Operation Manual
Industrie Canada
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
provoquer aucune interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non
souhaité.
Le terme « IC: » devant le numéro de certication / d’enregistrement signie
seulement que les spécications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
Le numéro d’équivalence de sonnerie (REN - Ringer Equivalence Number ) de
cet appareil est 0. 0B. Le numéro REN est une indication du nombre maximum de
dispositifs pouvant être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une
interface peut consister en toute combinaison de dispositifs, à la seule condition que la
somme des REN de tous les appareils ne dépasse pas cinq.
Cet appareil respecte les spécications d’Industrie Canada concernant les
spécications techniques et de l’équipement.
Placer le récepteur légèrement au-dessus de l’oreille peut entraîner de meilleures
performances pour les appareils auditifs avec des micros placés derrière l’oreille.
Information sur le débit d’absorption spécique (DAS)
Des tests DAS ont été réalisés à partir de positions d’utilisation spéciées par la FCC
avec le téléphone émettant à son niveau de puissance maximum dans toutes les
bandes de fréquences testées, bien que le DAS est déterminé au niveau de puissance
certié le plus élevé, le niveau de DAS réel du téléphone pendant son utilisation peut
être bien en dessous de la valeur maximale, en général, plus vous êtes proche d’une
antenne de station de base, moins il y a de puissance de sortie. Avant qu’un nouveau
modèle de téléphone soit disponible à la vente pour le public, il doit être testé et
certié par la FCC an de vérier s’il ne dépasse pas la limite d’exposition établie par la
FCC. Des tests pour chaque téléphone sont eectués dans des positions (par exemple
à l’oreille) comme l’exige la FCC. Ce combiné a également été testé et répond aux
directives d’exposition à la radiofréquence de la FCC. L’utilisation d’autres accessoires
entraînant le non-respect des restrictions ci-dessus peut constituer une violation aux
directives d’exposition à la radiofréquence.
Article 68 de la FCC et exigences de l’ACTA
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission
fédérale des communications « FCC » aux États-Unis et aux exigences adoptées par le
Conseil d’administration du matériel terminal « ACTA ». Cet appareil est conforme à la
partie 68 de 47 CFR.
La che et la prise utilisées pour brancher cet appareil au lage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68
et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une
che modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Une prise RJ11 devrait
normalement être utilisée pour le raccord à une ligne simple et à une prise RJ14, pour
le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du Guide Utilisateur.
Le numéro « REN » sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent
être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on
vous appelle. Le numéro « REN » de cet appareil est encodé entre le 6e et le 7e
caractère après « US » : dans l’identication de l’appareil (par exemple, si le numéro est
03, le REN sera 0.3). Dans la plupart, mais pas dans toutes les régions, la somme de tous
les numéros « REN » devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails, nous vous
suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des lignes partagées. Si vous
avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique,
assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si
vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme,
consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualié.
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché dans la prise
modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé
que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de
détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la Garantie
limitée.
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir
avant d’interrompre le service; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera
dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectier le problème, et
la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre
compagnie de téléphone peut apporter des modications à ses installations, ses
équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre
appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont
prévus.
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, celui-ci est compatible avec
les appareils auditifs pour malentendants.
Si cet appareil possède des adresses en mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de
téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et services
médicaux). Si vous entrez et testez des numéros d’urgence, veuillez procéder comme
suit :
• Demeurez en ligne et expliquez brièvement la raison de votre appel avant de
raccrocher.
• Procédez à cela hors des heures de pointe, comme tôt le matin ou tard en soirée.
Réglementation FCC, ACAC et Industrie Canada (IC)
FCC Section 15
Ce matériel a été testé est trouvé conforme aux limites imposées pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la Section 15 de la réglementation de la
FCC. Ces limites sont conçues dans le but de fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences avec
les communications radio. Il n’est cependant pas possible de garantir l’absence
complète d’interférence dans une installation particulière. Si ce matériel provoque des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayez de corriger ce problème
en prenant les mesures suivantes :
• Réorientez l’antenne réceptrice ou changez-la de place.
• Augmentez la distance entre le matériel et le récepteur.
• Branchez le matériel à une source de courant sur un circuit diérent de celui
auquel le récepteur est branché.
