93C20-A_cvr.qxd 2/8/02 3:20 PM Page 1 CT SERIES Two-Way Radios CT150 /CT250 ™ ™ Portable Radio Radio Portative CT250 B, Motorola, The Stylized M logo, Intelligence Everywhere, and Call Alert are trademarks of Motorola, Inc. © 1999, 2002 Motorola, Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A. B, Motorola, Le logo stylisé M, intelligence universelle et Call Alert sont des marques de Motorola, Inc. © 1999, 2002 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
Non-displayTOC.fm Page i Friday, November 2, 2001 2:03 PM CONTENTS Safety and Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 User Safety, Training, and General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Compliance with RF Energy Explosure Standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Operational Instructions and Training Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Transmit and Receive . . . . . . . . . . . . . . 2 Hand-held Radio Operation . . . . . . . .
CONTENTS Non-displayTOC.fm Page ii Friday, November 2, 2001 2:03 PM Attaching the Belt Clip . . . . . . . . . . . . . Removing the Belt Clip . . . . . . . . . . . . Turning the Radio On or Off . . . . . . . . . . . Adjusting the Volume . . . . . . . . . . . . . . . . Selecting a Radio Channel . . . . . . . . . . . . Sending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 21 21 21 22 22 Radio Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY AND WARRANTY USER SAFETY, TRAINING, AND GENERAL INFORMATION READ THIS IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION BEFORE USING YOUR MOTOROLA HANDHELD PORTABLE TWO-WAY RADIO COMPLIANCE WITH RF ENERGY EXPOSURE STANDARDS Your Motorola two-way radio is designed and tested to comply with a number of national and international standards and guidelines (listed below) regarding human exposure to radio frequency electromagnetic energy.
SAFETY AND WARRANTY • International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998 • Ministry of Health (Canada) Safety Code 6.
• If you do not use a Motorola approved body-worn accessory and are not using the radio in the intended use position in front of the face, then ensure the antenna and the radio are kept 2.5 cm (one inch) from the body when transmitting. ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE/COMPATIBILITY Antenna & Batteries Note: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility.
hearing aid manufacturer to discuss alternatives. Medical Devices • Pacemakers SAFETY AND WARRANTY The Advanced Medical Technology Association (AdvaMed) recommends that a minimum separation of 6 inches (15 centimeters) be maintained between a handheld wireless radio and a pacemaker. These recommendations are consistent with those of the U. S. Food and Drug Administration.
OPERATIONAL WARNINGS For Vehicles With an Air Bag ! WARNING Potentially Explosive Atmospheres Turn off your radio prior to entering any area with a potentially explosive atmosphere, unless it is a radio type especially qualified for use in such areas as “Intrinsically Safe” (for example, Factory Mutual, CSA, UL, or CENELEC). Do not remove, install, or charge batteries in such areas. Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
OPERATIONAL CAUTIONS Antennas ! Caution Do not use any portable radio that has a damaged antenna. If a damaged antenna comes into contact with your skin, a minor burn can result. SAFETY AND WARRANTY Batteries All batteries can cause property damage and/ or bodily injury such as burns if a conductive material such as jewelry, keys, or beaded chains touch exposed terminals. The conductive material may complete an electrical circuit (short circuit) and become quite hot.
LIMITED WARRANTY MOTOROLA COMMUNICATION PRODUCTS I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG: CT150/CT250 Portable Units Product Accessories One (1) Year One (1) Year Motorola, at its option, will at no charge either repair the Product (with new or reconditioned parts), replace it (with a new or reconditioned Product), or refund the purchase price of the Product during the warranty period provided it is returned in accordance with the terms of this warranty.
II. GENERAL PROVISIONS: SAFETY AND WARRANTY This warranty sets forth the full extent of MOTOROLA’s responsibilities regarding the Product. Repair, replacement or refund of the purchase price, at MOTOROLA’s option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: H A Product which, due to illegal or unauthorized alteration of the software/ firmware in the Product, does not function in accordance with MOTOROLA’s published specifications or the FCC type acceptance labeling in effect for the Product at the time the Product was initially distributed from MOTOROLA. Defects or damage resulting from use of the Product in other than its normal and customary manner. B Defects or damage from misuse, accident, water, or neglect.
