C341 CDMA English motorola.
Welcome Earpiece Left Soft Key Perform functions identified by left display prompt. Right Soft Key Perform functions identified by right display prompt. Menu Key Open a menu when G displays. Send/Answer Key Make and answer calls; press in idle to see recent dialed calls. Power/End Key Press & hold to turn phone on & off. Press & release to end phone calls, exit menu. Power Connector Insert charger. Navigation Key Scroll through lists, set volume.
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1-800-331-6456 (United States) 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. © Motorola, Inc. 2005.
Contents Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 What’s in the Box? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 About this Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installing the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Charging the Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Battery Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zooming In and Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting Display Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting Display Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjusting the Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calling Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changing the Active Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redialing a Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Getting Started CAUTION: Before using the phone for the 032259o What’s in the Box? Your wireless phone typically comes with a battery and a charger. Optional accessories can customize your phone for maximum performance and portability. Getting Started first time, read the Important Safety and Legal Information included in the gray-edged pages at the back of this guide.
Optional Accessories This label identifies a feature that requires an optional Motorola Original™ accessory. Getting Started Installing the Battery Install and charge the battery before you use your phone. CAUTION: This phone comes with a 750 mAh (milliamp hours) battery and should be used only with Motorola Original batteries rated at 750 mAh or 1100 mAh.
Charging the Battery Getting Started To Install the Battery 1 Remove the phone’s back cover as described in “Changing Your Phone’s Cover” on page 9. 2 Insert the battery, printed arrow first, under the tabs at the bottom of the battery compartment and push down. 3 Replace the phone’s cover. New batteries are shipped partially charged. Before you can use your phone, you need to install and charge the battery, as indicated by the following instructions.
Getting Started When you charge the battery, the battery level indicator in the upper right corner of the display shows how much of the charging process is complete. See “Battery Level Indicator” on page 15. Note: If your phone‘s ring style is set to Vibrate, that setting will automatically change to Loud while the battery is being charged. You can change the setting back to Vibrate. See “Setting a Ring Style” on page 31.
in your battery life, it is probably time to purchase a new battery. Contact your local recycling center for proper battery disposal. Warning: Never dispose of batteries in a fire because they may explode. Changing Your Phone’s Cover Since you can change your phone’s covers and keypads, it may not appear exactly as the phone pictured. All key locations, sequences, and functions remain the same with any of the covers.
Getting Started Removing a Cover and Keypad Do This 1 Press down on the cover release button at the top of your phone. Release button 2 Pull the top of the phone’s back cover to release it. Side band Note: If the cover has a removable side band, remove it at this point. 3 Pull the side tabs away from the phone, then 4 Lift up on the bottom of the phone to pull it out of the front cover. Side tabs Note: Always use Motorola Original covers.
Installing a Cover and Keypad Always use the keypad and side band (if applicable) that matches the new cover. Do This Note: If your phone has an end cap, install it before attaching the front cover. 1 2 Getting Started 1 Place the keypad in the new front cover and slide the top of the phone into the top of the new front cover. 2 Press the bottom of the phone into the front cover until the side tabs snap into place. Note: If the cover has a removable side band, attach it at this point.
Turning Your Phone On To Turn Your Phone On 1 Press and hold O (the End/Power key) Getting Started End/ Power Key 2 If necessary, enter your four-digit unlock code and press OK (+) to unlock your phone Note: The unlock code is originally set to 1234 or the last four digits of your phone number (see page 27).
Making a Call Do not block the antenna while you are on a call. Press 1 keypad keys Tip: If you make a mistake, press DELETE (-) to delete the last digit. Holding DELETE (-) clears all digits. make the call end the call and “hang up” the phone when you are finished Getting Started 2 N 3 O To dial the phone number Answering a Call When you receive a call, your phone rings and/or vibrates and displays an incoming call message.
Learning to Use Your Phone See page 1 for a basic phone diagram. Using the Display The idle display (shown below) is the standard display when you are not on a call or using the menu. Learning to Use Your Phone 5 Y 14 Clock ã9 12:00pm E1X Ready 1/1/04 MESSAGE G PHONEBOOK Menu Indicator Soft Key Labels The G (menu) indicator at the bottom center of the display indicates you can press the menu key (M) to go to the main menu to see more features.
At the top of the display are a number of status indicators: ➍ In Use Indicator ➌ Signal Indicator ➋ Signal Strength Indicator ➎ Roam Indicator ➐ Message ➏ ALI Waiting Indicator Indicator 5 E U ) ãf 9 Y 12:00pm ➑ Battery Level Indicator MESSAGE G PHONEBOOK ➊ Ring Style Indicator Y = loud W = vibrate a = silent X = soft Z = vibrate and ring ➋ Signal Strength Indicator Vertical bars show the strength of the network connection.
➏ ALI Indicator Shows the status of the automatic location information feature: ä ALI on ã ALI off ➐ Message Waiting Indicator Displays when you receive a text message, f voice message, or ( both. Learning to Use Your Phone ➑ Battery Level Indicator Vertical bars show the battery charge level. Recharge the battery when you see Low Battery and hear the low battery alert. 16 Using the 4-Way Navigation Key Use the 4-way navigation key to navigate the menu system, change feature settings, and play games.
Using Menus From the idle display, press M to display the main menu. Left Soft Key Perform functions identified by left display prompt. Menu Key Power/End Key Press & hold to power phone on & off. Press & release to end phone calls and exit menus. Select a Menu Feature Learning to Use Your Phone Right Soft Key Perform functions identified by right display prompt. Send/Answer Key Make and answer calls & view recent dialed calls. Navigation Key Scroll through menus and lists, and set feature values.
menu, then scroll to and select Create Message. Use S to scroll, and use the left/right soft keys to select the functions listed in the bottom left and right corners of the display. Select a Feature Option Some features require you to select an item from a list: Press BACK (-) Learning to Use Your Phone to display the previous screen. 5 9 Dialed Calls 10)John Smith 9)Mary Smith G VIEW BACK Press M to open the sub-menu.
Entering Text Some features require you to enter information: 5 Press S to scroll down. 9 Entry Details Name:_____________ No.:_______________ CANCEL G CHANGE Press CANCEL (-) to exit without making changes. DONE (-) displays when you enter or edit information. Highlighted item Press CHANGE (+) to edit the information. 5 Flashing cursor 9 Msg: CANCEL G Press CANCEL (-) to exit without making changes. Press INSERT (+) to view and insert a quick note. INSERT Press M to open the sub-menu.
When you enter text using the standard tap method (see page 21), the flashing cursor changes to a block cursor, and the soft key functions change: Block cursor indicates current highlighted character. 5 Msg: T DELETE After 2 seconds, the block cursor reverts to a flashing cursor and moves to the next position. Learning to Use Your Phone 9 G OK Press OK (+) to accept and store the text. Press DELETE (-) to clear the last letter.
Note: The text entry method you select remains active until you select another method. Using the Tap Method This is the standard method for entering text on your phone. Press M from a text entry screen and select Tap Method. Press 1 A number key 1 or more times 2 Number keys Tap Method Text Entry Rules • Press a number key repeatedly to cycle through its characters (see chart on page 22).
