Bedienungsanleitung Smart Monitoring Companion Modelle: MBP162CONNECT Die in der Anleitung beschriebenen Funktionen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Motorola Smart Monitoring Companion! Vielen Dank, dass Sie den Smart Monitoring Companion gekauft haben. Sie können jetzt Ihr Baby hören, während es im Raum schläft, oder Sie können ältere Kinder im Kinderzimmer beobachten. Sie können den Companion nur von iPhone®/iPad®- oder Android™-Geräten aus installieren und den Audio-Stream auf Ihrem PC oder Notebook sowie iPhone®/iPad®- oder Android™-Geräten hören.
Übersicht über den Smart Monitoring Companion 1 2 3 5 6 4 7 1. 2. 3. 4. 5. Nachtlicht Leuchtet gelb für lokal. Blinkt im Abstimmmodus. Lautsprecher Ein/Aus-Anzeige Leuchtet grün, wenn das Gerät an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Netzstecker Nachtlicht-Taste Drücken Sie diese Taste, um das Nachtlicht ein- oder auszuschalten. 6. 7. PAIR-Taste Halten Sie diese Taste 3 Sek. lang gedrückt, um den Abstimmmodus aufzurufen. Halten Sie diese Taste mindestens 20 Sek.
Inhaltsverzeichnis 1. 2. Sicherheitshinweise .................................................................................. 5 Erste Schritte ............................................................................................ 6 2.1 3. 3.1 3.2 4. 5. 5.4 5.5 4 Nachtlicht einstellen ................................................................................... 7 Einstellen der Lautstärke des Lautsprechers ............................................. 7 Systemanforderungen .............
DEUTSCH 1. Sicherheitshinweise Die nicht isolierten, gefährlichen Spannungen im Gehäuse des Geräts können ausreichen, um eine Stromschlaggefahr darzustellen. WARNUNG: Weist auf wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in den Begleitdokumenten des Geräts hin. Der digitale Audio-Babymonitor erfüllt alle relevanten Normen in Bezug auf elektromagnetische Felder und sein Gebrauch ist bei Handhabung wie in der Bedienungsanleitung beschrieben sicher.
2. Erste Schritte 2.1 Anschließen an die Stromversorgung Der Smart Monitoring Companion schaltet sich automatisch ein, wenn er an die Stromversorgung angeschlossen wird. Netzstecker 1. 2. 3. 6 Netzbuchse Wählen Sie einen Ort in der Nähe einer Netzsteckdose. Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Netzsteckdose im Raum des Babys an. Achten Sie auf ausreichenden Freiraum, damit Töne erkannt werden können, und stellen Sie das Gerät nicht mehr als 1 m vom Bett des Babys entfernt auf.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie, dass dieses Companion-Gerät nur als Hilfe gedacht ist. Er ist kein Ersatz für verantwortliche, korrekte elterliche Beaufsichtigung. 3.1 Nachtlicht einstellen Mit der Nachtlichtfunktion soll der Raum leicht ausgeleuchtet werden, damit das Baby beobachtet werden kann, ohne es durch helles Licht zu stören. 1. Wenn das Nachtlicht ausgeschaltet ist, drücken Sie , um es einzuschalten. 2.
4. Systemanforderungen Smartphones/Tablets: Nur Android™ und iOS®. Mindestanforderung: iOS 8.0, Android 5.0 oder höher. Weitere Informationen finden Sie auf: https://hubbleconnected.com/ requirements.
Benachrichtigungen von jedem kompatiblen Gerät remote empfangen Wie funktioniert es? MBP162 CONNECT DEUTSCH 5. Verbinden von Geräten Wi-Fi-Router Lokaler Zugriff auf den MBP162CONNECT Hubble-Service Wenn ein Benutzer versucht, auf das Companion-Gerät zuzugreifen, authentifiziert unser sicherer Server die Identität des Benutzers und erlaubt den Zugriff auf das Companion-Gerät. 5.1 Einrichtung Schließen Sie den Smart Monitoring Companion an eine Netzsteckdose an.
5.3 Einrichtung eines Benutzerkontos und des MBP162CONNECT auf Android™-Geräten 5.3.1 Laden Sie die Hubble Connect für Smart Nursery App herunter. • Gehen Sie zum Google Play™ Store, um nach der App Hubble Connect for Smart Nursery zu suchen. • Laden Sie die App Hubble Connect for Smart Nursery vom Google Play™ Store herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Android™-Gerät. 5.3.
Hinzufügen des MBP162CONNECT zu Ihrem Konto DEUTSCH 5.3.3 AndroidTM • Tippen Sie auf Audio Monitors und dann auf MBP162, um das Gerät hinzuzufügen, lesen Sie die Merkmale des MBP162CONNECT durch oder tippen Sie auf Skip to setup . (Bilder A3, A4, A5) A3 A4 A5 • Halten Sie die PAIR -Taste an der Vorderseite des MBP162CONNECT gedrückt. Das Nachtlicht blinkt abwechselnd gelb, was angibt, dass das Gerät für das Abstimmen bereit ist.
