente llamada.
• X Llams perdidas, donde X es el número de llamadas perdidas Oprima 1 VER (+) 2 S 3 N Para ver la lista de llamadas recibidas seleccionar una llamada para devolverla realizar la llamada Uso de los apuntes Localización de funciones Oprima N M > Más > Llams recientes > Apuntes Para llamar al número o bien M abrir el Menú de marcación para agregar un número o insertar un carácter especial Funciones de llamada El juego de dígitos más reciente ingresado en el teclado se almacena en la memoria de apuntes
Adición de un número Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla): Oprima M > Agregar número Para agregar un número del directorio o de las listas de llamadas recientes Llamada con marcación rápida A cada ingreso que almacene en su directorio telefónico se le asigna un número único de marcación rápida. Funciones de llamada Consejo: Para ver el número de marcación rápida de un ingreso, oprima M > Directorio tel, desplácese hasta el ingreso y oprima VER (+).
Llamada con marcación de una tecla Para llamar a los ingresos 1 a 9 del directorio telefónico, mantenga oprimido el número de marcación rápida de un dígito durante un segundo. Uso del correo de voz Los mensajes de correo de voz que recibe se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número telefónico del correo de voz. Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca de la utilización de esta función.
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno. Almacenamiento de su número de correo de voz De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para almacenar su número telefónico de correo de voz en su teléfono. Por lo general, esto ya lo realizó su proveedor de servicio.
Uso de llamada en espera Cuando está en una llamada, suena un tono de alerta para indicar que recibió una segunda llamada.
Get It Now 7 A Con Get It Now, puede descargar y almacenar nuevos tonos de timbre. A Get It Now Nota: Se aplican cargos por tiempo aire y/o uso de carrier. Descarga de una aplicación Localización de funciones Oprima 1 INICIAR (-) 2 S 3 SELECR (+) 4 S 154 M > Get It Now > Compras Get It Now Para conectarse a compras Get It Now En el teléfono aparece una lista de categorías de aplicación.
Para ver las opciones de precio para las aplicaciones 7 9 SÍ (-) El teléfono descarga e instala la aplicación. Luego, el teléfono pregunta si desea ejecutar la aplicación. iniciar la aplicación 6 S A Get It Now 7 SELECR (+) 8 SÍ (-) Las opciones de precio varían según la aplicación. Es posible que le ofrezcan comprar la aplicación, suscribirse por un monto mensual o pagar un cargo para uso ilimitado.
Inicio de una aplicación 7 Localización de funciones A A Get It Now M > Get It Now > aplicación Notas: • Si recibe una llamada entrante mientras usa una aplicación, el teléfono pone la aplicación en pausa, le notifica la llamada y le pide que responda. Al finalizar la llamada, el teléfono le da la opción de regresar a la aplicación. • Si recibe una llamada entrante mientras descarga una aplicación, el teléfono desvía la llamada al correo de voz.
descargarla y pagarla nuevamente según se describe en la página 154.
Restablecimiento de una aplicación desactivada 7 A A Get It Now Localización de funciones Oprima 1 OPCIONS (+) 2 S 3 SELECR (+) 4 RESTABLECER (-) M > Get It Now > Compras Get It Now Para ver la lista de aplicaciones instaladas en el teléfono desplazarse a la aplicación que desea restablecer ver la información de uso de memoria de la aplicación y la información de expiración, si corresponde restablecer la aplicación o bien QUITAR (+) borrar permanentemente la aplicación de la memoria Nota: Para re
Visualización de información e historial de Get It Now M > Get It Now > Compras Get It Now > Opciones > Información Para ver la información de la versión de Get It Now y un historial de las actividades de la aplicación: Localización de funciones A Get It Now Localización de funciones 7 A Para ver la cantidad total de memoria disponible para las aplicaciones Get It Now y la memoria utilizada en las aplicaciones instaladas actualmente: M > Get It Now > Compras Get It Now > Opciones > Ver historial
Funciones del teléfono Menú principal Ésta es la disposición estándar del menú principal. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono. Puede que no todas las funciones estén disponibles en el teléfono.
Menú de programación Personalizar • • • • • • • Menú principal Teclas Estilo de color Saludo Titular Fondo de pantalla Prot.