SAFETY AND WARRANTY B that MOTOROLA will have sole control of the defense of such suit and all negotiations for its settlement or compromise; and C should the Product or parts become, or in MOTOROLA’s opinion be likely to become, the subject of a claim of infringement of a United States patent, that such purchaser will permit MOTOROLA, at its option and expense, either to procure for such purchaser the right to continue using the Product or parts or to replace or modify the same so that it becomes non-i
RADIO OVERVIEW PARTS OF THE RADIO CT150™/CT250™ Models Channel Selector Knob On/Off/Volume Knob Accessories Port with a Dust Cover LED Indicator Side Button 1 (programmable) RADIO OVERVIEW Side Button 2 (programmable) Push-to-Talk (PTT) Button Microphone 11 English
On/Off/Volume Knob Turns the radio on or off, and adjusts the radio’s volume. Channel Selector Knob Switches the radio to different channels. Basic Features LED State/Color Indication Radio Call Continuous Red Blinking Red Sending message Receiving message Scan Blinking Green Scanning for activity Push-to-Talk (PTT) Button Press and hold down this button to talk; release it to listen. Microphone When sending a message, hold the microphone 1 to 2 inches (2.
Optional Transmit Battery Status Indicator (check with your dealer) LED State/Color (Battery status while pressing PTT) Each button can be programmed to select features, depending on the type of button press: • short press — quickly pressing and releasing the programmable buttons • long press — pressing and holding the programmable buttons for a period of time (default 1 1/2 seconds or programmed value) before releasing • hold down — pressing and holding down the programmable buttons while checking st
RADIO OVERVIEW Feature Hold Down Page Monitor — Monitors the selected channel for any activity. Volume Set — Sounds a tone for adjusting the radio’s volume level. Power Level Toggles your radio’s transmit power level between High and Low power. — 23 Repeater/ Talkaround Toggles between using a repeater and transmitting directly to another radio. — 23 Squelch Toggles your radio’s squelch level between tight and normal squelch. — 23 Scan Starts or stops the Scan operation.
INDICATOR TONES High pitched tone Low pitched tone AUDIO INDICATORS FOR PROGRAMMABLE BUTTONS Some programmable buttons use tones to indicate one of two modes: Self Test Pass Tone Button Self Test Fail Tone Positive Indicator Tone Positive Indicator Tone Negative Indicator Tone Scan Start scan Stop scan Power Level High power selected Low power selected Squelch Tight squelch Normal squelch Repeater/ Talkaround Does not use repeater Uses repeater Negative Indicator Tone RADIO OVERVIEW 15
IMPROVED AUDIO FEATURES Low Level Expansion (LLE) The LLE feature of your radio improves voice quality by reducing unwanted background noise when receiving a message. It is compatible with most major types of audio processing systems available today. Companding RADIO OVERVIEW Companding is a feature that allows further improvement of voice quality. It compresses your voice at transmission, and expands it when receiving while simultaneously reducing extraneous noise.
BATTERY INFORMATION LED color Flashing Yellow Battery in charger. Charger is getting ready to start charging. Steady Red Battery is charging. Flashing Green† Battery 90% (or more) charged. Steady Green Battery fully charged. Charging Your Battery If a battery is new, or its charge level is very low, you will need to charge it before you can use it. When the battery level is very low and the radio is in transmit mode you will see the LED indicator flash red and hear an alert tone.
GETTING STARTED ACCESSORY INFORMATION Removing the Battery Attaching the Battery battery latches 2 2 3 1 1 2 18 English Fit the extensions at the bottom of the battery into the bottom slots on the radio. Press the top part of the battery toward the radio until you hear a click. 1 Turn off the radio if it is turned on (see page 21). 2 Slide both battery latches downward. 3 Pull the top part of the battery away from the radio.
