EN Motorola HK110
ULC2 17 EN February Headset 2012
Check it out here’s what you can do Your MOTOROLA HK110 Bluetooth® headset gives you quick connections and lasting comfort. The HK110 also allows you to connect to two phones at the same time. Go ahead, check it out: At a glance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Connect & go. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Basics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Advanced . . . . . . . . .
At a glance the important bits, quick and easy Status Light Charge (MicroUSB) Power/ Call Power - press & hold Call - press to answer/end call Connections Phone Tablet Computer Calls Battery Charging Status Red - low charge Yellow - medium charge Green - high charge Wear Volume Use volume buttons on phone.
Note: Your battery is designed to last the life of your product. It should only be removed by a recycling facility. Any attempt to remove or replace your battery will damage your headset. Note: Fully charge before use.
Connect & go let’s get you connected 1 TTurn Bluetooth on. 2 On Turn headset on (charge before use). On Status Light - flashing green 3 Enter passcode. Enter “0000” if prompted 4 Complete.
Tip: For daily use, just make sure your headset is on, and your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and phone connect automatically.
Basics standard features, advanced quality Calls To… answer a call Press reject a call Press and hold hear a tone. . make a voice dial call Press tone. mute or unmute Use your phone to mute/unmute a call. end a call Press until you and you hear a . Note: Some features are phone/network dependent.
Note: Using a mobile device or accessory while driving may cause distraction and may be illegal. Always obey the laws and drive safely. Note: Use your phone to answer a second incoming call.
Advanced more clever stuff Second device Using two phones? Or maybe a tablet and a phone? Pair with two devices. • Before pairing the second device, turn off the Bluetooth feature of the previously paired device. Now pair your second device as normal, see “Connect & go” on page 4. • Once paired, to connect to both devices simply turn them on. • To use headset features, such as voice dial, and end call, with the desired device, just use the feature as normal.
Status light An easy way to check your headset. status light headset two green flashes turning on steady green connected three green flashes turning off Note: Your headset will flash green while attempting to pair with your device.
Connect with Motorola Get what you need: • Answers: User guides, online help and more at www.motorola.com/support. • Support: You can contact the Motorola Customer Support Center at: 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada). • Bluetooth: If you have questions or need assistance, contact us at 1-877-MOTOBLU, or visit www.motorola.com/bluetoothsupport or www.motorola.com/bluetoothconnect.
• Social: The latest news, tips & tricks, videos and so much more—join us on: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook™ www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.
Safety, Regulatory & Legal Battery Use & Safety DON’Ts • Don’t let the product come in contact with liquids.* Liquids can get into the product’s circuits, leading to corrosion. • Don’t place your product near a heat source.* High temperatures can cause the battery to swell, leak, or malfunction. • Don’t dry a wet or damp product with an appliance or heat source, such as a hair dryer or microwave oven. DOs • Do avoid leaving your product in your car in high temperatures.* • Do avoid dropping the product.
• New batteries or batteries stored for a long time may take more time to charge. • Motorola batteries and charging systems have circuitry that protects the battery from damage from overcharging. Third Party Accessories Use of third party accessories, including but not limited to batteries, chargers, headsets, covers, cases, screen protectors and memory cards, may impact your product’s performance. In some circumstances, third party accessories can be dangerous and may void your product warranty.
• Use voice activated features (such as voice dial) and speaking features (such as audible directions), if available. • Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and accessories in the vehicle. • End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Remember to follow the “Smart Practices While Driving” at www.motorola.com/callsmart (in English only).
• A choking hazard may exist for small, detachable parts. • Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury. • Improperly handled batteries could overheat and cause a burn. Symbol Key Your battery, charger, or accessory product may contain symbols, defined as follows: Symbol 032374o Definition Important safety information follows. Do not dispose of your product or battery in a fire. 032376o 032375o Your product or battery may require recycling in accordance with local laws.
Symbol Definition Do not use tools. For indoor use only.
For products that support Wi-Fi 802.11a (as defined in your product information): This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz (802.11a) Wi-Fi frequency band. The following gives an example of a typical Product Approval Number: Product Approval Number You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte (in English only).
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Use & Care To care for your Motorola product, please keep it away from: Use & Care liquids Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat, or other liquids. drying Don’t try to dry your product using a microwave oven, conventional oven, or dryer, as this may damage the product. extreme heat or cold Avoid temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F). For battery powered accessories, do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F).
shock and vibration Don’t drop your product. protection To help protect your product, always make sure that any battery, connector and compartment covers are closed and secure. Recycling Recycling Products & Accessories Please do not dispose of products or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) with your household waste, or in a fire. These items should be disposed of in accordance with the national collection and recycling schemes operated by your local or regional authority.