Referencia rápida de funciones Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono que no están descritas en esta guía. Funciones de llamada Funciones del teléfono Función Llamada de tres vías 162 Restringir llams Llamadas TTY Descripción Durante una llamada: Marque el tercer número que desea conectar, oprima N para llamar, oprima N nuevamente para conectar.
Mensajes Función Envío de mensaje de texto Descripción Enviar un mensaje de texto: M > Más > Mensajes > Mensaje nuevo > Nuevo mensaje corto Directorio telefónico Funciones del teléfono Función Descripción Crear ingreso Crea un nuevo ingreso de directorio: M > Más > Directorio tel M > Nuevo > Nro telefónico o Dirección correo electrónico Marcación de Llamar a un número almacenado en un número el directorio telefónico: M > Más > Directorio tel, resalte el ingreso del directorio telefónico, oprima N para l
Funciones del teléfono Función Programación de ID de timbre para ingreso 164 Descripción Asignar una alerta de timbre distintivo a un ingreso del directorio telefónico: M > Más > Directorio tel > ingreso M > Editar > ID de timbre > nombre de timbre Orden de lista Programa el orden en que se de directorio enumeran los ingresos del telefónico directorio: M > Más > Directorio tel M > Configuración > Ordenar por > orden de clasificación Programa Programa el número primario para número un ingreso del director
Personalización de funciones Función Menú principal Funciones del teléfono Descripción Reordenar el menú principal de su teléfono: M > Programación > Personalizar > Menú principal > Reordenar Teclas Cambia las etiquetas de las teclas variables e iconos de las funciones del menú en la pantalla principal: M > Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas Estilo de Programe la paleta de colores que color usa el teléfono para mostrar indicadores, elementos destacados y etiquetas de teclas programa
Funciones del teléfono Función Descripción Volumen del Programar el volumen del teclado al teclado oprimir las teclas: M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle > Volumen de tecla Vista de Ver el menú principal como iconos menú gráficos o como una lista de texto: M > Programación > Personalizar > Menú principal > Ver> formato Atajos Crea un atajo para un elemento de menú: Resalte el elemento de menú; luego, mantenga oprimida M Seleccione un atajo: M > Más > Atajos > nombre de atajo Funciones d
Función Borrado general Descripción Reiniciar todas las opciones, excepto código de desbloqueo, código de seguridad, cronómetro totalizador y borrar todas las programaciones e ingresos del usuario: M > Programación > Config inicial > Borrado General Funciones de marcado Tonos DTMF Descripción Activa o desactiva el marcado fijo: M > Programación > Seguridad > Marcado fijo Activa tonos DTMF: M > Programación > Config inicial > DTMF Envía tonos DTMF durante una llamada: Oprima las teclas numéricas Funcion
Monitoreo de llamada Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. Funciones del teléfono Es posible que el tiempo de conexión a la red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Función Altavoz Funciones del teléfono Descripción Activa un altavoz externo conectado durante una llamada: Oprima ALTAVOZ (+) (si está disponible) o M > Altavoz Encendido Contestar automáticamente Contestar las llamadas cuando se está auto (equipo para conectado a un equipo para automóvil o un audífono: automóvil o audífono) M > Programación > Prog.
Función Tiempo de carga (equipo para automóvil) Descripción Cargue el teléfono por un lapso de tiempo después de apagar el motor del automóvil: M > Programación > Prog. para auto > Tiempo para cargdr Nota: Ningún equipo para automóviles de instalación profesional ni el tazón de colgar son compatibles con el V65p. Funciones del teléfono Llamadas de datos y fax 170 Función Descripción Enviar Conecte el teléfono al datos o fax dispositivo, luego haga la llamada a través de la aplicación del dispositivo.
Funciones de red Función Descripción Programación Ver la información de red y de red ajustar la programación de la red: M > Programación > Red Funciones del organizador personal Descripción Crear un nuevo evento de agenda: M > Agenda, resalte el día, oprima el botón de selección central, oprima Nuevo (+) Ver evento de Ver o editar detalles de eventos: agenda M > Agenda, resalte el día, oprima el botón de selección central, oprima VER (+) Recordatorio Ver un recordatorio de evento: de evento VER (+) Funcio
Funciones del teléfono Función Creación de un registro de voz Descripción Crear un registro de voz: Escuche una grabación de voz: M > Registros de voz > [Registro de voz nvo] Mantenga oprimida la tecla de voz, hable al parlante del teléfono, suelte la tecla de voz. Nota: La grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones.