Turn the antenna clockwise to attach it. Removing the Antenna GETTING STARTED Attaching the Antenna Turn the antenna counter-clockwise to remove it.
GETTING STARTED Attaching the Belt Clip Removing the Belt Clip Belt Clip Tab 1 2 1 2 20 English Align the grooves of the belt clip with those of the battery. 1 Use a key to press the belt clip tab away from the battery. Press the belt clip downward until you hear a click. 2 Slide the belt clip upward to remove it.
ON Turn the On/Off/ Volume Control knob clockwise. If power-up is successful, you will hear the Self-Test Pass Tone ( ) and see the LED turn green. OFF Turn the On/Off/ Volume Control knob counter-clockwise until you hear a click. ADJUSTING THE VOLUME 1 Hold down the Volume Set button (see page 14); you will hear a continuous tone. 2 Turn the On/Off/Volume Control knob to the desired volume level. 3 Release the Volume Set button.
GETTING STARTED SENDING A CALL RECEIVING A CALL 1 Turn your radio on. 1 Turn your radio on. 2 Use the Channel Selector knob to select the desired channel. 2 Adjust the radio’s volume (see page 21). 3 3 Hold the radio in a vertical position, press the PTT, and talk at a distance of about 1 to 2 inches (2.5 to 5 cm) from the microphone. Switch to the desired channel. To respond, hold the radio in a vertical position, press the PTT, and talk at a distance of about 1 to 2 inches (2.
RADIO CALLS In this case, normal squelch may be more desirable. Press the preprogrammed Squelch button (see page 14) to toggle between tight and normal squelch. Talkaround Mode enables you to communicate with another radio when either: SETTING THE POWER LEVEL • the repeater is not operating Each channel in your radio has a predefined transmit power level that can be changed. —or— • your radio is out of the repeater’s range but within communicating distance of another radio.
RADIO CALLS Notes 24 English
SCAN You can monitor multiple channels and receive any calls that are transmitted on them. Sixteen different channels can be programmed into each scan list by your dealer. Your radio will automatically switch to a scan list channel when it detects activity on it. Note: The same channels can be assigned to different scan lists. DELETING A NUISANCE CHANNEL Note: Your dealer must have preprogrammed a button to Nuisance Delete to access this feature.
PRIORITIZING A SCAN LIST MEMBER You may want your radio to scan a specific channel more frequently for calls. Your dealer can prioritize scan list members for you. Check with your dealer for details. Priority Channel Scanning Sequence None specified Ch1➠Ch2➠Ch3➠ Ch4➠...Ch1 Channel 2 Ch2➠Ch1➠Ch2➠Ch3➠ Ch2➠Ch4➠Ch2➠...Ch1 SCAN Even though your radio has switched to a nonpriority channel, it will still check for activity on the priority channel.
Motorola offers a number of accessories to enhance the productivity of your two-way radio. Many of the available accessories are listed below. For a complete list, see your Motorola dealer.
ACCESSORIES AUDIO ANTENNAS HMN9030 Remote Speaker Microphone with Coil Cord and Clip Back HMN9752 Earpiece with Volume Control (plastic earloop) HMN9727 Earpiece without Volume Control (plastic earloop) BDN6720 Flexible Ear Receiver (RX only) HMN9013 Lightweight Headset with Swivel Boom Microphone BDN6648 Heavy Duty Headset with Noise Cancelling Microphone HHLN4025 Audio Accessory Retainer Clip BATTERIES PMNN4018_R Nickel Metal Hydride (NiMH) High Capacity Battery PMNN4021_R Nickel Cadmi
CT150™/CT250™ Quick Reference Card LED Indicators LED State/Color Radio Call Continuous Red Blinking Red Scan Blinking Green Low Battery Blinking Red when sending message Power Level* Continuous Red Continuous Green Battery Status* (while pressing PTT) Blinking Green Continuous Green Continuous Yellow Continuous Red Blinking Red Indication Channel Selector Knob Sending message Receiving message On/Off/Volume Knob Scanning for activity 1 SP: LED Indicator LP: Low battery level Sending message in h
Turning On the Radio • Turn On/Off/Volume Control knob clockwise. If the radio successfully powers up, you will hear the Self Test Pass tone and see the LED light green. If the radio fails to power up, you will hear the Self Test Fail tone. Receiving a Call 1. Turn on the radio. 2. Adjust the volume level. 3. Select the radio channel. Programmable Buttons’ Audio Indicators Turning Off the Radio • Turn On/Off/Volume Control knob counterclockwise until you hear a click.