• Your phone may support multiple languages. The current language setting determines whether a new message begins on the left or right side of the display. You can switch languages within a message. Press M to select the text entry method and language you want to use. • If you enter or edit information and do not want to save your changes, press O to exit without saving. • Press and hold a number key to cycle between tap, iTAP, and numeric text entry methods.
Using iTAP ® Software Text Entry Method iTAP software is a predictive text entry method that lets you enter a word using one keypress per letter. Press M from any text entry screen and select iTAP. Entering Words Do This 1 Press a number key one time The letters associated with the key are shown at the bottom of the display. enter the rest of the word 3 Press S Alternative words and letter combinations are shown at the bottom of the display. The word choices are updated with each keypress.
For example, to spell the word “art,” press 2 7 8. The display shows: Flashing cursor indicates insertion point. 5 9 Press S to see additional word choices. Art Apt Cpu Cst Cru c DELETE G SELECT Press DELETE (-) to clear the last letter. Press SELECT (+) to insert the highlighted word.
Entering Punctuation Press 0 or 1 To enter punctuation or other characters (see “Character Chart” on page 22). Using Capitalization The first word of a sentence is automatically capitalized, with the words that follow in lowercase.
Deleting Letters and Words Place the cursor to the right of the text you want to delete, and then: Do This Press DELETE (-) Hold DELETE (-) To delete one letter at a time delete the entire message Using the Symbol Method Learning to Use Your Phone To enter symbol characters in a message, press Mfrom any text entry screen and select Symbol. 26 Do This 1 Press a number key one time To display its symbol options at the bottom of the display 2 Press S See “Symbol Chart” on page 27.
Symbol Chart Use this chart as a guide for entering characters in symbol method. 1 space . ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥ 2 @_\ 3 /:; 4 "&' 5 ()[]{} 6 ¿¡~ 7 <>= 8 $£¥ 0 +-x*/\[]=><#§ Locking and Unlocking Your Phone You can lock your phone manually or set the phone to lock automatically whenever you turn it off. A locked phone still rings or vibrates for incoming calls or messages, but you must unlock it to answer. To use a locked phone, enter the unlock code.
Lock Your Phone Manually M > Settings > Security Find the Feature > Phone Lock > Lock Now Press 1 keypad keys 2 OK (+) To enter your unlock code lock the phone Unlock Your Phone Learning to Use Your Phone Tip: Your phone’s unlock code is set to 1234 or the last four digits of your phone number. At the Enter Unlock Code prompt: Press 1 keypad keys 2 OK (+) To enter your unlock code unlock your phone Set Your Phone to Lock Automatically You can set your phone to lock every time you turn it off.
Changing a Code or Password Your phone’s four-digit unlock code is set to 1234, and the six-digit security code is set to 000000 at the factory. Your service provider may reset these numbers before you receive your phone. If your service provider has not reset these numbers, we recommend that you change them to prevent others from accessing your personal information. The unlock code must contain four digits, and the security code must contain six digits.
Locking and Unlocking the Keypad You can lock the keypad to prevent accidental keypresses (for example, when carrying your phone in a purse or pocket). Press M* To lock or unlock your keypad Learning to Use Your Phone Note: Incoming calls and messages unlock the keypad.
Setting Up Your Phone Storing Your Name and Phone Number To store or edit the name and phone number information on your phone: Find the Feature M > Settings > Phone Status > My Tel. Numbers Setting the Time and Date To use the datebook, you must set the time and date. Find the Feature M > Settings Setting a Ring Style Your phone rings or vibrates to notify you of an incoming call or other event. This ring or vibration is called an alert.
You can select one of five different ring styles: Y= loud X=soft W=vibrate Z=vibrate and ring a=silent The ring style indicator in the display shows the current ring style (see page 15). To set a ring style: Find the Feature M > Ring Styles > Style Press 1 S To scroll to the ring style 2 SELECT (+) select the ring style Setting Up Your Phone Each ring style contains settings for specific event alerts, ringer ID, and ringer and keypad volume.
The Answer Options menu includes: Multi-Key answer by pressing any key Setting a Wallpaper Image You can set a picture or an animation as a wallpaper (background) image in your phone’s idle display. Note: When you set an animation as a wallpaper image, only the first frame of the animation is displayed.
The screen saver image fills the display. An animation repeats for one minute, then the first frame of the animation displays. Find the Feature M > Settings > Other Settings > Personalize > Screen Saver Setting Picture Delay Description select the picture that displays when your phone is idle select how long your phone must be idle before the screen saver picture displays Setting Up Your Phone Zooming In and Out 34 Press and release M, then press and hold M to zoom in and out on the display.
Setting Display Color You can select the color palette that your phone uses to display indicators, highlights, and soft key labels. Find the Feature M > Settings > Other Settings > Personalize > Color Style Setting Display Contrast Find the Feature M > Settings > Other Settings > Initial Setup > Contrast Adjusting the Backlight Find the Feature M > Settings > Other Settings > Initial Setup > Backlight Caution: Your battery will not last as long if you use the Continuous setting.
Calling Features For basic instructions on how to make and answer calls, see page 13. Changing the Active Line Calling Features Change the active phone line to make and receive calls from your other phone number. Find the Feature M > Settings > Phone Status > Active Line Redialing a Number If you hear an ordinary busy signal: Press 1 O 2 N To hang up redial the busy number Using Automatic Redial If the network is busy, you hear a fast busy signal, and your phone displays Call Failed.
phone rings or vibrates one time, displays Redial Successful, and then connects the call. You must turn on automatic redial to use the feature. To turn automatic redial on or off: Find the Feature M > Settings > Other Settings > Initial Setup > Auto Redial When automatic redial is turned off, you can manually activate the feature to redial a phone number.
Depending on your phone settings and/or service subscription, the call may be forwarded to another number, or the caller may hear a busy signal. Turning Off a Call Alert You can turn off your phone’s incoming call alert before answering the call. Calling Features Press S left or right To turn off the alert Calling an Emergency Number Your service provider programs one or more emergency phone numbers, such as 911, that you can call under any circumstances, even when your phone is locked.
Viewing Recent Calls Your phone keeps a list of the calls you recently received and dialed, even if the calls did not connect. The lists are sorted from newest to oldest, and contain up to 10 entries. The oldest entries are deleted as new ones are added. Shortcut: From the idle display, press N to display the dialed calls list. Find the Feature 2 SELECT (+) 3 S 4 N To scroll to Received Calls or Dialed Calls select the list scroll to an entry Note: \ means the call connected.
The menu can include the following options: Option Store Delete Delete All Send Message Add Digits Calling Features Attach Number Send Tones Description Create a phonebook entry with the number in the No. field. Delete the entry. Delete all entries in the list. Open a new text message with the number in the To field. Add digits after the number. Attach a number from the phonebook or recent call lists, after the highlighted number. Send the number to the network as DTMF tones.
• X Missed Calls Y Unknown, where X is the total number of missed calls and Y is the number of missed calls with no caller ID information Press 1 VIEW (+) S 2 3 N To see the received calls list select a call to return make the call Using the Notepad M > Recent Calls Find the Feature > Notepad Press To N call the number Calling Features Your phone stores the most recent number entered on the keypad in a temporary notepad.