Seguridad Función Bloqueo de funciones Descripción Bloquear las funciones del teléfono: M > Programación > Seguridad > Bloq de funciones Noticias y diversión Nota: Se aplican cargos por tiempo aire y/o uso de carrier.
Solución de problemas Solución de problemas Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Vaya al sitio www.motorola.com/consumer/ support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada.
Índice A accesorio opcional, definición 94 accesorios 94, 162 agenda 171 icono de función del menú 102 alerta definición 140 desactivar 145 programación 140, 165 alerta de timbre distintiva 165 alerta de vibración desactivar 145 programación 140, 165 alerta silenciosa, programación 98, 140, 165 almacenar una llamada 146 altavoz activación 169 activar/desactivar 127 contestación automática 169 durante llamadas push to talk 127 altavoz del manos libres 119 animación descarga 173 Aplicaciones Get It Now 154 a
botón altavoz 89 push to talk 89 botón de altavoz 89 botón de selección central 105 botón push to talk ilustración 89 botones de volumen 89, 98 browser.
directorio telefónico (siguiente) número primario, programación 164 orden de ingresos 124, 164 dispositivo TTY 162 E equipo para automóvil 168 estilo de timbre, programación 98, 140, 165 F fecha, programación 139 finalización de llamadas 99 fotografía descarga 173 ID con imagen 145 Función Mostrar ID 148 Función Ocultar ID 148 función opcional, definición 94 G gráfico titular, programación 142, 143 H hora, programación 139 I icono de función del menú de atajos 102 icono de función del menú de mensajes
indicador de mensaje de correo de voz 151 indicador de mensaje en espera 104 indicador de menú 102 Indicador de señal digital o análoga 103 indicador de ubicación 103, 104 indicador del método de ingreso de texto 111 indicador push to talk 104 indicador roam 104 indicadores alerta de vibración 104 alerta silenciosa 104 carácter de texto 111 estilo de timbre 103, 104 estilo de timbre alto 104 estilo de timbre bajo 104 estilo de vibración y timbre 104 intensidad de la señal 103 línea activa 103 llamada perdid
llamada (siguiente) almacenamiento 146 altavoz 169 altavoz del manos libres 119 borrado 146 código de acceso internacional 146 contestación 99 cronómetros 168 estilo de timbre 98, 140, 165 finalización 99 lista de llamadas hechas 146 lista de llamadas recibidas 146 llamada en espera 153 llamada no contestada 148 llamadas recientes 146 marcación 99 número de emergencia 145 opciones para contestar 141 realización 99 recepción 99 llamada de conferencia 162 llamada de datos 170 llamada de fax 170 llamada en es
marcado 1 tecla programación de preferencia 164 marcar por voz 163 mensaje icono de función del menú 102 texto 163 mensaje Altavoz Encendido 119 mensaje Batería baja 104 Mensaje de llamadas perdidas 149 mensaje Ingrese cód desbloq 121, 122 mensaje Llamada entrante 145 mensaje Llamada falló: Número ocupado 144 menú iconos, cambio en pantalla principal 165 iconos, conversión a texto 166 iconos, descripción 102 idioma, programación 166 182 ingreso de texto 109 listas 108 navegación 106 personalización 165 re
número telefónico adición de 2 números 148, 150 agregar dígitos después 148 almacenamiento de su número 139 almacenamiento en el directorio telefónico 163 código de acceso internacional 146 remarcación 144 visualización de su número 99, 161 números, ingreso 117 P páginas Web 173 pantalla color 141 descripción 102 idioma 166 luz de fondo 143 pantalla principal 102 personalización 165 pantalla principal definición 102 personalización del menú 166 programación 126 gráfico titular 142, 143 saludo 142 titular
sesiones Web icono de función del menú 102 símbolos, ingreso 117 software iTAP 115 solapa contestar al abrir 141 sonido descarga 173 T tabla de caracteres 114 tabla de símbolos 118 tecla botón de selección central 105 CLR 89 control de volumen 89, 98 encendido 89, 98 enviar 89, 99, 147 fin 89, 99, 106 menú 89, 106, 107 navegación de cinco direcciones 105 tecla programable derecha 89, 103, 106, 165 184 tecla programable izquierda 89, 103, 106, 165 voz 89 tecla CLR 89 tecla de encendido 89, 98 tecla de men
teclas programables etiquetas 102 funciones 103, 106 ilustración 89 personalización 165 teléfono alerta, desactivar 145 borrar información almacenada 167 código de desbloqueo 120 código de seguridad 120 códigos 120 desbloqueo 121, 122 encendido/apagado 98 estilo de timbre 98, 140, 165 fecha, programación 139 hora, programación 139 idioma, programación 166 opciones para contestar 141 programación de red 171 reiniciar todas las opciones 166 teclado, contestar llamadas 141 texto cursor destellante 109 ingreso
V volumen auricular 98 teclado 166 timbre 98, 165 volumen de timbre, programación 98, 165 volumen del auricular 98 Patente en EE.UU. Re.