• Renseignez-vous auprès du détaillant ou faites appel à un technicien de radio ou
de télévision qualié.
Les modications apportées à cet équipement non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement
indésirable. La condentialité de la communication ne peut pas être assurée lors de
l’utilisation de ce téléphone.
Pour assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi des critères pour la quantité
de radio-fréquence qui peut être absorbée en toute sécurité par un utilisateur ou un
spectateur selon l’usage prévu du produit. Ce produit a été testé et jugé conforme
aux critères de la FCC. Le combiné peut être tenu en toute sécurité contre l’oreille de
l’utilisateur. La base doit être installée et utilisée de telle sorte que les parties du corps
de l’utilisateur autres que les mains sont maintenues à une distance d’environ 20 cm (8
pouces) ou plus.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Cet appareil est conforme à la norme (ou aux normes) RSS d’Industrie Canada
exempt de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit provoquer aucune interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement
non souhaité.
Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tous défauts ou dégât résultant : (a) de
l’utilisation, la mise en oeuvre et l’entreposage inapproprié, la mauvaise utilisation ou
un emploi abusif, les accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (ssures,
rayures, etc.) à la surface du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b)
d’un contact avec des liquides, de l’eau, de la pluie, une humidité élevé, une forte
transpiration, le sable ou d’autres saletés, une température excessive ou la nourriture,
(c) de la soumission des produits ou des accessoires à une utilisation ou à des
conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne pouvant être imputés ni à
MOTOROLA ni à BINATONE, ne sont pas couverts par la présente garantie.
Utilisation de produits ou d’accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts
ou dégâts résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, ou de périphériques
d’autres marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts
par cette garantie. Maintenance ou modications non-autorisées. Les défauts ou
dommages résultant du service, test, ajustement, installation, maintenance, altération
ou modication eectuées par toute autre personne que MOTOROLA, BINATONE ou
ses centres de service agréés, sont exclus de la garantie.
Produits modiés. Les produits aux accessoires dont (a) les étiquettes portant le
numéro de série ou la date ont été retirées, modiées ou eacées, (b) les bandes
de garanties sont totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série ne
correspondent pas et (d) les boîtiers ou pièces non conformes ou des marques autres
que Motorola ont été installés ne sont pas couverts par cette garantie.
Service des communications. Les défauts, les dommages, les pannes des produits
ou des accessoires causés par un service de communication ou par un signal auquel
vous avez souscrit ou utilisé avec les produits ou les accessoires ne sont pas couverts
par cette garantie.
Comment obtenir le service de garantie ou autre information?
Pour obtenir service ou information, veuillez appeler au :
É-U et Canada : 1-888-331-3383
Adresse courriel : support@motorolacordless.us
Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou des
accessoires à un centre de réparation autorisé par BINATONE.
Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) le produit ou l’accessoire, (b) la facture
originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur, (c) si une carte de
garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le numéro
de série du produit, (d) une description écrite du problème, et, le plus important, (e)
votre adresse et votre numéro de téléphone.
Ces modalités et conditions constituent l’accord intégral de garantie entre vous et
BINATONE concernant les produits ou accessoires achetés par vous, et remplacent
tout accord ou représentations antérieures, y compris les représentations faites dans
n’importe quelle publication ou matériel promotionnel émis par BINATONE, ou les
représentations faites par tout employé ou agent du personnel de BINATONE, pouvant
avoir été faites dans le cadre dudit achat.
Quelles sont les autres limites ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE SANS LIMITATION, LES
GARANTIES IMPLICITES DES QUALITÉS MARCHANDES ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE
GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR ET SERONT FOURNIS AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS, MOTOROLA OU BINATONE NE
POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE
(Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE) DES DOMMAGES OU DES COMPENSATIONS
EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU DE L’ACCESSOIRE, NI DES DÉGÂTS
D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS, PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI
DE PERTES DE REVENUS, DE BÉNÉFICIES, D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE
TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANTE, OU RAPPORT AVEC, L’APTITUDE
AU L’INAPTITUDE À UTILISER LE PRODUIT OU LES ACCESSOIRES DANS LA
MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE DÉCLINÉES PAR
LA LOI.
Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuit
ou consécutif, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou
exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie
vous accorde les droits légaux spéciques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits
diérents d’une juridiction à une autre.
Produits couverts Durée de la couverture
Produits de consommation Un (1) an à partir de la date d’achat par le premier
consommateur acheteur de ce produit.
Accessoires de
consommation
Quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date
d’achat par le premier consommateur acheteur de
ce produit.
Produits et accessoires de
consommation qui sont
réparés ou remplacés
Le restant de la garantie d’origine ou pour quatre-
vingt-dix (90) jours à partir de la date de retour au
consommateur, la plus longue des deux.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, la préparation et le remplacement des pièces
causées par l’usure normale sont exclus des la présente garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur
capacité nominale, et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.
6. Ajustez uniquement les contrôles couverts par les instructions d’installation.
Un mauvais réglage des autres contrôles pourrait endommager l’appareil
et nécessiter d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de
fonctionner.
7. Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit
chimique ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
8. Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres
câbles pourrait endommager l’appareil.
9. Ce téléphone fonctionnant électriquement, vous devriez avoir au moins un
téléphone qui fonctionne sans électricité en cas de coupure de courant.
10. Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez
par la base du téléphone près du téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un
magnétoscope.
ATTENTION
Pour respecter la conformité aux directives de la FCC sur les expositions aux
fréquences radio, placez l’unité de base à au moins 20 cm de toute personne.
Instructions de sécurité pour les batteries
• Ne pas brûler, démonter, découper ou percer pas la batterie. Celle-ci contient
des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
Garantie pour les produits et les accessoires
Garantie limitée (« Garantie »)
Merci d’avoir acheté ce produit marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone
Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la garantie?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, BINATONE garantit que ce produit
(« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certié (« Accessoire ») vendu
pour être utilisé avec ce produit, fabriqué par BINATONE, est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période
indiquée ci-dessous. La garantie limitée est votre garantie exclusive et n’est pas
transférable.
Qui bénécie de cette garantie ?
Seul l’acheteur initial du produit peut bénécier de cette garantie, qui n’est pas
transférable.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera gratuitement tout produit
ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion
et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des
produits ou des accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités
sont équivalentes.
3. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une
baignoire, d’un évier ou d’une piscine).
4. Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon de manière à ne
pas marcher dessus.
5. N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
6. Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’un linge humide.
7. Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une
réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans
ce mode d’emploi.
8. Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges électriques.
9. Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour
protéger l’appareil.
10. N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous
trouvez à proximité de la ligne de gaz.
ATTENTION
An de réduire le risque d’incendie, utilisez uniquement un cordon de calibre 26
AWG (calibrage américain normalisé des ls) ou supérieur de la liste UL ou un cordon
certié CSA.
Débranchez immédiatement le téléphone sans l de la prise
de courant si :
• Le câble électrique est endommagé ou coupé.
• Du liquide a été renversé sur l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne prenez pas l’appareil ni la base
avant de débrancher le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs
prises respectives. Prenez alors l’appareil par les câbles débranchés.
• L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
• Le fonctionnement de l’appareil change notablement.
Instructions d’installation
1. Lisez toutes les instructions et conservez-les pour une future référence.
2. Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil.
3. N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
4. Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile,
renseignez-vous auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité
locale.
5. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables.
L’appareil pourrait tomber et s’endommager.
Pas d’aichage
• Essayez de recharger ou de remplacer la batterie.
• Essayez de débrancher la base de la prise électrique et de la brancher à nouveau.
• Si le voyant lumineux DEL ne s’allume pas, Essayez de débrancher la base de la
prise électrique et de la brancher à nouveau.
Impossible d’enregistrer un autre combiné
• Le nombre maximum de 4 combinés a été atteint.
• L’aicheur indique la recherche. Vous devez annuler l’association d’un combiné
pour en enregistrer un autre.
Interférence sonore avec votre radio ou télévision
• Votre base ou chargeur sont peut-être trop proches. Éloignez-les le plus possible.
Le répondeur n’enregistre pas les messages
• Allumez le répondeur.
• La mémoire pourrait être pleine. Si c’est le cas, supprimez quelques messages.
