Guide de l’utilisateur Compagnon de surveillance intelligent Modèle : MBP162CONNECT Les caractéristiques décrites dans le présent guide peuvent être modifiées sans préavis.
Bienvenue... dans l'univers de votre nouveau compagnon de surveillance intelligent ! Nous vous remercions d'avoir choisi le compagnon de surveillance intelligent. Nous vous remercions d'avoir choisi le compagnon de surveillance intelligent Vous pouvez maintenant entendre votre bébé lorsqu'il dort dans sa chambre ou surveiller vos enfants plus grands dans leur salle de jeu.
Présentation du compagnon de surveillance intelligent 1 2 3 5 6 4 7 1. 2. 3. 4. 5. Veilleuse S'allume en orange en mode local. Clignote en mode de couplage. Haut-parleur Voyant d'alimentation Vert lorsque l'appareil est branché. Broches d'alimentation Touche de la veilleuse Appuyez pour allumer ou éteindre la veilleuse. 6. 7. Touche COUPLAGE Appuyez pendant 3 secondes pour activer le mode de couplage.
Table des matières 1. 2. Consignes de sécurité .............................................................................. 5 Pour commencer ...................................................................................... 6 2.1 3. 3.1 3.2 4. 5. 5.4 5.5 4 Veilleuse ..................................................................................................... 7 Volume du haut-parleur ............................................................................. 7 Configuration requise ..
FRANÇAIS 1. Consignes de sécurité Les « tensions dangereuses » non isolées à l'intérieur du boîtier de l'appareil peuvent être d'une puissance suffisante pour présenter un risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : La littérature jointe à l’appareil contient d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien.
2. Pour commencer 2.1 Alimentation électrique. Le Compagnon de surveillance intelligent s'allume automatiquement dès qu'il est branché à la prise de courant. Prise Broches d'alimentation d'alimentation 1. 2. 3. 6 L'appareil doit être complètement débranché de la prise de courant. Branchez l’appareil à la prise de courant dans la chambre de votre bébé. Laissez assez d’espace autour de l’appareil et placez-le à environ 1 mètre (3 pieds) du berceau afin qu'il puisse détecter les sons.
FRANÇAIS 3. Utilisation du Compagnon de surveillance intelligent Lisez attentivement ces instructions et n'oubliez pas que ce Compagnon est uniquement conçu comme une aide. Il ne peut en aucun cas remplacer une supervision parentale adéquate et responsable. 3.1 Veilleuse La veilleuse a pour fonction d’éclairer la pièce d'une douce lueur pour que le bébé puisse être observé sans être dérangé par une lumière vive. 1. Quand la veilleuse est éteinte, appuyez sur 2.
4. Configuration requise Smartphones/Tablettes : Android™ et iOS® seulement. Configuration minimale : iOS 8.0, Android 5.0 ou versions plus récentes. Pour plus de détails, rendez-vous sur https://hubbleconnected.com/ requirements.
Comment cela fonctionne-t-il ? MBP162 CONNECT Routeur Wi-Fi FRANÇAIS 5. Connexion des appareils Recevez à distance des notifications de n'importe quel appareil compatible. Accédez à votre MBP162CONNECT localement Service Hubble Lorsqu'un utilisateur tente d'accéder au Compagnon, notre serveur sécurisé vérifie son identité et lui permet d'accéder au Compagnon. 5.1 Configuration Plug the Smart Monitoring Companion into an electrical outlet and the Unit will automatically switch on.
5.3 Compte utilisateur et configuration du MBP162CONNECT avec les appareils Android™ 5.3.1 Téléchargement de l'application Hubble Connect for Smart Nursery • Rendez-vous sur Google Play™ pour chercher l'application Hubble Connect for Smart Nursery. • Téléchargez l'application Hubble Connect for Smart Nursery de Google Play™ Store et installez-la sur votre appareil Android™. 5.3.
Ajout du MBP162CONNECT à votre compte AndroidTM • Tapez sur moniteurs audio puis sur MBP162 pour ajouter l'appareil, lisez les caractéristiques du MBP162CONNECT ou tapez sur Sauter à la configuration. (images A3 et A4 et A5) FRANÇAIS 5.3.3 A3 A4 A5 • Maintenez la touche COUPLAGE située sur le devant du MBP162CONNECT enfoncée : la veilleuse clignote en orange, indiquant que l'appareil est prêt pour le couplage.
• Tapez sur Suivant , l'application cherche automatiquement votre appareil comme illustré ci-dessous. (Images A6 et A7) A6 A7 • Tapez sur le SSID de l'appareil (AudioMonitor-0162XXXXXX) pour le connecter à l'application. (Image A8) • Tapez sur Suivant pour chercher le routeur Wi-Fi.
AndroidTM FRANÇAIS • Sélectionnez votre réseau Wi-Fi®, saisissez votre mot de passe, puis tapez sur Chercher. (Image A10) A10 A11 • L'appareil mettra quelques minutes à se connecter au Wi-Fi®. L'appareil est enregistré avec succès sur votre compte Smart Nursery. (Image A11) • Si la connexion échoue, tapez sur Réessayer et recommencez à partir de l'étape 5.3.3.
5.4 Compte utilisateur et configuration du MBP162CONNECT avec les appareils iOS® 5.4.1 Téléchargement de l'application Hubble Connect for Smart Nursery • Rendez-vous sur App Store pour chercher l'application « Hubble Connect for Smart Nursery ». • Téléchargez l'application « Hubble Connect for Smart Nursery » et installez-là sur votre appareil iOS®. 5.4.2 Utilisation de l'application Smart Nursery App sur votre appareil iOS® • Vérifiez que votre appareil iOS® est connecté à votre routeur Wi-Fi®.