Non-displayTOC.fm Page i Friday, February 8, 2002 12:29 PM TABLE DES MATIÈRES Sécurité et garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Renseignements sur la Sécurité, la informations et autres . . . . . . . . . . . . . . 1 Respect des normes d’exposition à l’énergie RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mode d’emploi et consignes de formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Émission et réception. . . . . . . . . . . . . . . 2 Appareil porté sur soi . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE DES MATIÈRES Non-displayTOC.fm Page ii Friday, February 8, 2002 12:29 PM Fixation de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . Retrait de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . Fixation de l’agrafe de ceinture . . . . . . Retrait de l’agrafe de ceinture . . . . . . . Mise en marche et arrêt de la radio . . . . . Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d’un canal radio. . . . . . . . . . . . . Envoi d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception d’un appel . . . . .
SÉCURITÉ ET GARANTIE RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ, LA FORMATION ET AUTRES LISEZ CES INFORMATIONS ESSENTIELLES SUR UNE UTILISATION SÛRE ET EFFICACE AVANT D’UTILISER VOTRE RADIO BIDIRECTIONNELLLE PORTATIVE RESPECT DES NORMES D’EXPOSITION À L’ÉNERGIE RF La radio bidirectionnelle de Motorola a été conçue et testée en conformité avec les normes et directives ci-dessous établies par les organismes nationaux et internationaux, SÉCURITÉ ET GARANTIE Les informations fournies dans ce document ont préséance sur l
SÉCURITÉ ET GARANTIE • American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1- 1992 MODE D’EMPLOI ET CONSIGNES DE FORMATION • Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) Édition C95.
• Lorsque vous n’utilisez pas un accessoire de port sur soi approuvé par Motorola et que vous n’utilisez pas la radio dans la position d’utilisation prévue devant le visage, assurez-vous que l’antenne et la radio sont gardés à 2.5 cm (1 po) du corps lors de l’émission. Antenne et piles • Utilisez uniquement les piles fournies approuvées par Motorola ou des piles de rechange approuvées par Motorola.
Équipement médical • SÉCURITÉ ET GARANTIE L’AdvaMed (Advanced Medical Technology Association - Association des technologies médicales avancées) recommande de tenir une radio sans fil à une distance minimale de 15 cm (6 po) d’un stimulateur cardiaque afin d’éviter de possibles brouillages avec ce dernier. Ces recommandations concordent avec celles de la U.S. Food and Drug Administration.
Utiliser la fonction mains libres, si possible; Atmosphères potentiellement explosives • Vous ranger sur l’accotement avant de faire un appel ou d’y répondre si les conditions de conduite sont particulièrement mauvaises. Éteignez la radio avant de pénétrer dans un milieu potentiellement déflagrant, sauf si la radio est de type « à sécurité intrinsèque » spécialement conçu pour l’utilisation dans un tel milieu (par exemple, Approuvé par Factory Mutual, CSA, UL ou CENELEC).