• Le mode de réponse peut être conguré pour répondre seulement.
• Changez le mode à « enregistrer aussi ».
Impossible d’accéder aux messages à distance
• L’accès peut être désactivé.
• Si vous avez entré le mauvais code PIN, vous entendrez un bip. Entrez le code
PIN à nouveau.
Impossible d’enregistrer un message d’annonce
• La mémoire peut être pleine. Si c’est le cas, supprimez quelques messages.
Le répondeur s’arrête automatiquement
• La mémoire peut être pleine. Si c’est le cas, supprimez quelques messages.
• La longueur maximale du message est de 3 minutes.
10. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas bien...
1. Lisez le présent mode d’emploi.
2. Visitez notre site Internet : www.motorola.com.
3. Appelez le service à la clientèle au Canada et aux É-U au
1-888-331-3383
Adresse courriel : support@motorolacordless.us
Consignes de sécurité importantes
Suivez ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre téléphone pour réduire le
risque d’incendie, d’un choc électrique, de blessures ou de dommages à la propriété :
1. Gardez tous les évents et les ouvertures du téléphone débloqués.
Ne placez pas le téléphone sur une plaque chauante ou sur un radiateur. Assurez-
vous que l’endroit où est placé votre appareil est bien installé.
2. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide ou dans l’eau.
5. Entrez le nouveau PIN et appuyez sur m.
6. Entrez le nouveau PIN à nouveau.
7. Appuyez sur m pour conrmer.
8.9 Langue du répondeur
Vous pouvez modier les messages vocaux du message d’annonce et la langue par
défaut.
1. Appuyez sur m, faites déler d vers
Answ. Machine
(Répondeur)
et appuyez
sur
m
.
2. Faites déler d vers
Voice language
(Langue)
et appuyez sur m.
3. Faites déler u ou d vers la langue sélectionnée et appuyez sur m.
9. Aide
Le symbole ne déle pas pendant la charge
• Mauvais contact – déplacez légèrement le combiné.
• Contacts salis – nettoyez les contacts de charge des batteries avec un chion
humide avec de l’alcool.
• Batterie chargée – il n’est pas nécessaire de la charger.
Pas de tonalité de composition
• Pas d’alimentation électrique – vériez les branchements. Réinitialisez le
téléphone en le débranchant et le rebranchant dans la prise électrique.
• Batterie déchargée – chargez la batterie pendant au moins 24 heures.
• Vous êtes trop loin de la base – Rapprochez-vous de la base.
• Mauvais câble – utilisez le câble fourni.
Mauvais qualité du son
• La base est trop proche des appareils électriques, de murs en béton armé ou de
cadres de portes métalliques – éloignez la base à au moins 1 mètre des appareils
électriques.
Le symbole clignote ou a disparu
• Le combiné n’est pas associé à la base – associez le combiné à la base.
• Vous êtes trop loin de la base – Rapprochez-vous de la base.
Pas de sonnerie
• La sonnerie est désactivée.
• Augmentez le volume.
L’identiant des appels entrants ne fonctionne pas
• Vériez votre abonnement auprès de votre opérateur réseau.
Impossible d’enregistrer une entrée dans le répertoire
• Le répertoire est plein. Supprimez une entrée pour libérer la mémoire.
1. Appuyez sur
m
, faites déler vers d
Answ. Machine
(Répondeur)
et appuyez
sur
m
.
2. Faites déler vers
Ring delay
(Nombre de sonneries)
et appuyez sur
m
. Le combiné
aichera la fonction en cours.
3. Utilisez u ou d pour sélectionner le nombre de sonneries requis et appuyez sur
m
pour conrmer.
8.7 Accès à distance
L’accès à distance vous permet de contacter votre répondeur et d’écouter vos
messages en appelant votre C101xLX à partir d’un autre téléphone.
Le réglage par défaut est
Activated (Activé)
.
1. Appelez votre C101xLX. Lorsque vous écouterez le message d’annonce, appuyez
sur #.
2. Saisissez les 4 chires de votre PIN. Le code par défaut est 0000.
- Vous écouterez un bip de conrmation.
REMARQUE
Changez le code pour augmenter la sécurité, Consultez « PIN » à la page 33.