Attaching a Number While dialing (with digits visible in the display): Press To M > Attach Number attach a number from the phonebook or recent call lists Calling Features Calling With Speed Dial Each entry you store in your phonebook is assigned a unique speed dial number. To speed dial a phonebook entry: Press 1 keypad keys 2 # To enter the speed dial number for the entry you want to call submit the number 3 N Note: Some networks let you skip this step for speed dial numbers 1 through 99.
voicemail number. Your service provider may have already done this for you. Using Voicemail You can listen to your voicemail messages by calling your network voicemail phone number. Voicemail messages are stored on the network—not on your phone. Storing Your Voicemail Number Find the Feature M > Messages > Message Settings > Voicemail No.
Receiving a Voicemail Message When you receive a voicemail message, your phone displays the f (voice message waiting) indicator and a New VoiceMail notification. Press CALL (+) To listen to the message(s) Listening to a Voicemail Message Calling Features Find the Feature M > Messages > VoiceMail The phone calls your voicemail number. If no voicemail number is stored, your phone prompts you to store one.
Using Call Waiting When you are on a call, an alert tone sounds to indicate that you have received a second call.
Phone Features Main Menu z Recent Calls • Received Calls • Dialed Calls • Notepad • Call Times • Data Times • Data Volumes Shortcuts Change display zoom: Press M, then press and hold M Change ringer alert: Press S left to switch to silent alert. Press right to reset to ring alert.
Settings Menu • Phone Status • My Tel.
Feature Quick Reference You can do more with your phone than make and receive phone calls! For example, you can: • store frequently called numbers in the phonebook for easy dialing • organize your meetings and other events in the datebook • send messages, and more. This section provides information to help you use features on your phone that are not described in this user’s guide. For more detailed information, see the reference guide.
Message Features Feature Inbox Setup Description Set up or edit the text message inbox settings: M > Messages M > Inbox Setup Quick Note Press M to perform various operations on the selected message. Send or create a quick note message: M > Messages > Quick Notes Phone Features Send Message Received Messages Note: In many cases, your service provider has already set up the text message inbox for you. Contact your service provider for details.
Feature Status of Sent Messages Description View status of sent messages: M > Messages > Outbox The following indicators show message status: < sending in progress > sending failed i delivered k delivered and urgent A deferred delivery deferred delivery and urgent j read read and urgent Phone Features Phonebook Features 50 Feature Create Entry Description Create a new phonebook entry: M > Phonebook M > New > Phone Number or Email Address Dial Number Call a number in the phonebook: M > Phonebook > entr
Feature Store a PIN Code in a Number Description While entering a number: M > Insert Pause, Wait, or ‘n’ Pause: waits for the call to connect, then sends the remaining digit(s). If your network does not recognize the first pause character, try two (pp). Wait: waits for the call to connect, then prompts you for confirmation before it sends the remaining digit(s). ‘n’: prompts you for a number before dialing the call.
Feature Ring Volume Keypad Volume Phone Features My Tones Soft Keys Shortcuts Description Adjust ringer volume: M > Ring Styles > Style Detail * > Ring Volume * Style represents the current alert style, such as Loud, Soft, Vibrate, Vibe&Ring, or Silent. Adjust keypad keypress volume: M > Ring Styles > Style Detail * > Key Volume * Style represents the current alert style, such as Loud, Soft, Vibrate, Vibe&Ring, or Silent.
Menu Features Feature Language Master Reset Master Clear Description Set menu language: M > Settings > Other Settings > Initial Setup > Language Reset all options except unlock code, security code, lifetime timer: M > Settings > Other Settings > Initial Setup > Master Reset Reset all options except unlock code, security code, lifetime timer, clear all user settings and entries: M > Settings > Other Settings > Initial Setup > Master Clear Phone Features Caution: Master clear erases all user-downloaded c
Dialing Features Feature Auto PIN Dial DTMF Tones Description Automatically dial an authenticating PIN code for outgoing calls: M > Settings > Other Settings > Initial Setup > Auto PIN Dial Activate DTMF tones: M > Settings > Other Settings > Initial Setup > DTMF Phone Features Send DTMF tones during a call: Press number keys Send stored numbers as DTMF tones during a call: Highlight a number in the phonebook or recent call lists, then press M > Send Tones Call Monitoring Features Network connection ti
Feature Description Call Times View call timers: M > Recent Calls > Call Times In-Call Display time or cost Timer information during a call: M > Settings > In-Call Setup > In-Call Timer Handsfree Features Feature Speakerphone Auto Handsfree (car kit) Phone Features Auto Answer (car kit or headset) Description Activate a connected external speakerphone during a call: Press SPEAKER (+) (if available) or M > Spkrphone On Automatically answer calls when connected to a car kit or headset: M > Settings > Oth
Feature Power-Off Delay (car kit) Charger Time (car kit) Description Set the phone to stay on for a period of time after the ignition is switched off: M > Settings > Other Settings > Car Settings > Power-Off Delay Charge the phone for a period of time after the ignition is switched off: M > Settings > Other Settings > Car Settings > Charger Time Phone Features Data Call Features Feature Send Data Receive Data Description Connect your phone to the device, then place the call through the device applicat
Network Features Feature Description Network Settings View network information and adjust network settings: M > Settings > Other Settings > Network Personal Organizer Features Description Add Datebook Event Add an event to the datebook: M > Datebook > day M > New View Datebook Event View or edit event details: M > Datebook > day > event name Event Reminder View event reminder: VIEW (+) Dismiss event reminder: EXIT (-) Calculator Calculate numbers: Phone Features Feature M > More > Calculator
Feature Description Currency Converter Convert currency: M > More > Calculator M > Exchange Rate Enter exchange rate, press OK (+), enter amount, select $ function Security Features Phone Features Feature Lock Application 58 Description Lock phone applications: M > Settings > Security > Lock Application
Specific Absorption Rate Data Specific Rate Data Absorption This model wireless phone meets the government’s requirements for exposure to radio waves. Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S. Government and by the Canadian regulatory authorities.
tested for use at the ear is 1.58 W/kg, and when worn on the body, as described in this user guide, is 0.6 W/kg (Body-worn measurements differ among phone models, depending upon available accessories and regulatory requirements).2 While there may be differences between the SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the governmental requirements for safe exposure.
Index A B accessories connector ports 1 optional 6, 48 standard 5 Add Digits feature 40 alert creating 52 defined 31 turning off 12, 38 ALI indicator 16 animation screen saver 33 wallpaper 33 answering a call 13 application, locking and unlocking 58 Attach Number feature 40 auto PIN dial 54 automatic location information indicators 16 automatic redial 36 battery car kit charger time 56 charging 7 extending battery life 8 installing 6 level indicator 8, 15, 16 block cursor, defined 20 C calculator 57 cal
call (continued) emergency number 38 ending 13 making 13 muting 44 placing received calls list 39 receiving 13 recent calls 39 restricting 48 speakerphone 55 storing 39 timers 55 unanswered call 40 Call Failed message 36 call waiting 45 caller ID 37, 41 calling line identification.