Software Copyright Motorola products may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software.
and allows you to subscribe to updates on new products or special promotions. Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola product, you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status. Thank you for choosing a Motorola product.
Products and Accessories Products Covered Length of Coverage Products and Accessories as defined above, unless otherwise provided for below. One (1) year from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product unless otherwise provided for below. Decorative Accessories and Cases. Decorative covers, bezels, PhoneWrap™ covers and cases. Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product. Monaural Headsets.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty. Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.
Software Products Covered Length of Coverage Software. Applies only to physical defects in the media that embodies the copy of the software (e.g. CD-ROM, or floppy disk). Ninety (90) days from the date of purchase. Exclusions (Software) Software Embodied in Physical Media.
reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts, games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software, and applications, please create a back up prior to requesting service.
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.
Copyright & Trademarks Motorola Mobility, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Note: Do not ship your product to the above address.
Caution: Motorola does not take responsibility for changes/modification to the transceiver.
ES Motorola HK110
Audífono 17 ES de febrero ULC2 de 2012
Pruébelo esto es lo que puede hacer El audífono MOTOROLA HK110 Bluetooth® brinda conexiones rápidas y comodidad duradera. HK110 también le permite conectarse con dos teléfonos al mismo tiempo. Vamos, pruébelo: De un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conexión instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conceptos avanzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De un vistazo lo más importante, rápido y fácil Luz de estado Carga (Micro USB) Encender/ Llamar Encender: mantenga oprimido Llamar: oprima para contestar/finalizar una llamada Conexiones Teléfono Tablet Computadora Llamadas Estado de carga de la batería Rojo: carga baja Amarillo: carga media Verde: carga alta Uso Volumen Use los botones de volumen del teléfono.
Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe remover en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de remover o reemplazar la batería dañará el audífono. Nota: cárguelo completamente antes de usar.
Conexión instantánea conéctese 1 Active Bluetooth. A 2 Encendido Encienda el audífono (cargue antes de usar). Encender Luz de estado: verde destellante 3 Ingrese el código de acceso. Ingrese “0000” si se le indica 4 Completo.
Consejo: para el uso diario, solo asegúrese de que el audífono y la función Bluetooth del teléfono estén activados. El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente.
Conceptos básicos funciones estándar, calidad avanzada Llamadas Para… 6 contestar una llamada Oprima rechazar una llamada Mantenga oprimido hasta que escuche un tono. realizar una llamada de marcado por voz Oprima tono. silenciar o activar audio Use el teléfono para silenciar/activar audio durante una llamada. terminar una llamada Oprima Conceptos básicos . y escuchará un .
Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. Nota: use su teléfono para contestar una segunda llamada entrante.
Conceptos avanzados cosas más ingeniosas Segundo dispositivo ¿Usa dos teléfonos? ¿O tal vez un tablet y un teléfono? Asócielo con ambos dispositivos. • Antes de asociar el segundo dispositivo, apague la función Bluetooth del dispositivo asociado anteriormente. Ahora asocie el segundo dispositivo de forma normal, consulte “Conexión instantánea” en la página 4. • Una vez asociados, a fin de conectar ambos dispositivos, simplemente enciéndalos.
Luz de estado Una forma fácil de revisar el audífono. luz de estado audífono dos destellos en verde encendiéndose verde fijo conectado tres destellos verdes apagándose Nota: la luz de los audífonos parpadeará en verde al intentar conectarse con el dispositivo.
Conéctese con Motorola Obtenga lo que necesita: • Respuestas: guías del usuario, ayuda en línea y más www.motorola.com/support. • Asistencia: puede ponerse en contacto con el Centro de asistencia a clientes de Motorola si llama al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). • Bluetooth: si tiene preguntas o necesita ayuda, comuníquese con nosotros al 1-877-MOTOBLU o visite www.motorola.
• Social: las últimas noticias, consejos y trucos, videos y muchísimo más. Únase a nosotros en: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook™ www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.
Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales Uso y seguridad de las baterías RESTRICCIONES • No permita que el producto entre en contacto con líquidos.* Los líquidos pueden entrar a los circuitos del producto, lo que produce corrosión. • No coloque el producto cerca de una fuente de calor.* Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
Carga de la batería Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono: • Durante la carga, mantenga la batería y el cargador a temperatura ambiente para una carga más eficiente de la batería. • Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga.