• Tippen Sie auf Next und die App sucht automatisch nach Ihren Geräten, wie in den folgenden Bildern dargestellt. (Bilder A6, A7). A6 A7 • Tippen Sie auf die SSID (AudioMonitor-0162XXXXXX) des Geräts, um sich mit der App zu verbinden. (Bild A8) • Tippen Sie auf „Next“, um nach dem Wi-Fi-Router zu suchen.
AndroidTM DEUTSCH • Wählen Sie Ihr Wi-Fi®-Netzwerk, geben Sie Ihr Passwort ein und tippen Sie dann auf „Search“. (Bild A10) A10 A11 • Das Gerät benötigt einige Minuten, um sich mit dem Wi-Fi®-Netzwerk zu verbinden und sich beim Smart Nursery-Konto zu registrieren. (Bild A11) • Falls die Verbindung fehlgeschlagen ist, tippen Sie auf „Retry“ und wiederholen Sie die Schritte ab 5.3.3.
5.4 Einrichtung eines Benutzerkontos und des MBP162CONNECT auf iOS®-Geräten 5.4.1 Herunterladen der App „Hubble Connect für Smart Nursery“ • Gehen Sie zum App Store, um nach der App „Hubble Connect for Smart Nursery“ zu suchen. • Laden Sie die App „Hubble Connect for Smart Nursery“ herunter und installieren Sie sie auf Ihrem iOS®-Gerät. 5.4.2 Ausführen der Smart Nursery App auf Ihrem iOS®-Gerät • Stellen Sie sicher, dass Ihr iOS®-Gerät mit Ihrem Wi-Fi®-Router verbunden ist.
Hinzufügen des MBP162CONNECT zu Ihrem Konto DEUTSCH 5.4.3 iOS® • Tippen Sie auf „Audio Monitors“ und dann auf „MBP162“, um das Gerät hinzuzufügen, lesen Sie die Merkmale des MBP162CONNECT durch oder tippen Sie auf Skip to setup . (Bilder i3, i4, i5) i3 i4 i5 • Die folgende Setup-Anleitung wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Halten Sie die PAIR -Taste an der Vorderseite des MBP162CONNECT gedrückt. Das Nachtlicht blinkt abwechselnd gelb, was angibt, dass das Gerät für das Abstimmen bereit ist. Das Gerät piept außerdem drei Mal und die Power-LED schaltet sich aus und wieder ein. • Gehen Sie auf Ihrem iOS®-Gerät zu „Settings > Wi-Fi-Menü“. (Bild i8). • Wählen Sie die SSID (AudioMonitor-0162XXXXXX) Ihres Geräts aus der Liste der Netzwerke. (Bild i9).
DEUTSCH iOS® • Drücken Sie die Home-Taste, um zurückzukehren, tippen Sie auf die Smart Nursery App, um die Einrichtung fortzusetzen. Die SSID wird auf Ihrem iOSGerät erkannt (Bild 10). • Tippen Sie auf NEXT • Wählen Sie Ihr Wi-Fi®-Netzwerk aus und tippen Sie auf „Search“.
• Geben Sie Ihr Wi-Fi®-Passwort ein und tippen Sie auf „OK“. (Bild i12) i12 i13 • Das Gerät benötigt einige Minuten, um sich mit dem Wi-Fi®-Netzwerk zu verbinden und sich beim Smart Nursery-Konto zu registrieren. (Bild i13) • Falls die Verbindung fehlgeschlagen ist, tippen Sie auf „Retry“ und wiederholen Sie die Schritte ab 5.4.3.
Zurücksetzen des Smart Monitoring Companion DEUTSCH 5.5 Hinweis: Wenn Sie mit Ihrem Companion-Gerät von einem Router (z. B. zu Hause) zu einem anderen Router (z. B. im Büro) wechseln möchten oder Probleme beim Einrichten haben, muss das Gerät zurückgesetzt werden. • Halten Sie die PAIR-Taste mindestens 20 Sek. lang gedrückt, um den Abmeldemodus aufzurufen und das Zurücksetzen auf die werkseitigen Voreinstellungen durchzuführen. Sie hören eine Reihe von Pieptönen, während Sie die Taste gedrückt halten.
6. Entsorgung des Geräts (Umwelt) Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt für das Recycling der elektrischen und elektronischen Bauteile zu einer Sammelstelle. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/ oder auf der Verpackung angegeben. Einige der Produktmaterialien können wiederverwendet werden, wenn Sie das Produkt zu einer Sammelstelle bringen.