IMPORTANT SAFETY AND LEGAL INFORMATION>
Software Copyright Notice The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola and third party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software.
Contents Safety and General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FDA Consumer Information on Wireless Phones . . . . . 10 Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 RF Energy Interference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Export Law Assurances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Wireless: The New Recyclable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Wireless Phone Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety and General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR PHONE. The information provided in this document supersedes the general safety information in user’s guides published prior to December 1, 2002. Exposure To Radio Frequency (RF) Energy Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy.
Phone Operation When placing or receiving a phone call, hold your phone as you would a wireline telephone. Body-Worn Operation To maintain compliance with RF energy exposure guidelines, if you wear a phone on your body when transmitting, always place the phone in a Motorola-supplied or approved clip, holder, holster, case, or body harness for this phone, if available. Use of accessories not approved by Motorola may exceed RF energy exposure guidelines.
Facilities Turn off your phone in any facility where posted notices instruct you to do so. These facilities may include hospitals or health care facilities that may be using equipment that is sensitive to external RF energy. Aircraft When instructed to do so, turn off your phone when on board an aircraft. Any use of a phone must be in accordance with applicable regulations per airline crew instructions.
Use While Driving Check the laws and regulations on the use of phones in the area where you drive. Always obey them. When using your phone while driving, please: • Give full attention to driving and to the road. • Use handsfree operation, if available. • Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require. Responsible driving best practices may be found in the “Wireless Phone Safety Tips” at the end of this manual and at the Motorola website: www.Motorola.
Blasting Caps and Areas To avoid possible interference with blasting operations, turn OFF your phone when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or in areas posted “Turn off electronic devices.” Obey all signs and instructions. Batteries Batteries can cause property damage and/or bodily injury such as burns if a conductive material such as jewelry, keys, or beaded chains touch exposed terminals.
video games. These seizures or blackouts may occur even if a person never had a previous seizure or blackout. If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family history of such occurrences, please consult with your doctor before playing video games on your phone or enabling a flashing-lights feature on your phone. (The flashing-light feature is not available on all products.
FDA Consumer Information on Wireless Phones The U.S. Food and Drug Administration (FDA) provides consumer information on wireless phones at: http://www.fda.gov/cellphones/qa.html Following are safety-related questions and answers discussed at this web site. Do wireless phones pose a health hazard? The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using wireless phones. There is no proof, however, that wireless phones are absolutely safe.
frequency energy (RF) at a level that is hazardous to the user. In such a case, FDA could require the manufacturers of wireless phones to notify users of the health hazard and to repair, replace or recall the phones so that the hazard no longer exists.
FCC also regulates the base stations that the wireless phone networks rely upon. While these base stations operate at higher power than do the wireless phones themselves, the RF exposures that people get from these base stations are typically thousands of times lower than those they can get from wireless phones. Base stations are thus not the primary subject of the safety questions discussed in this document.
What steps can I take to reduce my exposure to radio frequency energy from my wireless phone? If there is a risk from these products--and at this point we do not know that there is--it is probably very small. But if you are concerned about avoiding even potential risks, you can take a few simple steps to minimize your exposure to radio frequency energy (RF). Since time is a key factor in how much exposure a person receives, reducing the amount of time spent using a wireless phone will reduce RF exposure.
precautionary; it was not based on scientific evidence that any health hazard exists. Do hands-free kits for wireless phones reduce risks from exposure to RF emissions? Since there are no known risks from exposure to RF emissions from wireless phones, there is no reason to believe that hands-free kits reduce risks. Hands-free kits can be used with wireless phones for convenience and comfort.