Ajout du MBP162CONNECT à votre compte iOS® • Tap on Audio Monitors then tap MBP162 to add the device, read through the features of MBP162CONNECT or tap on Sauter à la configuration . (Images i3 et i4 et i5) FRANÇAIS 5.4.3 i3 i4 i5 • Les instructions de configuration suivantes s’affichent à l’écran.
• Maintenez la touche COUPLAGE située sur le devant du MBP162CONNECT enfoncée : la veilleuse clignote en orange, indiquant que l'appareil est prêt pour le couplage. L'appareil émet également trois bips et la DEL d'alimentation s'éteint puis se rallume. • Sur votre appareil iOS®, allez au menu Réglages > Wi-Fi. (Image i8) • Sélectionnez le SSID de votre appareil (AudioMonitor-0162XXXXXX) dans la liste des réseaux.
iOS® FRANÇAIS • Appuyez sur la touche Accueil pour revenir en arrière, appuyez sur l'application Smart Nursery pour reprendre la configuration, le SSID sera détecté sur votre appareil iOS. (Image i10) • Tapez sur SUIVANT. • Sélectionnez votre réseau Wi-Fi®, puis tapez sur Chercher.
• Saisissez votre mot de passe Wi-Fi®, puis tapez sur OK. (Image i12) i12 i13 • L'appareil mettra quelques minutes à se connecter au réseau Wi-Fi®. L'appareil est enregistré avec succès sur votre compte Smart Nursery. (Image i13) • Si la connexion échoue, tapez sur Réessayer et recommencez à partir de l'étape 5.4.3.
Réinitialisation du Compagnon de surveillance intelligent Remarque : Si vous déplacez votre Compagnon d'un routeur à un autre (par exemple de chez vous à votre bureau), ou si vous rencontrez des difficultés pour le configurer, celui-ci doit être réinitialisé. • Maintenez la touche COUPLAGE enfoncée pendant plus de 20 secondes pour désouscrire l'appareil et restaurer les réglages par défaut. Vous entendez une série de bips lorsque vous maintenez la touche enfoncée.
6. Mise au rebut de l'appareil (Respect de l'environnement) À la fin du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas aux vidanges. Apportez ce produit à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le pictogramme ci-contre sur le produit, dans le guide de l’utilisateur et/ou sur la boîte. Certains matériaux peuvent être réutilisés si vous les rapportez à un centre de recyclage.
FRANÇAIS 7. Entretien Essuyez votre Compagnon de surveillance intelligent à l'aide d'un linge légèrement humide ou d'une lingette antistatique. N'utilisez jamais de détergents abrasifs ou de solvants. Nettoyage et soin • Ne nettoyez aucune partie du Compagnon de surveillance intelligent avec des diluants, solvants ou autres produits chimiques : ceci pourrait endommager définitivement le produit et ne serait pas couvert par la garantie.
8. Dépannage Problème CatÉgorie Solution Description du problème ou de l'erreur Compte Je ne peux pas me connecter, même après avoir créé mon compte. Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Compte Je reçois le message d'erreur suivant : « Adresse de courriel inconnue ». Vérifiez que vous avez bien un compte chez nous. Tapez M'inscrire pour créer un compte. Compte Que faire si j'ai oublié mon mot de passe ? Cliquez sur le lien « Mot de passe oublié ? » dans la page https:// app.
Lors de la dernière étape de la configuration pour un appareil Android™ ou iOS, je ne trouve pas mon appareil et la configuration échoue. Problèmes de connectivité Je reçois le message 1. suivant : Nous avons des problèmes pour accéder à votre 2. appareil. Cela peut être dû à une absence de connexion Internet. 3. Veuillez attendre et réessayer plus tard. Problèmes de connectivité Bien que j’accède à mon appareil depuis le même réseau Wi-Fi, il apparaît toujours comme distant.
Général Tapez sur l'icône du haut-parleur en Je n'entends aucun son lorsque j'accède à mode de surveillance audio pour entendre le son. l'appareil. Général Comment télécharger Android™ : l'applicationpour les - Allez sur Google Play depuis votre appareils Android™ et appareilAndroid™. iOS ? - Sélectionnez Chercher - Entrez « Hubble Connect for Smart Nursery » - Le résultat sera l'application Hubble.
FRANÇAIS 9. Généralités Si votre produit ne fonctionne pas correctement... 1. 2. Lisez ce Guide de l’utilisateur ou le Guide de démarrage rapide. Adressez-vous à notre service clientèle +33 (0) 170700859 en France +32 (0) 25887046 en Belgique Courriel : motorola-mbp@tdm.de Pour commander un bloc-piles de rechange, adressez-vous à notre service clientèle.
Qui est couvert par la présente Garantie ? La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est pas transférable. Que fera BINATONE ? BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion et pendant une période commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne serait pas conforme à la présente Garantie.
Durée de garantie Deux (2) ans à compter de la date d’achat du produit par le premier acheteur de celui-ci. Accessoires grand public Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat de l’accessoire par le premier acheteur de celui-ci. Produits et accessoires grand public réparés ou remplacés La durée la plus longue entre la durée restante de la garantie originale et quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi au client. Exclusions Usure normale.
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires : (a) dont les numéros de série ou l'étiquettede date ont été enlevés, altérés ou effacés ; (b) dont le sceau est brisé ou montredes signes évidents de manipulation ; (c) dont les numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou (d) dont les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Services de communications.
Binatone Telecom PLC certifie par la présente que l'appareil radioélectrique est conforme à la directive européenne 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur: www.motorolastore.
10.
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisées sous licence. Les logos Apple sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Google Play, Android sont des marques commerciales de Google Inc.