E earpiece illustration 1 volume, adjusting 12 emergency number 38 end key functions 1, 12, 17 ending a call 13 Enter Unlock Code message 28, 29 F flashing cursor, defined 19 4-way navigation key 16 H handsfree use automatic answer 55 automatic call routing 55 charger time 56 power-off delay 56 speakerphone, activating 55 headset automatic answer 55 I idle display, defined 14 in use indicator defined 15 illustration 15 incoming call canceling 37 Incoming Call message 37 indicators ALI 16 battery level 8
key (continued) navigation 1 right soft key 1, 14, 17, 52 send 1, 13, 17, 39 volume control 12 keypad answering calls 33 locking and unlocking 30 volume, adjusting 52 L language, setting 53 left soft key functions 1, 14, 17 personalizing 52 lock application 58 keypad 30 phone 27 loud ring style indicator 15, 32 Low Battery message 16 M making a call 13 master clear 53 master reset 53 64 menu Dialing Menu 41 entering text 19 language, setting 53 Last Calls Menu 40 lists 18 navigating 17 using features 5,
N n character, storing in a number 51 navigation key 1 network settings 57 notepad defined 41 entering digits 41 retrieving digits 41 number storing your number 31 viewing your number 13, 46 numeric text entry 20 O one-touch dial defined 42 using 42 voicemail number 42 optional accessory, defined 6 optional feature, defined 5 outbox 50 P passwords.
phone number (continued) viewing your number 13, 46 phonebook attaching two numbers 40, 42 dialing a number 50 one-touch dial 42 speed dial number, defined 42 speed dial, using 42 storing an entry 50 picture screen saver 33 wallpaper 33 PIN code dialing automatically 54 PIN code, storing in number 51 predictive text entry 23 prompt, storing in a number 51 Q quick note 49 R received calls list 39 recent calls 39 66 redial automatic redial 36 busy number 36 restricting calls 48 right soft key functions 1,
sending a call.
V vibrate alert indicator 15, 32 setting 31 turning off 12, 38 voice message waiting indicator 44 voicemail checking 44 dialing with one-touch dial 42 setup 43 volume earpiece 12 keypad 52 ringer 12, 52 W wait, storing in a number 51 wallpaper 33 Z zooming in/out 34 U.S. patent Re.
Cover.Print.Front.UG.
The information contained in Motorola's user's guides is believed to be correct at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice. The contents of Motorola’s user manuals are provided “as is.
Contents Safety and General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Information from the World Health Organization . . . . . 17 Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Export Law Assurances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Wireless: The New Recyclable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Wireless Phone Safety Tips . . . . . . . . . . . . .
Safety and General Information Safety and General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR PHONE.1 Exposure To Radio Frequency (RF) Energy Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your phone, the system handling your call controls the power level at which your phone transmits.
Body-Worn Operation: Voice Communication To maintain compliance with RF energy exposure guidelines, if you wear a phone on your body when transmitting voice communications, always place the phone in a Motorola-supplied or approved clip, holder, holster, case, or body harness for this phone, if available. Use of accessories not approved by Motorola may exceed RF energy exposure guidelines.
Facilities Turn off your phone in any facility where posted notices instruct you to do so. These facilities may include hospitals or health care facilities that may be using equipment that is sensitive to external RF energy. Aircraft Turn off your wireless device whenever instructed to do so by airline staff. If your device offers a flight mode or similar feature, consult airline staff about use in flight.
Other Medical Devices If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining this information. Use While Driving Check the laws and regulations on the use of phones in the area where you drive. Always obey them. When using your phone while driving, please: • Give full attention to driving and to the road. Using a phone may be distracting in certain circumstances.
Potentially Explosive Atmospheres Turn off your phone prior to entering any area with a potentially explosive atmosphere. Do not remove, install, or charge batteries in such areas. Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
Symbol Definition Important safety information will follow. Your battery or phone should not be disposed of in a fire. Your battery or phone may require recycling in accordance with local laws. Contact your local regulatory authorities for more information. Your battery or phone should not be thrown in the trash. Li Ion BATT Your phone contains an internal lithium ion battery.
occur: convulsion, eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary movements, or disorientation. To limit the likelihood of such symptoms, please take the following safety precautions: • Do not play or use a flashing-lights feature if you are tired or need sleep. • Take a minimum of a 15-minute break hourly. • Play in a room in which all lights are on. • Play at the farthest distance possible from the screen.
Motorola Limited Warranty for the United States and Canada Warranty What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc.
Products Covered Monaural Headsets. Ear buds and boom headsets that transmit mono sound through a wired connection. Consumer and Professional Two-Way Radio Accessories. Products and Accessories that are Repaired or Replaced. Length of Coverage Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product. Ninety (90) days from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product.
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage. Altered Products.
Who Is Covered? This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your address and telephone number.
exclusive rights to reproduce and distribute copies of the Motorola software. Motorola software may only be copied into, used in, and redistributed with, the Products associated with such Motorola software. No other use, including without limitation disassembly of such Motorola software or exercise of the exclusive rights reserved for Motorola, is permitted.
Information from the World Health Organization Information from the World Health Organization Present scientific information does not indicate the need for any special precautions for the use of mobile phones. If you are concerned, you may want to limit your own or your children’s RF exposure by limiting the length of calls or by using handsfree devices to keep mobile phones away from your head and body. Source: WHO Fact Sheet 193 Further information: http://www.who.int.
Export Law Assurances Export Law Assurances This product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade.
Wireless Phone Safety Tips Wireless Phone Safety Tips Drive Safe, Call Smart SM Check the laws and regulations on the use of wireless phones and their accessories in the areas where you drive. Always obey them. The use of these devices may be prohibited or restricted in certain areas. Contact www.motorola.com/callsmart for more information. Your wireless phone lets you communicate by voice and data—almost anywhere, anytime, wherever wireless service is available and safe conditions allow.
takes attention away from your primary responsibility—driving safely. • Dial sensibly and assess the traffic; if possible, place calls when your car is not moving or before pulling into traffic. If you must make a call while moving, dial only a few numbers, check the road and your mirrors, then continue. • Do not engage in stressful or emotional conversations that may be distracting.
MOTOMANUEL C341 CDMA Français motorola.
Bienvenue Touche programmable de gauche Permet d’effectuer les tâches identifiées par le messageguide situé dans la partie gauche du visuel. Touche de menu Ouvrir un menu lorsque G s’affiche. Touche de mise sous tension/de fin Tenez enfoncée pour mettre le téléphone sous/hors tension. Appuyez rapidement sur cette touche pour mettre fin aux appels et quitter le menu. Écouteur Touche programmable de droite Permet d’effectuer les tâches identifiées par le message-guide situé dans la partie droite du visuel.
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 461-4575 (Canada) 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (Téléimprimeur/DRT, États-Unis) www.motorola.ca (Canada) www.motorola.com (États-Unis) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. © Motorola, Inc. 2005.
Table des matières Préliminaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la couleur du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du contraste du visuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recomposition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préliminaires Contenu de la boîte Votre téléphone cellulaire est généralement vendu avec une batterie et un chargeur. Les accessoires offerts en option permettent de personnaliser votre téléphone pour un rendement optimal et un transport facile. Pour acheter des accessoires Motorola OriginalMC, appelez le Centre de service à la clientèle de Motorola au 1 800 461-4575 au Canada, ou au 1 800 331-6456 aux États-Unis.