Motorola Limited Warranty for the United States and Canada What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc.
Products Covered Monaural Headsets. Ear buds and boom headsets that transmit mono sound through a wired connection. Consumer and Professional Two-Way Radio Accessories. Products and Accessories that are Repaired or Replaced. Length of Coverage Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product. Ninety (90) days from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product.
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage. Altered Products.
What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts, games and ringer tones, will be reinstalled.
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.
Product Registration Online Product Registration: http://www.motorola.com/warranty Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product. Registering helps us facilitate warranty service, and permits us to contact you should your product require an update or other service. Registration is for U.S. residents only and is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records.
Wireless: The New Recyclable Your wireless phone can be recycled. Recycling your wireless phone reduces the amount of waste disposed in landfills and allows recycled materials to be incorporated into new products. The Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) and its members encourage consumers to recycle their phones and have taken steps to promote the collection and environmentally sound recycling of end-of-life wireless devices.
22
art# 020827-O.eps ✂ Wireless Phone Safety Tips “Safety is your most important call!” Your Motorola wireless telephone gives you the powerful ability to communicate by voice— almost anywhere, anytime, wherever wireless phone service is available and safe conditions allow. But an important responsibility accompanies the benefits of wireless phones, one that every user must uphold. When driving a car, driving is your first responsibility.
3 Position your wireless phone within easy reach. Be able to access your wireless phone without removing your eyes from the road. If you receive an incoming call at an inconvenient time, if possible, let your voice mail answer it for you. 4 Let the person you are speaking with know you are driving; if necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous weather conditions. Rain, sleet, snow, ice, and even heavy traffic can be hazardous.
✂ 8 Use your wireless phone to call for help. Dial 9-1-1 or other local emergency number in the case of fire, traffic accident or medical emergencies.* 9 Use your wireless phone to help others in emergencies. If you see an auto accident, crime in progress or other serious emergency where lives are in danger, call 9-1-1 or other local emergency number, as you would want others to do for you.* 10 Call roadside assistance or a special non-emergency wireless assistance number when necessary.
For more information, please call 1-888-901-SAFE or visit the CTIA Web site at www.wow-com.com™ 26 ✂ Check the laws and regulations on the use of wireless telephones and their accessories in the areas where you drive. Always obey them. The use of these devices may be prohibited or restricted in certain areas.
IMPORTANTE INFORMACIÓN LEGAL Y DE SEGURIDAD>
Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
Contenido Información general y de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información al consumidor proporcionada por la FDA acerca de los teléfonos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . 11 Garantía para los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . . . . . . . 24 Interferencias por señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO. La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002. Exposición a señales de radio frecuencia (RF) El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF).
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de regulación locales de su país. Funcionamiento del teléfono Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una unidad convencional.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia. Instalaciones Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
Prótesis auditivas Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo para analizar las alternativas. Otros dispositivos médicos Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esa información.
Advertencias de uso En vehículos equipados con bolsa de aire No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con objetos metálicos. Use sólo baterías y cargadores originales Motorola. La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a continuación: Símbolo LiIon BATT Definición Importante información de seguridad a continuación. La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego.
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación.
Información al consumidor proporcionada por la FDA acerca de los teléfonos inalámbricos La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) proporciona información al consumidor acerca de los teléfonos inalámbricos en: http://www.fda.gov/cellphones/qa.html A continuación, aparece una serie de preguntas y respuestas relacionadas con la seguridad que se analizan en este sitio Web.
¿Cuál es el papel de la FDA con respecto a la seguridad de los teléfonos inalámbricos? De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de consumo que emiten radiaciones, como los teléfonos inalámbricos, antes de ponerse a la venta, como lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos.
• Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información El Instituto Nacional de la Salud también participa en algunas actividades de trabajo grupal entre agencias. La FDA comparte las responsabilidades de regulación de los teléfonos inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con las pautas de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF.
ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública acerca de los temas de EMF. La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA, por sus siglas en inglés) tienen un Acuerdo de Investigación y Desarrollo Cooperativo (CRADA, por sus siglas en inglés) para realizar investigaciones acerca de la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA ofrece la supervisión científica, obteniendo información de expertos de organizaciones gubernamentales, industriales y académicas.