véhicule. Les milieux potentiellement déflagrants sont habituellement, mais pas toujours, clairement identifiés. SÉCURITÉ ET GARANTIE Zone de dynamitage et de détonateurs Éteignez le portatif lorsque vous vous trouvez à proximité de détonateurs électriques ou dans une zone de dynamitage afin d’éviter de déclencher une explosion, ou lorsque vous vous trouvez dans un endroit où il est indiqué : « éteignez les émetteurs-récepteurs ». Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
INFORMATIONS SUR LA PILE Chargement des piles SÉCURITÉ ET GARANTIE Cet appareil fonctionne à l’aide d’une pile à hydrure métallique de nickel (NiMH) ou d’une pile rechargeable aux ions de lithium. Chargez la pile avant son utilisation afin d’assurer une capacité et une performance optimales. La pile a été conçue pour être utilisée avec un chargeur Motorola. Le fait de charger une pile à l’aide d’un accessoire non approuvé par Motorola peut endommager la pile et annuler sa garantie.
GARANTIE LIMITÉE PRODUITS DE TÉLÉCOMMUNICATIONS MOTOROLA I. Protection assurée par la présente garantie et durée de celle-ci : SÉCURITÉ ET GARANTIE MOTOROLA, INC. (« MOTOROLA ») garantit les produits de télécommunications (le « Produit ») fabriqués par Motorola contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’exploitation et d’entretien, pour une période d’un an à compter de la date d’achat, tel que stipulé ci-dessous.
II. CLAUSES GÉNÉRALES : CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE EXCLUSION NI LIMITATION QUANT AUX DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, NI AUCUNE LIMITE SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITES OU EXCLUSIONS MENTIONNÉES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. La présente garantie confère des droits juridiques précis et il est possible que vous jouissiez d’autres droits, selon votre province de résidence. IV.
vendu le Produit (c’est-à-dire le détaillant ou votre fournisseur de services de télécommunications). Vous pouvez également appeler Motorola au 1 800 927-2744 aux États-Unis et au Canada. enlevé ou rendu illisible. G H SÉCURITÉ ET GARANTIE V. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : A Les défauts ou bris résultant d’une utilisation autre que normale ou habituelle du Produit. B Les défauts ou bris causés par une mauvaise utilisation, un accident, l’eau ou la négligence.
un tel paiement sont soumis aux conditions suivantes : A B C Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d’autres pays protègent au nom de MOTOROLA certains droits exclusifs visant les logiciels dont MOTOROLA possède les droits exclusifs de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels MOTOROLA. Les logiciels MOTOROLA ne peuvent être utilisés qu’avec les Produits à l’intérieur desquels ils étaient installés à l’origine.
n’est permise. Aucune licence n’est accordée pour inférence, estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des droits d’auteur de MOTOROLA ou de tiers. VII. LOI APPLICABLE : SÉCURITÉ ET GARANTIE Cette garantie est régie par les lois de l’état de l’Illinois, É.U.
VUE D’ENSEMBLE DE LA RADIO PIÈCES DE LA RADIO Modèles CT150™/CT250™ Port d’accessoires avec capuchon protecteur Bouton Sélecteur de canal Indicateur DÉ Bouton Marche/ Arrêt/Volume Bouton latéral 1 (programmable) VUE D’ENSEMBLE DE LA RADIO Bouton latéral 2 (programmable) Bouton PTT (Transmission) Microphone 13 Français
Bouton marche/arrêt/volume Allume ou éteint la radio ou règle le volume de la radio. Fonctions de base État/Couleur de la DÉL Indication Bouton sélecteur de canal Commute la radio sur différents canaux. Bouton PTT (transmission) Appuyer et maintenir ce bouton enfoncé pour parler ; le relâcher pour écouter. Microphone Pendant l’envoi d’un message, tenir le microphone à une distance de 1 à 2 pouces (2,5 à 5 cm) de la bouche et parler clairement dans le micro.