Fonctions optionnelles Préliminaires Les fonctions accompagnées de cette icône sont tributaires du réseau ou de l’abonnement; elles peuvent ne pas être offertes par tous les fournisseurs de services ou dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services. Accessoires offerts en option Les fonctions accompagnées de cette icône doivent être utilisées avec un accessoire Motorola OriginalMC, offert en option.
Préliminaires Pour installer la batterie 1 Retirez le couvercle arrière du téléphone, tel que décrit à la rubrique « Changement de la couverture du téléphone » à la page 9. 2 Pour placer la batterie, insérez d’abord l’extrémité marquée d’une flèche dans le bas de son logement, sous les onglets, puis enfoncez-la. 3 Replacez le couvercle du téléphone. Charge de la batterie Les nouvelles batteries se vendent partiellement chargées.
Préliminaires Pour charger la batterie 3 Lorsque le message Charge complète s’affiche, retirez le chargeur. Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur du niveau de la batterie, situé dans le coin supérieur droit du visuel, affiche la progression de la charge. Voir la rubrique « Indicateur d’état de batterie » à la page 16. Nota : Si le mode de sonnerie de votre téléphone est réglé à Vibrer, il changera automatiquement à Fort pendant le chargement de la batterie.
• n’exposez pas les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F); Emportez toujours votre téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule; • rangez les batteries (déchargées) que vous ne prévoyez pas utiliser pour un certain temps dans un endroit frais, sombre et sec, comme le réfrigérateur; Préliminaires • augmentez le temps de charge des vieilles batteries, car avec le temps, les batteries s’usent. Cela est normal.
Préliminaires Important : Afin de rester conforme aux directives d’exposition RF de la FCC, n’utilisez que les boîtiers fournis par Motorola pour votre téléphone CDMA ou un boîtier approuvé par Motorola pour votre téléphone. L’utilisation de tout autre boîtier avec votre téléphone CDMA peut entraîner le fonctionnement de l’appareil à des niveaux de radiofréquences supérieurs aux directives d’exposition de la FCC.
Nota : Utilisez toujours des couvertures Motorola OriginalMC. La garantie de ce téléphone ne couvre pas les dommages causés l’usage d’accessoires qui ne sont pas de marque Motorola. Installation d’un couvercle et d’un clavier Faites ceci Nota : Si le bas du téléphone est muni d’un couvercle, installez-le avant de fixer la couverture avant. 1 Placez le clavier dans le nouvelle couverture avant et faites glisser le haut du téléphone vers le haut de la couverture.
Préliminaires Faites ceci 3 Insérez le bas du couvercle arrière.
Réglage du volume Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour faire ce qui suit : • augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours d’appel Conseil : Au plus bas réglage du volume, appuyez sur S vers le bas pour activer la sonnerie silencieuse. Appuyez sur cette touche vers le haut pour remettre l’avertissement par sonnerie.
Appuyez sur 3 O Pour mettre fin à l’appel et « raccrocher » lorsque vous avez terminé Réponse à un appel Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre, et affiche un message d’appel entrant. Appuyez sur 1 N ou RÉPONDR (+) 2 O Pour répondre à l’appel mettre fin à l’appel et « raccrocher » lorsque vous avez terminé Nota : Si le téléphone est verrouillé, vous devez le déverrouiller avant de répondre à l’appel.
Apprendre à utiliser le téléphone Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone. Utilisation du visuel Le visuel d’attente (illustré ci-dessous) constitue le visuel standard lorsque vous n’êtes pas en ligne ou en train d’utiliser le menu.
Plusieurs indicateurs d’état s’affichent dans le haut du visuel : ➍ Indicateur En service ➌ Indicateur de signal ➎ Indicateur ➏ Indicateur ➐ Indicateur de message d’itinérance IAL en attente 5 E U ) ãf 9 Y 12:00pm ➋ S-mètre ➑ Indicateur du niveau de la batterie MESSAGE G ANNUAIRE Apprendre à utiliser le téléphone ➊ Indicateur de mode de sonnerie ➊ Indicateur de mode de sonnerie Indique le réglage de la sonnerie.
➎ Indicateur d’itinérance Indique que le téléphone cherche ou utilise un autre réseau que votre réseau local. Une icône ) indique que le téléphone utilise un réseau CDMA 1X. ➏ Indicateur IAL Affiche l’état de la fonction Information automatique sur la localisation : ä IAL activé ã IAL désactivé ➐ Indicateur de message en attente S’affiche lorsque vous recevez un message texte, un f message vocal ou ( les deux.
Déplacez-vous vers la gauche ou la droite pour modifier le réglage d’une fonction, naviguer dans le calendrier ou modifier du texte. Apprendre à utiliser le téléphone Utilisation des menus 18 Au visuel d’attente, appuyez sur M pour afficher le menu principal. Touche Touche programmable programmable de droite de gauche Effectuez les Effectuez les tâches tâches identifiées par le identifiées par message-guide le messagesitué dans la guide situé partie droite du dans la partie visuel. gauche du visuel.
Sélection d’une fonction du menu Au visuel d’attente, sélectionnez une fonction de menu comme suit : M > Messages Accédez à la fonction > Nouveau message Cet exemple montre qu’au visuel d’attente, vous devez appuyer sur M, faire défiler et sélectionner Messages du menu principal, puis faire défiler et sélectionner Nouveau message. Utilisez S pour faire défiler et les touches programmables de gauche et de droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les coins inférieurs gauche et droit du visuel.
• Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’élément désiré. • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’élément de la liste qui se rapproche le plus de la lettre. • Lorsqu’un élément contient une liste de valeurs, appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler la liste et sélectionner une valeur.
Le centre de messages vous permet de composer et d’acheminer des messages texte. Un curseur clignotant indique où s’affichera le texte. 5 Curseur clignotant 9 Mess: ANNULER G INSÉRER Appuyez sur ANNULER (-) pour quitter sans apporter de modification. Appuyez sur INSÉRER. (+) pour voir et insérer un mémo rapide. Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. Le curseur plein représente le caractère en surbrillance. 9 Appuyez sur OK (+) pour accepter et sauvegarder le texte.
Appuyez sur M à partir d’un écran d’entrée de texte pour choisir une méthode : iTAP (é) Permet au téléphone de prédire chaque mot pendant que vous entrez des lettres (voir page 25). Apprendre à utiliser le téléphone Méthode Entrer des lettres, des numéros et d’enfoncem. des symboles en appuyant sur une (t) touche une fois ou plus (voir page 22). Numérique (è) Entrer des numéros seulement. Symbole Entrez des symboles seulement (voir la page 29).
Appuyez sur 2 des touches numériques 3 OK (+) Pour entrer les autres caractères sauvegarder le message texte Règles d’entrée de texte avec la méthode par enfoncement • Appuyez plusieurs fois sur une même touche numérique pour faire défiler les caractères (voir le 24). • Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour déplacer le curseur clignotant dans un message texte. • La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule.
• Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur O pour quitter sans sauvegarder. • Tenez une touche numérique enfoncée pour passer du mode d’entrée par enfoncement au mode iTAP, puis au mode d’entrée de texte numérique. Tableau des caractères Apprendre à utiliser le téléphone Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode par enfoncement. 1 espace .
Utilisation de la méthode d’entrée de texte avec logiciel iTAP ® Le logiciel iTAP est une méthode d’entrée de texte prévisible qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur une seule touche par lettre. Appuyez sur M à partir d’un écran d’entrée de texte, puis sélectionnez iTAP. Entrée des mots 2 Appuyez sur les touches numériques (une par lettre) Pour entrer la première lettre du mot Les lettres associées à la touche sont indiquées au bas du visuel. entrer le reste du mot 3 Appuyez sur S.
Par exemple, pour écrire le mot « art », appuyez sur 2 7 8. Le visuel affiche : Le curseur clignotant indique le point d’insertion. 5 9 Art Apt Cpu Cst Cru c EFFACER G SÉLECT. Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer la dernière lettre. Appuyez sur S pour voir d’autres choix de mots. Appuyez sur SÉLECT. (+) pour insérer le mot en surbrillance.
Faites ceci 4 Continuez d’entrer des lettres et de mettre des combinaisons de lettres en surbrillance Pour écrire le mot Entrée des signes de ponctuation Appuyez sur 0 ou 1 Pour entrer les signes de ponctuation ou autres caractères (voir « Tableau des caractères » à la page 24). Par défaut, la première lettre d’une phrase est en majuscule, les autres lettres sont en minuscules.
Entrée de numéros Faites ceci 1 Entrez le premier chiffre et appuyez sur S pour le mettre en surbrillance 2 Appuyez sur les touches numériques 3 Appuyez sur SÉLECT.
Utilisation de la méthode symbole Pour entrer des symboles dans un message, appuyez sur M à partir d’un écran d’entrée de texte et sélectionnez Symbole. Faites ceci 1 Appuyez une fois sur une touche numérique 2 Appuyez sur S. Appuyez plusieurs fois sur la touche numérique 3 Appuyez sur SÉLECT. (+) Consultez la rubrique « Tableau des symboles » à la page 29.
5 ()[]{} 6 ¿¡~ 7 <>= 8 $£¥ 9 #%* 0 +-x*/\[]=><#§ Apprendre à utiliser le téléphone Verrouillage et déverrouillage du téléphone Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension. Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Pour utiliser un téléphone verrouillé, entrez le code de déverrouillage.
Appuyez sur 1 touches du clavier 2 OK (+) Pour entrer votre code de déverrouillage verrouiller le téléphone Déverrouillage du téléphone Conseil : Le code de déverrouillage est réglé à 1234 ou aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
Appuyez sur 2 OK (+) Pour activer le verrouillage automatique Modification d’un code ou d’un mot de passe Apprendre à utiliser le téléphone Le code de verrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est initialement réglé à 1234 alors que le code de sécurité à six chiffres est réglé à 000000. Il est possible que votre fournisseur de services ait réinitialisé ces codes avant de vous remettre votre appareil.
de faire ce qui suit lorsque le visuel affiche Entrer code déverrou : Appuyez sur 1 M 2 touches du clavier 3 OK (+) Pour afficher l’écran de contournement du code de verrouillage entrer votre code de sécurité soumettre votre code de sécurité Vous pouvez verrouiller le clavier pour empêcher l’enfoncement accidentel de touches (par exemple, lorsque le téléphone est dans un sac à main ou une poche).
Configuration du téléphone Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro de téléphone sur votre téléphone : Accédez à la fonction M > Réglages > État téléphone > Mon numéro de tél. Configuration du téléphone Réglage de l’heure et de la date 34 Pour utiliser le calendrier, vous devez d’abord régler l’heure et la date.
Vous avez le choix entre cinq modes de sonnerie différents : Y= forte X= douce W= vibration Z= vibration et sonnerie a= silencieux L’indicateur du mode de sonnerie au visuel montre le mode actif (consultez la page 16). Pour choisir un mode de sonnerie : Accédez à la fonction M > Modes de sonnerie Appuyez sur 1 S Pour faire défiler jusqu’au mode de sonnerie sélectionner le mode de sonnerie 2 SÉLECT.
Réglage des options de réponse Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières. Accédez à la fonction M > Réglages > Config. en appel > Options réponse Le menu Options réponse comprend les éléments suivants : Multitouche répondez en appuyant sur n’importe quelle touche Configuration du téléphone Définition d’une image comme papier peint Vous pouvez choisir une image ou une animation comme papier peint (fond d’écran) au visuel d’attente du téléphone.
Définition d’un économiseur d’écran Vous pouvez utiliser une image ou une animation comme économiseur d’écran. L’image s’affiche lorsque le téléphone est inactif pendant un certain temps. L’image de l’économiseur d’écran remplit l’écran. Une animation se répète durant une minute, puis la première vue s’affiche.
Vous pouvez aussi régler le zoom à partir du menu : Accédez à la fonction M > Réglages > Autres réglages > Configuration initiale > Agrandir Réglage de la couleur du visuel Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs pour les indicateurs, la mise en surbrillance et les étiquettes de touches programmables au visuel.
Réglage du rétroéclairage Vous pouvez régler la durée du rétroéclairage du visuel ou le désactiver pour conserver l’énergie de la batterie. Accédez à la fonction M > Réglages > Autres réglages > Configuration initiale > Rétroéclairage Attention : Votre batterie ne durera pas aussi longtemps que si vous utilisez le réglage Continu. Il est possible que ce téléphone n’offre pas ce réglage.
Fonctions d’appel Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement et la réception d’appel, consultez la page 13. Changement de ligne active Fonctions d’appel Changez la ligne téléphonique active pour faire et recevoir des appels à partir de votre autre numéro de téléphone.
au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois, le visuel affiche le message Recomposition réussie, puis l’appel est connecté. Pour utiliser la fonction de recomposition automatique, vous devez l’activer.
Annulation d’un appel entrant Pendant que le téléphone sonne ou vibre : Appuyez sur O ou IGNORER (-) Pour annuler l’appel entrant Fonctions d’appel Selon les réglages du téléphone ou votre abonnement au service, l’appel peut être acheminé vers un autre numéro ou l’appelant peut entendre une tonalité d’occupation. Désactivation de l’avertissement d’appel Vous pouvez désactiver l’avertissement d’appel entrant de votre téléphone avant de répondre à l’appel.
Nota : Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement. Appuyez sur 1 touches du clavier 2 N Pour composer le numéro d’urgence appeler le numéro d’urgence Le téléphone sauvegarde une liste des appels reçus et composés récemment, même si les appels n’ont pas été pris.
Appuyez sur 3 S Pour faire défiler jusqu’à une entrée 4 N Nota : \ signifie que l’appel a été connecté. composer le numéro de l’entrée Fonctions d’appel Conseil : Tenez enfoncée la touche N pendant deux secondes pour envoyer le numéro sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel.
Option Envoyer message Ajouter chiffres Joindre numéro Envoyer tonalités Cette option est offerte seulement en cours d’appel. Retour d’un appel non répondu Fonctions d’appel Description Ouvrir un nouveau message texte, avec le numéro inscrit dans le champ Destinataire. Ajouter des chiffres après le numéro. Joindre un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels, après le numéro en surbrillance. Transmettre le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF.