3. Après avoir composé votre PIN comme indiqué ci-dessus, utilisez votre clavier
pour contrôler votre répondeur C101xLX.
Lire les messages 2
Lire le message précédent 1
Lire le message suivant 3
Supprimer le message en cours 6
Activer le répondeur 7
Arrêter la lecture 8
Désactiver le répondeur 9
8.8 Activer ou désactiver l’accès à distance et changer le PIN à
distance
1. Appuyez sur m, faites déler u ou d vers
Answ. Machine (Répondeur)
et
appuyez sur
m
.
2. Faites déler d vers
Remote access
(Accès à distance)
et appuyez sur m.
3. Faites déler u ou d pour selectionner
Activated (Activé)
,
Deactivated
(Désactivé)
ou
Change PIN (Changer le PIN)
.
4. Appuyez sur m pour conrmer.
Si vous sélectionnez
Change PIN
(Changer le PIN)
entrez l’ancien PIN et appuyez
sur
m
.
8.5.2 Répondre seulement
L’appelant peut écouter votre annonce, mais il ne peut pas laisser de message. Le
message préenregistré est « Bonjour, votre appel ne peut pas être pris pour le moment,
et vous ne pouvez pas laisser un message, veuillez donc rappeler plus tard ».
8.5.3 Enregistrer, reproduire ou supprimer votre propre message d’annonce
1. Appuyez sur m, faites déler d vers
Answ. Machine
(Répondeur)
et appuyez
sur
m
.
2. Faites déler d vers
Announcement
(Annonce)
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur u ou d pour choisir entre
Answer only
(Répondre seulement)
et
Record also
(Enregistrer aussi)
et appuyez sur
m
.
4. Faites déler u ou d pour choisir entre
Play (Reproduire)
,
Record
(Enregistrer)
ou
Use default
(Par défaut)
et appuyez sur
m
.
5. Si vous sélectionnez
Play
(Reproduire)
, le message d’annonce en cours sera reproduit.
Si vous sélectionnez
Record
(Enregistrer)
, enregistrez le message dans le
combiné après avoir entendu le bip, appuyez sur
m
. Le message se reproduira
automatiquement.
Si vous sélectionnez
Use default
(Par défaut)
, l’aicheur montrera
Conrm?
(Conrmer?)
, appuyez sur, press
m
pour conrmer.
8.5.4 Sélectionner le message d’annonce
1. Appuyez sur
m
, faites déler d vers
Answ. Machine
(Répondeur)
et appuyez
sur
m
.
2. Faites déler d vers
Voice answer
(Réponse vocale)
et appuyez sur
m
.
3. Appuyez sur u ou d pour choisir entre
Answer only (Répondre seulement)
, et
Record also
(Enregistrer aussi)
et appuyez sur
m
pour conrmer.
REMARQUE
Si le répondeur est désactivé et activé ensuite depuis la base, les fonctions seront les
mêmes que lors de la dernière conguration.
8.6 Nombre de sonneries
Sélectionnez le nombre de sonneries avant que le répondeur prenne l’appel.
Choisissez entre 3 et 8 sonneries ou le mode d’économie :
• Si vous avez des nouveaux messages, votre téléphone répondra après 3
sonneries.
• Si vous n’avez pas de nouveaux messages, votre téléphone répondra après 4
sonneries. Vous avez alors la possibilité de raccrocher pour économiser le temps
et le coût de l’appel.
• Si la mémoire est pleine, le répondeur changera automatiquement vers Answer
Only (Répondre seulement).
Sur le combiné :
1. Quand vous avez des nouveaux messages, l’aicheur montre
X new message(s)
(X
messages nouveaux)
et le symbole clignote. Appuyez sur m pour lire les
nouveaux messages.
2. Si vous n’avez pas de messages nouveaux, appuyez sur m, faites déler u ou
d vers
Answ. Machine
(Répondeur)
et appuyez sur m.
3. Le mot
Play
(Reproduire)
s’aiche, appuyez sur m.
4. L’aicheur montre le numéro de message en cours de lecture et la date et l’heure
du message vont basculer sur l’écran.