Fonction optionnelle d’indication de l’état de charge de la batterie lors de l’émission (à vérifier avec le concessionnaire) État/Couleur de la DÉL (État de la batterie lors de la pression sur le bouton PTT) Chaque bouton peut être programmé pour sélectionner les fonctions, suivant le type de pression sur le bouton : • pression courte — pression et relâchement rapides des boutons programmables • pression longue — pression et maintien des boutons programmables enfoncés pendant un laps de temps (valeur pa
VUE D’ENSEMBLE DE LA RADIO Fonction Pression courte/Pression longue Surveillance — Surveille le canal sélectionné pour voir s’il y a de l’activité. Réglage du volume — Fait retentir une tonalité pour le réglage du niveau de volume de la radio. Niveau de puissance Bascule le niveau de puissance d’émission de la radio entre Haut et Bas. Page 23 — 25 Bascule entre la transmission par Répéteur/ Conversation répéteur et directe avec une autre radio.
TONALITÉS DES INDICATEURS Tonalité aiguë Tonalité grave Tonalité de réussite de l’autovérification INDICATEURS AUDIO DES BOUTONS PROGRAMMABLES Certains boutons programmables utilisent des tonalités pour indiquer l’un des deux modes : Bouton Tonalité d’échec de l’autovérification Tonalité positive de l’indicateur Tonalité négative de l’indicateur Balayage Niveau de puissance Silencieux Répéteur/ Conversati on directe Tonalité positive de l’indicateur Tonalité négative de l’indicateur Démarrage du bala
FONCTIONS AUDIO AMÉLIORÉES Extension à faible niveau (LLE) La fonction LLE de la radio améliore la qualité de la voix en réduisant le bruit de fond indésirable lors de la réception d’un message. Elle est compatible avec la plupart des principaux systèmes de traitement audio disponibles à l’heure actuelle. X-Pand VUE D’ENSEMBLE DE LA RADIO La compression est une fonction qui permet une amélioration supplémentaire de la qualité de la voix.
Couleur de la DÉL Rouge clignotant* RENSEIGNEMENTS SUR LA BATTERIE Jaune clignotant Chargement de la batterie Si une batterie est neuve ou si son niveau de charge est très faible, elle doit être chargée avant d’être utilisée. Lorsque le niveau de la batterie est très faible et que la radio est en mode de transmission, le voyant rouge DÉL clignote et une tonalité d’alerte se fait entendre. Remarque :Les batteries sont expédiées de l’usine dans un état non chargé.
PRÉLIMINAIRES RENSEIGNEMENTS SUR LES ACCESSOIRES Retrait de la batterie verrous de la batterie Insertion de la batterie 2 2 3 1 1 Placer les rallonges au bas de la batterie dans les fentes aménagées au bas de la radio. 1 Éteindre la radio si elle est allumée (voir la page 23). 2 Ramener le haut de la batterie vers la radio et appuyer jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 2 Glisser les deux verrous de la batterie vers le bas.
Fixation de l’antenne Retrait de l’antenne PRÉLIMINAIRES Faire tourner l’antenne dans le sens horaire pour la fixer. Faire tourner l’antenne dans le sens antihoraire pour l’enlever.
Retrait de l’agrafe de ceinture PRÉLIMINAIRES Fixation de l’agrafe de ceinture Languette de l’agrafe de ceinture 1 2 1 Aligner les rainures de l’agrafe de ceinture avec celles de la batterie. 1 Utiliser une clé pour dégager de la batterie la languette de l’agrafe de ceinture. 2 Appuyer vers le bas sur l’agrafe de ceinture jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 2 Glisser l’agrafe de ceinture vers le haut pour l’enlever.
MARCH Tourner le bouton Marche/Arrêt/ Commande de volume dans le sens horaire. Si la mise sous tension réussit, la tonalité de succès de l’autovérification se fait entendre ( ) et la DÉL verte s’allume. Si la mise sous tension de la radio échoue, la tonalité d’échec de l’autovérification se fait entendre ( ). ARRÊT Tourner le bouton Marche/Arrêt/ Commande de volume dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
PRÉLIMINAIRES ENVOI D’UN APPEL RÉCEPTION D’UN APPEL 1 Allumer la radio. 1 Allumer la radio. 2 Utiliser le bouton Sélecteur de canal pour sélectionner le canal désiré. 2 Régler le volume de la radio (voir la page 23). 3 3 Tenir la radio en position verticale, appuyer sur le bouton PTT et parler à une distance de 1 à 2 pouces (2,5 à 5 cm) du microphone. Se commuter sur le canal désiré.