DEUTSCH 7. Reinigung Reinigen Sie den Smart Monitoring Companion mit einem leicht angefeuchteten Tuch oder mit einem antistatischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel oder scheuernde Lösungsmittel. Reinigung und Pflege • Reinigen Sie keine Teile des Smart Monitoring Companion mit Verdünner oder anderen Lösungsmitteln und Chemikalien – dies kann dauerhafte Schäden am Produkt verursachen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
8. Fehlerbehebung Problem Kategorie Problem Beschreibung/Fehler Lösung Konto Bitte überprüfen Sie Ihren Ich kann mich auch nach der Registrierung Benutzernamen und Ihr Passwort. nicht anmelden. Konto Ich erhalte folgende Fehlermeldung: „E-mail ID is not registered“. Konto Was kann ich tun, wenn Klicken Sie auf der Link „Forgot Password“ auf der Website https:// ich mein Passwort vergessen habe? app.hubbleconnected.com/ #lostpassword ODER in Ihrer Android™ - oder iOS-Anwendung.
Beim Einrichten auf Geräten für Android™ und iOS kann ich mein Gerät während des letzten Schritts nicht finden und die Einrichtung schlägt fehl. Bitte setzen Sie das Gerät zurück und versuchen Sie es erneut. Halten Sie die Taste PAIR-Taste vorne am Gerät gedrückt, bis Sie einen Piepton hören. Warten Sie eine Minute, bis das Gerät neu startet.Wenn das Nachtlink blinkt, gibt dies an, dass es sich im SetupModus befindet. Jetzt können Sie die Einrichtung auf Ihrem Smartphone erneut versuchen. 1.
Allgemein Sie können auf das LautsprecherIch höre keinen Ton, wenn ich auf das Gerät Symbol im Audio Monitoring tippen, um Ton zu hören. zugreife Allgemein Wie lade ich die App für Android™- und iOS-Geräte herunter? Android™: - Öffnen Sie Google Play auf Ihrem Android™-Gerät. - Wählen Sie die Suche aus. - Geben Sie Hubble Connect for Smart Nursery ein. - In den Ergebnissen wird die Hubble App angezeigt. - Installieren Sie sie. iOS-Gerät: - Öffnen Sie den App StoreSM - Wählen Sie Search aus.
DEUTSCH 9. Allgemeine Informationen Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert ... 1. 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung oder die Kurzanleitung. Wenden Sie sich an den Kundendienst: 01805 938 802 in Deutschland E-Mail: motorola-mbp@tdm.de Wenn Sie einen Ersatz-Batteriesatz für das Elterngerät bestellen möchten, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Was ist abgedeckt? Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Was wird BINATONE tun? BINATONE oder sein autorisierter Händler wird nach eigener Wahl und innerhalb wirtschaftlich angemessener Zeit alle Produkte und Zubehörteile, die dieser Garantie unterliegen, kostenlos reparieren oder ersetzen. Wir können funktionell gleichwertige aufgearbeitete/überholte/gebrauchte oder neue Produkte, Zubehörteile oder Teile verwenden.
Ausschlüsse Normaler Verschleiß. Regelmäßige Wartung, Reparatur und Austausch von Teilen aufgrund des normalen Verschleißes sind von dieser Garantie ausgenommen. Batterien. Nur Batterien, deren Kapazität im vollständig aufgeladenen Zustand unter 80% der Nennkapazität fällt, und Batterien, die auslaufen, sind von dieser Garantie abgedeckt. Missbräuchliche Verwendung.
Nicht autorisierter Service oder nicht autorisierte Modifizierung. Defekte oder Schäden, die aus Service, Tests, Einstellungen, Installation, Wartung, Änderung oder Modifizierung in irgendeiner Weise durch andere Dritte als MOTOROLA, BINATONE oder deren autorisierte Servicecenter resultieren, sind von der Garantie ausgeschlossen. Geänderte Produkte.
Allgemeine Informationen 29 DEUTSCH Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen stellen die gesamte Garantievereinbarung zwischen Ihnen und BINATONE in Bezug auf die von Ihnen gekauften Produkte und Zubehörteile dar und ersetzen alle früheren Vereinbarungen oder Erklärungen, einschließlich von Zusicherungen in von BINATONE herausgegebenen Publikationen oder Werbematerialien oder von Zusicherungen durch einen Vertreter oder Mitarbeiter von BINATONE, die möglicherweise in Verbindung mit besagtem Kauf abgegeben
EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Binatone Telecom PLC, dass der Funkanlagentyp der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf folgender Website verfügbar: www.motorolastore.com/support.
Frequenzband 2400 MHz - 2483 MHz Betriebstemperatur 5 ºC - 45 ºC DEUTSCH 10.
Gefertigt, vertrieben oder verkauft durch Binatone Electronics International LTD., dem offiziellen Lizenznehmer für dieses Produkte. MOTOROLA und das Stylized M Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Das AppleLogo ist eine Marke von Apple Inc., eingetragen in den USA und in anderen Ländern. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Google Play und Android sind Marken von Google Inc.