RF de estos productos, puede tomar medidas como las señaladas anteriormente para reducir su exposición a la RF de los teléfonos inalámbricos. ¿Qué sucede con los niños que usan teléfonos inalámbricos? Las pruebas científicas no arrojan señales de peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes.
esa parte absorberá más energía de RF. Los teléfonos inalámbricos comercializados en los Estados Unidos deben cumplir con los requisitos de seguridad, independientemente de que se usen junto a la cabeza o en otra parte del cuerpo. Cualquiera de las dos configuraciones deberá cumplir con los limites de seguridad.
Garantía para los Estados Unidos IMPORTANTE: La información que se encuentra a continuación sólo es pertinente para usuarios de productos Motorola de Estados Unidos de Norteamérica. Garantía limitada para productos de comunicaciones personales Motorola comprados en los Estados Unidos y el Canadá. I. Qué cubre esta garantía • Productos.
• Reparaciones y reemplazos. La garantía cubre el plazo restante de la garantía original o 90 días desde la fecha en que usted la reciba, cualquiera sea más prolongado. III. Quiénes están cubiertos Esta garantía se extiende sólo al primer comprador usuario final. IV.
nombre y la ubicación de las instalaciones de servicio (si corresponde) y, lo que es muy importante, e) su dirección y número telefónico. Si se le solicita, debe devolver también todas las partes desmontables tales como antenas, baterías y cargadores. GUARDE SU PRUEBA DE COMPRA ORIGINAL. Enviaremos los productos reparados o reemplazados con el flete y el seguro a nuestro cargo, pero todos los gastos por impuesto a su cargo.
coincidan con la carcasa o c) carcasas o piezas no compatibles o de marca diferente de Motorola. Cualquiera de ellos anula esta garantía.
No se extiende garantía alguna respecto de cobertura, disponibilidad o calidad de servicio provista para los productos, tanto por intermedio de un proveedor de servicio como de algún otro modo.
devolución de los mismos. La depreciación será un monto uniforme por año durante la vida útil de los productos, según lo determine Motorola. Motorola no tendrá ninguna responsabilidad ante usted respecto de ninguna demanda por violación de patente sustentada en una combinación de productos auxiliares y los productos o las piezas provistos conforme a esta garantía limitada, tal como se los define en el punto VI. anterior.
Para obtener información acerca de los productos de comunicaciones personales de Motorola, incluido el servicio de garantía, los accesorios y las garantías extendidas opcionales para productos seleccionados, llame al siguiente número: Estados Unidos Celular 1-800-331-6456 Radiolocalizadores 1-800-548-9954 Radios bidireccionales 1-800-353-2729 TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Para consultar a Motorola acerca de los product
Registro del producto Registro del producto en línea: http://www.motorola.com/warranty El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo teléfono Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite comunicarnos con usted, en caso de que su teléfono requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
✂ Consejos de seguridad de CTIA Recomendaciones de seguridad para teléfonos celulares ¡La seguridad es la llamada más importante! Su teléfono celular Motorola le brinda la poderosa capacidad de comunicarse por voz —prácticamente en cualquier lugar, en cualquier momento, siempre que haya servicio celular disponible y las condiciones de seguridad lo permitan.
28 ✂ 2 Siempre que esté disponible, utilice un dispositivo a manos libres. De ser posible, agregue conveniencia al teléfono celular con los diversos accesorios de manos libres originales de Motorola disponibles actualmente. 3 Coloque el teléfono celular en un sitio fácilmente accesible. Es importante que pueda acceder al teléfono celular sin quitar la vista de la carretera. Si recibe una llamada entrante en un momento poco conveniente, de ser posible, permita que la conteste el buzón de voz.
✂ 7 No participe en conversaciones estresantes o llenas de tensión, este tipo de conversaciones podrían distraer su atención. Hágale saber a su interlocutor que usted está conduciendo en ese momento y suspenda este tipo de conversaciones, ya que pueden desviar su atención del camino. 8 Utilice el teléfono celular para pedir ayuda. Marque 9-1-1 u otro número local para emergencia en el caso de incendios, accidentes de tránsito o emergencias médicas.
Para obtener más información, llame al 1-888-901-SAFE o visite el sitio de Internet de CTIA en http://www.wow-com.com™ 30 ✂ Obtenga información acerca de las leyes y reglamentaciones sobre el uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas zonas.
motorola.