5. Pendant la lecture, appuyez sur m pour aicher la liste d’options.
Utilisez les touches u ou d pour changer les options :
•
Repeat
(
Répéter
) - appuyez sur m pour répéter message en cours
•
Next
(
Suivant
) - appuyez sur m pour lire le message suivant
•
Previous
(
Précédent
) - appuyez sur m pour lire le message précédent
•
Delete
(
Supprimer
) - appuyez sur m pour supprimer le message en cours.
6. Appuyez sur
e
pour arrêter la lecture et retourner au mode veille.
8.3 Régler le volume du haut-parleur
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de la base de bas en haut, ou appuyer
sur
+
pour augmenter le volume, ou
+
pour diminuer le volume.
8.4 Supprimer tous les messages
1. Appuyez sur m, faites déler u ou d vers
Answ. Machine
(Répondeur)
et
appuyez sur
m
.
2. Faites déler u ou d vers
Delete all
(Tout supprimer)
et appuyez sur m.
3. L’aicheur montre
Conrm? (Conrmer?)
appuyez sur m.
8.5 Outgoing messages (OGMs) (Message d’annonce)
Il s’agit du message que vos correspondants entendront lorsque le répondeur répond
à l’appel. Vous pouvez utiliser l’un des deux messages sortants préenregistrés ou
enregistrer votre propre message.
8.5.1 Enregistrer aussi
Le préenregistrement reproduit aussi le message d’accueil, cela permet à votre
interlocuteur de laisser un message, par exemple : « Bonjour, je ne peux pas répondre
à votre appel pour l’instant, s’il vous plaît laissez votre message après la tonalité ».
7.2.5 Supprimer la liste des appels au complet
1. Appuyez sur d pour aicher le journal des appels.
2. Appuyez sur m, l’aicheur montre
View (Voir)
.
3. Faites déler d vers
Delete all (Tout supprimer)
et appuyez sur m. l’aicheur
montre
Conrm? (Conrmer?)
.
4. Appuyez sur m pour conrmer ou b pour annuler.
8. Utilisation du répondeur
Votre produit C101xLX peut enregistrer numériquement jusqu’à 12 minutes de
messages. Vous pouvez utiliser votre répondeur à partir de :
• la base
• le combiné
• ou à distance, depuis n’importe quel téléphone à clavier.
Vous devrez régler la date et l’heure exactes de sorte que chaque message comporte
ces renseignements avec précision.
8.1 Activer ou désactiver le répondeur
Depuis la base
1. Appuyez sur la touche o de la base pour changer le répondeur entre On
(marche) ou O (arrêt).
Depuis le combiné
1. Appuyez sur m, faites déler d vers
Answ. Machine
(Répondeur)
et appuyez
sur
m
.
2. Faites déler d vers
Voice answer
(Réponse vocale)
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur u or d pour sélectionner entre
Answer only (Répondre seulement),
Record also
(Enregistrer aussi)
et
O
(Arrêt)
et appuyez sur
m
pour conrmer.
8.2 Écouter vos messages
Sur la base :
1. Appuyez sur P. Vous écouterez les nouveaux messages, si vous en avez.
2. Si vous n’avez pas de messages nouveaux, tous les messages seront lus, en
commençant par le message le plus ancien.
Pendant la lecture :
Appuyez sur s pour arrêter la lecture.
Appuyez sur > pour lire le message suivant.
Appuyez sur < pour lire le message précédent.
Appuyez sur D pour supprimer le message en cours.
2. Appuyez sur u ou sur d pour faire déler la liste.
• Si l’appel a été répondu, le symbole, est aiché lorsque vous faites déler
la liste. Si l’appel n’a pas été répondu, le symbole, est aiché lorsque vous
faites déler la liste.
• Si le numéro contient plus de 16 chires, le symbole, u est aiché. Appuyez
sur b pour voir les chires manquants.
• Appuyez sur m pour accéder à l’option de sauvegarder l’entrée dans le
répertoire.
• Appuyez sur m deux fois pour voir l’heure et la date de l’appel.
3. Lors de l’aichage d’un numéro, appuyez sur # pour activer la liste des appels
dans de diérents formats, par exemple : YYY- YYYY, AAA-YYY- YYYY ou
1-AAA-YYY-YYYY.