Utilisation du bloc-notes Votre téléphone sauvegarde le dernier numéro entré au clavier dans un bloc-notes temporaire. Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un numéro entré mais non composé. Pour récupérer le numéro sauvegardé dans le bloc-notes : Fonctions d’appel Accédez à la fonction M > Derniers appels > Bloc-notes Appuyez sur Pour N appeler le numéro ou M ou MÉMORI.
Composition rapide Pour chacune des entrées sauvegardées dans l’annuaire, un numéro de composition rapide unique est attribué. Pour composer rapidement le numéro d’une entrée d’annuaire : Appuyez sur 1 touches du clavier 3 N Nota : Sur certains réseaux, vous pouvez passer outre cette étape pour les numéros de composition rapide 1 à 99.
Utilisation de la boîte vocale Vous pouvez écouter vos messages vocaux en appelant à votre numéro de boîte vocale du réseau. Les messages vocaux sont sauvegardés par le réseau et non par votre téléphone. Fonctions d’appel Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale La sauvegarde de votre numéro de boîte vocale dans le téléphone facilite l’écoute de vos nouveaux messages vocaux. Généralement, cette opération est déjà effectuée par le fournisseur de services.
Réception d’un message vocal Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone affiche l’indicateur f (message vocal en attente) et l’avis Nouv. mess. vocal. Appuyez sur APPEL (+) Pour écouter les messages Écoute d’un message de boîte vocale M > Messages > Boîte vocale Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
Blocage du microphone du téléphone Pour bloquer le microphone du téléphone pendant un appel, appuyez sur BLOQUER (+) (si disponible) ou M > Blocage. Utilisation de l’appel en attente Fonctions d’appel En cours d’appel, un avertissement se fait entendre pour indiquer que vous recevez un second appel.
Fonctions du téléphone Menu principal z Appels récents • Appels reçus • Appels composés • Bloc-notes • Durée des appels • Durée de données • Volume de données à Annuaire g Calendrier s Modes de sonnerie U Messages Boîte vocale Nouveau message Boîte de réception Boîte envoi Mémos rapides Brouillons Config. des mess.
Menu Réglages Fonctions du téléphone • État téléphoneZO • Mes numéros de tél. • Ligne active • Voltmètre • Autre information • Connexion • Appel entrant • Config.
Référence sur les fonctions Votre téléphone vous permet de faire beaucoup plus qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques! Par exemple, vous pouvez : • sauvegarder les numéros souvent composés dans l’annuaire pour faciliter leur composition; • gérer vos réunions et autres événements dans le calendrier; • envoyer des messages, et plus encore. La présente section vous donne des renseignements pour vous aider à utiliser les fonctions du téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide de l’utilisateur.
Fonctions de messagerie Fonctions du téléphone Fonction Config. boîte récep. 54 Envoyer le message Messages reçus Mémo rapide Description Configuration ou modification des réglages de la boîte de réception des messages texte : M > Messages M > Config. boîte récep. Nota : En général, le fournisseur de services a déjà configuré la boîte de réception de messages texte. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
Fonction État des messages envoyés Description Consultation de l'état des messages envoyés: M > Messages > Boîte envoi Les indicateurs ci-dessous montrent l'état du message : < envoi en cours > échec de l'envoi i livré k livré et urgent A livraison retardée livraison retardée et urgente j lu ß lu et urgent Fonction Créer une entrée Composer un numéro Description Création d’une nouvelle entrée d’annuaire : M > Annuaire électronique M > Nouveau > Numéro de téléphone ou Adresse courriel Composition d’un nu
Fonction Sauvegarde d’un NIP dans un numéro Description Lors de la composition d’un numéro : M > Insérer intervalle, pause ou ‘n’ Intervalle : attend la connexion de l’appel, puis transmet le ou les chiffres restants. Si le réseau ne reconnaît pas le premier caractère d’intervalle, essayez d’en mettre deux (pp). Pause : attend la connexion de l’appel, puis attend votre autorisation avant de transmettre le ou les chiffres restants.
Fonctions de personnalisation Fonction Changer l’avertissement Volume de la sonnerie * Mode représente le mode d’avertissement actif, par exemple Fort, Doux, Vibrer, Vibrer et sonner ou Silencieux. Réglage du volume de la sonnerie : M > Modes de sonnerie > Mode Détail * > Volume sonnerie * Mode représente le mode d’avertissement actif, par exemple Fort, Doux, Vibrer, Vibrer et sonner ou Silencieux.
Fonctions du téléphone Fonction Mes tonalités Description Composition de vos propres tonalités de sonnerie et gestion des tonalités que vous avez composées ou téléchargées : M > Modes de sonnerie > Mes tonalités Touches Modification des étiquettes de programmables touches programmables au visuel d’attente : M > Réglages > Autres réglages > Personnaliser > Touches Raccourcis Création d’un raccourci vers un élément de menu : Mettez en surbrillance l’élément de menu, puis tenez la touche M enfoncée Sélection
Fonction Réglage standard Annuler réglages Description Réinitialisation de toutes les options, à l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total : M > Réglages > Autres réglages > Config. initiale > Réglage standard Réinitialisation de toutes les options à l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité, du compteur total; suppression de tous les réglages et entrées de l’utilisateur : M > Réglages > Autres réglages > Config.
Fonction Tonalités DTMF Description Activation des tonalités DTMF : M > Réglages > Autres réglages > Configuration initiale > DTMF Envoi de tonalités DTMF en cours d’appel : Appuyez sur les touches numériques Fonctions du téléphone Envoi de numéros sauvegardés sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel : Mettez en surbrillance un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels, puis appuyez sur M > Envoyer tonalités Fonctions de gestion des appels La durée de connexion au réseau constitue la
Fonction Compteur durant appel Description Affichage de la durée ou du coût de l’appel en cours : M > Réglages > Config.
Fonction Délai horstension (trousse véhiculaire) Fonctions du téléphone Temps chargeur (trousse véhiculaire) 62 Description Réglage du téléphone pour qu’il reste sous tension pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule : M > Réglages > Autres réglages > Réglages véhicule > Délai hors tension Réglage du téléphone pour qu’il soit chargé pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule : M > Réglages > Autres réglages > Réglages véhicule > Temps chargeur Fonctions d’appels de données Fonc
Fonction Réception de données Description Connectez le téléphone au dispositif, puis : M > Réglages > Connexion > Appel entrant > Prochain appel > DonnéesEntrant seul.
Fonction Afficher un événement du calendrier Rappel d’événement Calculatrice Fonctions du téléphone Conversion des devises 64 Description Affichage ou modification des détails d’un événement : M > Calendrier > jour > nom de l’événement Affichage du rappel d’événement : VOIR (+) Annulation d’un rappel d’événement : QUITTER (-) Calcul de nombres : M > Plus > Calculatrice Conversion de devises : M > Plus > Calculatrice M > Taux change Entrez le taux de change, appuyez sur OK (+), entrez le montant, sélect
Données sur le taux d’absorption spécifique Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la U.S. Federal Communications Commission des États-Unis.