• Navegue por la Web. • Ingrese información de navegación. • Lleve a cabo ninguna otra función que lo distraiga de conducir. Al conducir, SIEMPRE: • Mantenga la vista en el camino. • Use un dispositivo manos libres si dispone de uno o lo exige la ley en su área. • Ingrese la información de destino en el dispositivo de navegación antes de conducir. • Use las funciones activadas por voz (como el marcado por voz) y las funciones de voz (como las instrucciones de voz), si están disponibles.
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (solo en inglés).
Tecla de símbolo La batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición A continuación, importante información de seguridad. No deseche el producto ni la batería en el fuego. 032376o 032375o Es posible que el producto o la batería deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
Símbolo Definición Sólo para uso en interiores.
Lo siguiente constituye un ejemplo de un Número de aprobación del producto común: Número de aprobación de producto Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte (solo en inglés). Para encontrar la DoC, ingrese el Número de Aprobación de Producto que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital Clase B cumple con ICES-003 de Canadá. Uso y cuidado Para proteger su producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y Cuidado líquidos No exponga el producto al agua, la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otros líquidos. secado No intente secar el producto con un horno microondas, un horno convencional o un secador de pelo, ya que esto puede dañarlo.
limpieza Para limpiar su producto, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. golpes y vibraciones No deje caer su producto. protección Para proteger su producto, siempre de asegurarse de que toda cubierta de batería, conector y compartimiento esté cerrada y asegurada. Reciclaje Reciclaje Productos y accesorios No deseche productos ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni los arroje al fuego.
Guías de embalaje y del producto El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Derechos de autor de software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios.
y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Registro del producto Registro del Producto en Línea: www.motorola.com/us/productregistration (solo en inglés) El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola.
(“accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí descritos.
Productos cubiertos Duración de la cobertura Productos y Accesorios que se Reparan o Reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones (productos y accesorios) Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales. Baterías.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados.
funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer consumidor que compró el producto y no es transferible.
TTY 1-888-390-6456 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola.
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso.
Derechos de autor y marcas comerciales Motorola Mobility, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Nota: no envíe el producto a la dirección anterior.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2012 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: Motorola no se responsabiliza por cambios/modificaciones realizados en este transceptor.
FR Motorola HK110
Écouteurs 17 FR février 2012 ULC2
Regardez ça! voici ce que vous pouvez faire Votre écouteur BluetoothMD Motorola HK110 vous offre une connexion rapide et un confort sans égal. Le HK110 permet également d’établir une connexion avec deux téléphones à la fois. Allez-y, jetez un coup d’œil : Survol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Connectez-vous et le tour est joué . . . . . . . . . . . . . 4 Notions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notions avancées.
Survol les principaux éléments, rapides et faciles Mise sous tension/ appel Mettre sous tension – appuyez et maintenez Faire un appel – appuyez pour répondre à un appel ou raccrocher Voyant d’état Charge (Micro-USB) Connexions Téléphone Tablette électronique Ordinateur Appels État de charge de la batterie Rouge – niveau de la batterie faible Jaune – niveau de la batterie moyen Vert – niveau de la batterie élevé Porter Volume Utilisez les touches de volume du téléphone.
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera l’écouteur. Remarque : charger complètement avant de l’utiliser.
Connectez-vous et le tour est joué préparez-vous à vous connecter! 1 Activez Bluetooth. A 2 Mettez le casque sous tension (le charger avant de l’utiliser). Mettre sous tension Voyant d’état – clignotement vert Activé 3 Entrez le code d’autorisation. Entrez « 0000 » si on vous le demande 4 TTerminé.
Conseil : pour un usage quotidien, assurez-vous simplement que l’écouteur est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et l’écouteur s’effectuera automatiquement.
Notions de base fonctions standards, qualité supérieure Appels Pour… 6 répondre à un appel Appuyez sur refuser un appel Maintenez la touche jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. faire un appel par composition vocale Appuyez sur ; vous entendrez alors une tonalité. activer le son ou désactiver le son Utilisez votre téléphone pour activer ou désactiver le mode sourdine pour un appel. mettre fin à un appel Appuyez sur Notions de base . .
Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Remarque : l’utilisation d’un appareil mobile ou d’un accessoire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route et peut être interdite. Conformez-vous toujours aux lois et conduisez prudemment. Remarque : répondez à un second appel entrant au moyen de votre appareil.