APPELS RADIO MODE RÉPÉTEUR OU CONVERSATION DIRECTE Le mode de conversation directe permet de communiquer avec une autre radio quand : • le répéteur ne fonctionne pas • la radio est en dehors de la plage du répéteur mais à distance de communication d’une autre radio. Appuyer sur le bouton préprogrammé Répéteur/Conversation directe (voir la page 16) pour basculer entre le mode répéteur et le mode de conversation directe.
APPELS RADIO Notas 26 Français
BAYALAGE Il est possible de surveiller plusieurs canaux et de recevoir tout appel qui est transmis par leur biais. Seize canaux différents peuvent être programmés dans chaque liste de balayage par le concessionnaire. La radio commute automatiquement sur un canal de la liste de balayage quand elle détecte de l’activité dessus. Remarque :Les mêmes canaux peuvent être affectés à des listes de balayage différentes.
Remarque :Il est impossible de supprimer un canal prioritaire ou le dernier canal restant dans la liste de balayage. AFFECTATION DE LA PRIORITÉ À UN MEMBRE DE LA LISTE DE BALAYAGE Restauration d’un canal dans la liste de balayage Il est possible de vouloir que la radio balaye un canal donné plus fréquemment pour voir s’il y a des appels. Le concessionnaire peut affecter une priorité aux membres de la liste de balayage. Vérifier les détails auprès du concessionnaire.
Motorola offre un certain nombre d’accessoires pour améliorer la productivité de l’émetteur-récepteur. De nombreux accessoires disponibles sont indiqués dans la liste ci-dessous. Pour une liste complète, consulter un concessionnaire Motorola.
ACCESSOIRES AUDIO ANTENNES HMN9030 Microphone haut-parleur à distance avec cordon spiralé et agrafe arrière HMN9752 Pavillon d’écouteur avec commande de volume (boucle d’oreille en plastique) HMN9727 Pavillon d’écouteur sans commande de volume (boucle d’oreille en plastique) BDN6720 Récepteur d’oreille flexible (seulement Réception) HMN9013 Casque léger avec microphone mousqueton à perche BDN6648 Casque robuste avec microphone suppresseur de bruit HHLN4025 Agrafe de maintien d’accessoire aud
Voyants DÉL État/Couleur de la DÉL Appel radio Rouge continu Rouge clignotant Balayage Vert clignotant Batterie faible Rouge clignotant lors de l’envoi de message Niveau de puissance* Rouge continu Vert continu État de la batterie* (lors de la pression sur le bouton PTT) Vert clignotant Vert continu Jaune continu Rouge continu Rouge clignotant Indication Envoi d’un message Réception d’un message Balayage pour vérifier l’activité Carte de Référence Rapide CT150™/CT250™ Bouton Sélecteur de canal Bouton Marc
Mise en marche de la radio • Tourner le bouton Marche/Arrêt/Commande de volume dans le sens horaire. Si la mise sous tension réussit, la tonalité de succès de l’autovérification se fait entendre et la DÉL verte s’allume. Si la mise sous tension de la radio échoue, la tonalité d’échec de l’autovérification se fait entendre. Réception d’un appel 1. 2. 3. Allumer la radio. Régler le niveau de volume. Sélectionner le canal radio.
93C20-A_cvr.qxd 2/8/02 3:20 PM Page 1 CT SERIES Two-Way Radios CT150 /CT250 ™ ™ Portable Radio Radio Portative CT250 Motorola, The Stylized M logo, Intelligence Everywhere, and Call Alert are trademarks of Motorola, Inc. © 1999, 2002 Motorola, Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A. Motorola, Le logo stylisé M, intelligence universelle et Call Alert sont des marques de Motorola, Inc. © 1999, 2002 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.