7.2.2 Composer un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur d pour aicher le journal des appels.
2. Faites déler u ou d vers l’entrée désirée.
3. Appuyez sur t pour composer le numéro aiché.
7.2.3 Sauvegarder un numéro de la liste des appels dans le repertoire
1. Appuyez sur d pour aicher le journal des appels.
2. Faites déler u ou d vers l’entrée souhaitée.
3. Appuyez sur m, l’aicheur montre
View (Voir)
.
4. Faites déler d vers
Save number (Sauvegarder numéro)
et appuyez sur m.
5. L’aicheur montre
Enter name (Entrer le nom)
.
6. Saisissez le nom et appuyez sur m. Le numéro s’aiche.
7. Modiez le numéro si c’est nécessaire, puis appuyez sur m. Le numéro est
sauvegardé.
7.2.4 Supprimer une entrée
1. Appuyez sur d pour aicher le Journal des appels.
2. Faites déler u ou d vers l’entrée souhaitée.
3. Appuyez sur m, l’aicheur montre
View (Voir)
.
4. Faites déler d vers
Delete (Supprimer)
et appuyez sur m. L’aicheur montre
Conrm? (Conrmer?)
.
5. Appuyez sur m pour conrmer ou b pour annuler.
7. Identication des appels entrants et journal
des appels
IMPORTANT
Pour pouvoir bénécier de l’identication des appels entrants, vous devez d’abord vous
abonner auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant.
Pour être sûr de voir le nom de votre correspondant s’aicher, vous devez sauvegarder
le numéro complet, y compris l’indicatif régional, dans le répertoire.
Remarque : si l’indicatif régional est mémorisé dans le téléphone, le numéro ne
s’aichera pas au complet.
Si le numéro est privé, le mot
Private (Privé)
s’aichera.
Si le numéro n’est pas disponible, le mot
Unknown (Inconnu)
s’aichera.
Si l’appel provient de l’opérateur, le mot
Operator (Opérateur)
s’aichera.
Si l’appel provient d’un téléphone public, le mot
Payphone (Public)
s’aichera.
Si l’appel provient d’une demande de retour d’appel, le mot
Ringback (Retour)
s’aichera.
7.1 Identication des appels entrants
Si vous êtes abonné au service d’identication des appels entrants, le numéro de votre
correspondant s’aiche avant que vous ne décrochiez (sauf s’il est masqué). Seuls les 16
premiers chires du numéro ou les 14 premiers caractères du nom s’aichent.
Si le numéro de votre correspondant correspond à un contact de votre répertoire, c’est
le nom qui s’aiche.
7.2 Journal des appels
Le journal des appels conserve en mémoire le numéro, la date et l’heure des 50
derniers appels que vous avez reçus.
Le journal des appels vous avise aussi lorsque vous avez des appels manqués.
Les détails de l’appel sont enregistrés dans le journal des appels même si vous ne
répondez pas à l’appel. Le journal est commun à tous les combinés associés à la base.
Quand le journal est plein et qu’un nouvel appel est reçu, l’appel le plus ancien est
automatiquement supprimé.
Si vous avez un appel manqué (des appels entrants auxquels vous n’avez pas répondu)
l’aicheur aiche
X Missed call(s) (Appel(s) manqué(s))
et le symbole clignote sur tous
les combinés associés à la base. Appuyez sur
m
pour voir les détails des appels.
7.2.1 Consulter le journal des appels
1. Appuyez sur d pour aicher le journal des appels. Si le journal est vide, l’aicheur
montre
List empty (Journal vide).
• Le numéro ou le nom le plus récent s’aiche s’il est sauvegardé dans le
répertoire.
6.6.2 Dissocier un combiné
Utilisez un combiné pour dissocier un autre. Vous ne pouvez pas dissocier le combiné
que vous utilisez.
1. Appuyez sur m, faites déler d vers
Services
et appuyez sur m.
2. Faites déler d vers
Unregister (dissocier)
et appuyez sur m.
3. Entrez les 4 chires du code PIN et appuyez sur m.
L’aicheur montre le numéro du premier combiné associé.
4. Faites déler u ou d pour sélectionner le combiné et appuyez sur m.
Unregistered (dissocier)
s’aiche sur l’écran du combiné.