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie Canada pour évaluation.
Index A Accessoire offert en option, définition 6 accessoires optionnels 6, 53 ports de connexion 1 standard 5 acheminement d’un appel 13 Acheminement d’un appel.
appel de données envoi 62 recevoir 63 appel en attente 50 appel entrant annulation 42 application, verrouillage et déverrouillage 64 avertissement création 58 définition 34 désactivation 13, 42 Avertissement par vibration désactivation 13, 42 indicateur 16, 35 réglage 34 B Batterie charge 7 indicateur de charge 8, 16, 17 installation 6 prolongement de la durée de vie de la batterie 8 temps de charge avec la trousse véhiculaire 62 blocage du son d’un appel 50 68 bloc-notes définition 46 entrées des chiffr
codes modification 32 par défaut 31, 32 si vous oubliez un code ou un mot de passe 32 composition automatique du NIP 59 composition d'un numéro 13 composition rapide numéro, définition 47 utilisation 47 composition une touche définition 47 numéro de boîte vocale 47 utilisation 47 compteurs 60, 61 Contraste, visuel 38 Couleur, visuel 38 Curseur 21 Curseur clignotant, définition 21 Curseur plein, définition 21 D date, réglage 34 derniers appels 43 déverrouillage application 64 clavier 33 téléphone 30 E écon
image économiseur d’écran 37 papier peint 36 indicateur « en service » définition 16 illustration 16 Indicateur d'appel manqué 45 Indicateur d’itinérance définition 17 illustration 16 Indicateur de menu 15 Indicateur de message en attente définition 17 illustration 16 indicateur de message vocal en attente 49 indicateur de signal numérique définition 16 illustration 16 indicateur du mode de sonnerie définition 16, 35 illustration 16 indicateur du mode de sonnerie douce 16, 35 indicateur du mode de sonnerie
L langue, réglage 58 liste des appels composés 43 liste des appels reçus 43 Logiciel iTAP 25 M mémo rapide 54 menu entrée de texte 20 langue, réglage 58 listes 19 Menu Composition 46 Menu Dern.
numéro de téléphone affichage de votre numéro 14, 51 ajout de chiffres après 45 joindre deux numéros 45, 46 ligne téléphonique active, commutation 40 recomposition 40 sauvegarde dans l'annuaire 55 sauvegarde de votre numéro 34 P papier peint 36 pause, sauvegarde dans un numéro 56 R raccourcis création 58 standard 51 Recomposition ligne occupée 40 Recomposition automatique 40 Recomposition automatique 40 réglage standard 59 réglages réseau 63 réponse à un appel 14 restriction d’appels 53 72 S Sauvegarder
téléphone (suite) réinitialisation de toutes les options 59 suppression des données sauvegardées 59 verrouillage 30, 31 Texte curseur clignotant 21 curseur plein 21 entrée à partir du clavier 20 entrée de texte prévisible du logiciel iTAP 25 méthode d'entrée, changement 21 méthode numérique 22 méthode par enfoncement 22, 24 méthode symbole 29, 30 tableau des caractères 24 tableau des symboles 29 Tonalité, création 58 tonalités DTMF 44 acheminement 45, 60 activation 60 touche envoi 1, 13, 14, 18, 43 fin 1, 1
trousse véhiculaire délai de mise hors tension 62 mains libres automatique 61 réponse automatique 61 temps de charge 62 U utilisation en mode mains libres délai de mise hors tension 62 haut-parleur, activation 61 réacheminement automatique des appels 61 réponse automatique 61 temps de charge 62 Visuel d’attente, définition 15 volume clavier 57 Écouteur 13 sonnerie 13, 57 volume de la sonnerie, réglage 57 Z zoom avant/arrière 37 V verrouillage application 64 clavier 33 téléphone 30 visuel contraste 38 co
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATION JURIDIQUE>
L’information contenue dans les guides de l’utilisateur Motorola est considérée correcte au moment de mettre sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis. Le contenu des manuels de l’utilisateur Motorola vous est offert tel quel.
Table des matières Renseignements généraux et de sécurité . . . . . . . . . . . . 4 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Information provenant de l'Organisation mondiale de la Santé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Assurance de la loi sur l’exportation . . . . . . . . . . . . . . . 19 Téléphones sans fil : Les nouveaux produits recyclables .
Renseignements généraux et de sécurité Renseignements généraux et de sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE.1 Exposition à l’énergie radioélectrique Votre téléphone comporte un émetteur et un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique.
Manipulation du téléphone Lorsque vous faites ou recevez un appel, tenez votre téléphone de la même manière qu'un téléphone avec fil. Utilisation lorsque le téléphone est porté sur soi : Communication vocale Afin de vous conformer aux règlements en matière d’exposition aux signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d’une communication vocale, placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fourni ou approuvé par Motorola et conçu pour votre téléphone.
Interférence et compatibilité électromagnétique Nota : Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines situations, votre téléphone peut causer de l’interférence. Nota : Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques : • doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance d’au moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur téléphone est SOUS TENSION; • NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de poitrine; • doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence; • doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s’ils soupçonnent une interférence.
Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez : • accorder toute votre attention à la conduite et à la route; cela pourrait distraire votre attention de la route. Terminez l'appel si vous ne parvenez pas à vous concentrer sur votre conduite. • utiliser le fonctionnement mains libres, si possible; • vous ranger sur l’accotement et stationner votre véhicule avant d’acheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de la route l’exigent.
d’explosion, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort. Nota : Parmi ces milieux potentiellement explosifs, notons les sites où s’effectuent des ravitaillements, comme les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique.
Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie, chargeur ou téléphone : Symbole Li Ion BATT Signification Voici une consigne de sécurité importante. Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être jetés au feu. Il est possible que votre batterie et votre téléphone doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec les autorités de réglementation locales.
Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement, mouvements involontaires ou désorientation.
Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis et le Canada Garantie Couverture de la garantie Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc.
Produits couverts par la garantie Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrapMC et étuis. Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire. Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles. Produits et accessoires réparés ou remplacés. Durée de la couverture Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du Produit.
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit : (a) l'utilisation ou le rangement inapproprié, l'usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.
Logiciels Produits couverts par la garantie Logiciels. S'applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). Durée de la couverture Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Exclusions Logiciel contenu sur un support matériel.
perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours avant de demander le service.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE.
Information provenant de l'Organisation mondiale de la Santé Information provenant de l'Organisation mondiale de la Santé Les informations scientifiques actuellement disponibles n'indiquent pas la nécessité de précautions d'utilisation pour les téléphones mobiles.
Assurance de la loi sur l’exportation Assurance de la loi sur l’exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires Drive Safe, Call Smart MS Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires et de leurs accessoires dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à ces lois et règlements en tout temps. L’utilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Rendez-vous sur www.motorola.com/callsmart pour plus de renseignements.
la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous. • Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au besoin, suspendez l’appel dans une circulation dense ou dans des conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter des dangers. • Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de téléphone pendant que vous êtes au volant.
urgences. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où personne n’a été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été volé, appelez l’assistance routière ou tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences.1 1. Dans les régions où le service cellulaire est offert.