Notions avancées utilisations plus intelligentes Deuxième appareil Vous utilisez deux téléphones? Ou peut-être une tablette et un téléphone? Faites l’appariement aux deux appareils. • Avant d’apparier le deuxième appareil, désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil déjà apparié. Ensuite, appariez le deuxième appareil comme vous le faites normalement. Consultez la section « Connectez-vous et le tour est joué », à la page 4.
utilisez simplement la fonction comme vous le faites normalement. Voyant d’état Une façon rapide de vérifier l’état de vos écouteurs. voyant d’état écouteur deux clignotements verts activation vert fixe connecté trois clignotements verts désactivation Remarque : le voyant de votre casque clignotera en vert pendant la tentative de connexion à votre appareil.
Connectez-vous avec Motorola Obtenez ce que vous voulez : • Réponses : guides d’utilisation, aide en ligne et autres à l’adresse www.motorola.com/support. • Soutien : vous pouvez communiquer avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au Canada), au 1 800 331-6456 (aux États-Unis) ou au 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants).
• Réseaux sociaux : les dernières nouvelles, des trucs et des conseils, des vidéos et bien plus encore. Joignez-nous sur : YouTubeMC www.youtube.com/motorola FacebookMC www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.
Sécurité, réglementation et information juridique Utilisation des batteries et consignes de sécurité À NE PAS FAIRE • Ne jamais laisser le produit entrer en contact avec des liquides.* Les liquides pourraient s’infiltrer dans les circuits du produit et causer de la corrosion. • Ne jamais placer le produit près d’une source de chaleur.* Les températures élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une défaillance.
Charge de la batterie Remarques sur la charge de la batterie du produit : • Pendant la charge, gardez la batterie et le chargeur à la température de la pièce pour assurer l’efficacité de la charge de la batterie. • Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. • Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
Au volant, vous ne devez JAMAIS : • écrire, lire, entrer ou consulter du texte, des courriels ou toute autre donnée écrite; • naviguer sur le Web; • entrer des renseignements de navigation; • utiliser toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route.
Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe quelle source pendant de longues périodes de temps pourrait affecter votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus votre audition peut se détériorer rapidement.
• les batteries, lorsqu’elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et causer des brûlures. Symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie, votre chargeur ou votre accessoire : Symbole 032374o Signification Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après. Évitez de jeter au feu votre produit ou votre batterie. 032376o 032375o Il est possible que votre produit ou votre batterie doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux.
Symbole Signification N’utilisez pas d’outils. Utiliser à l’intérieur seulement.
lorsqu’ils fonctionnent dans la plage de fréquences Wi-Fi allant de 5,15 à 5,25 GHz (802.11a). L’étiquette ci-dessous illustre un numéro d’homologation de produit typique : Numéro d’autorisation du produit Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive R&TTE) relative à votre produit sur le site www.motorola.com/rtte (anglais seulement).
communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs Cet appareil est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada pour les appareils radio exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit supporter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement. Voir l’exigence 7.1.5 du CNR-Gen.
la chaleur et le froid extrêmes Évitez d’exposer le produit à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F). Dans le cas d’accessoires alimentés par une batterie, ne les chargez pas à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). la poussière et la saleté N’exposez pas votre produit à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments ou à d’autres matières nuisibles. nettoyage Ne nettoyez votre produit qu’avec un chiffon doux et sec.
Recyclage Recyclage Produits et accessoires Veuillez ne pas jeter les produits ni les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères ou dans un feu. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou régionales.
dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir le service en vertu de la garantie sur votre produit Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Merci d’avoir choisi un produit Motorola. Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada Garantie Ce que couvre la garantie Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobility, Inc.
Produits et accessoires Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier acheteur du produit, sous réserve de dispositions contraires dans la présente garantie. Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrapMC et étuis.
Exclusions (produits et accessoires) Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces entraînés par l’usure normale sont exclus de la couverture. Les batteries. La garantie limitée ne s’applique qu’aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient. Usage anormal et abusif.
affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Services de communication.
Qui est couvert? Cette garantie s’applique uniquement au premier acheteur final et n’est pas transférable. Engagement de Motorola À sa discrétion, Motorola réparera, remplacera sans frais ou remboursera le prix payé pour l’achat du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel dont le fonctionnement n’est pas conforme à la garantie. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des pièces ou des accessoires neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents.
Des directives vous seront données sur les modalités d’expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola.
PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Droit d’auteur et marques de commerce Motorola Mobility, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Remarque : n’expédiez pas votre produit à cette adresse.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Tous les autres noms de produits et services appartiennent à leur propriétaire respectif. © 2012 Motorola Mobility, Inc. Tous droits réservés. Mise en garde : Motorola rejette toute responsabilité relativement à toute modification apportée à l’émetteur-récepteur.