6.7 Restaurer les réglages par défaut
Vous pouvez restaurer les réglages par défaut de votre C101xLX.
Tous les combinés associés à la base seront retenus.
IMPORTANT
La réinitialisation de votre téléphone à ses paramètres par défaut supprimera toutes
les entrées du répertoire et du journal des appels. Tous les paramètres du combiné et
de la base seront aussi réinitialisés.
1. Appuyez sur m, faites déler d vers
Services
et appuyez sur m.
2. Faites déler dvers
Reset (Restaurer)
et appuyez sur m.
3.
Conrm? (Conrmer)
s’aiché ensuite. Appuyez sur
m.
6.8 Réglage par défaut
Nom du combiné COMBINÉ Liste de rappel Vide
Avertissement de batterie faible ON (Allumé) Code PIN 0000
Bip de la base ON (Allumé) Mode de numérotation Tonalité
Tonalité des touches ON (Allumé) Durée flash Long (600 ms)
Sonneries 1 Clavier verrouillé OFF (Éteint)
Volume des sonneries 3 Répondeur ON (Allumé)
Volume de l’écouteur 2 Mode du répondeur Enregistrer
aussi
Répertoire Vide Délai de la sonnerie 4
Liste des appels Vide
6.4 Mode de numérotation
Le mode de numérotation par défaut du C101xLX est adapté à votre pays et à votre
réseau. Vous ne devez probablement pas la modier, sauf si cela vous est conseillé.
1. Appuyez sur m, faites déler d vers
Services
et appuyez sur m.
2. Faites déler d vers
Dial mode (Numérotation)
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur u ou sur d vers
Tone (Tonalité)
ou
Pulse (Composition par impulsions)
et appuyez sur
m
pour conrmer.
6.5 Activer/désactiver l’horloge
Si vous êtes abonné au service d’identication des appels entrants, la date et l’heure
seront réglées automatiquement sur tous les combinés lors d’un appel entrant. Cette
fonction peut être activée ou désactivée.
1. Appuyez sur m, faites déler vers
Services
et appuyez sur m.
2. Faites déler d vers
Auto clock (Horloge automatique)
et appuyez sur m.
3. Faites déler d vers
On (Marche)
ou
O (Arrêt)
, puis appuyez sur m pour
conrmer.
6.6 Association
Vous pouvez associer jusqu’à 4 combinés à la station de base. Les combinés
supplémentaires doivent être associés à la base pour pouvoir les utiliser.
• Les instructions décrites plus loin s’appliquent uniquement aux combinés
C101xLX. Si vous voulez associer un combiné d’un autre fabricant, les
instructions peuvent varier. Dans ce cas, veuillez consulter le fabricant du
combiné supplémentaire.
• Le code PIN est requis pour associer ou dissocier des combinés. Le code PIN
par défaut est 0000.
6.6.1 Associer un combiné
Sur la base :
1. Appuyez longuement sur p jusqu’à entendre un bip provenant de la base. Vous
avez 120 secondes pour associer le combiné.
Sur le combiné :
1. Si le combiné n’est pas encore associé à une base, appuyez sur m.
2. Ou le combiné est déjà associé à une base, appuyez sur m faites déler d
vers
Services
et appuyez sur
m
. Faites déler d vers
Register (associer)
et
appuyez sur
m
.
3. Lorsque l’aicheur montre
PIN
, saisissez le PIN de la base et appuyez sur m.
Après la liaison, un numéro sera attribué au combiné.
5.4 Langue
1. Appuyez sur m, faites déler d vers
Phone setup (Conguration combiné)
.
2. Appuyez sur m. L’aicheur montre
Sounds (Mélodies)
.
3. Faites déler d vers
Language (Langue)
puis appuyez sur m.
4. Faites déler u ou d pour sélectionner la langue, puis appuyez sur m pour
conrmer.
6. Services
6.1 Type de liste d’appels
Vous pouvez congurer la liste des appels pour montrer Tous les appels ou les Appels
manqués seulement. Si Tous les appels est sélectionné, appuyez sur d au ralenti pour
voir toutes les listes des appels. Si Appels manqués est sélectionné, appuyez sur d au
ralenti pour voir un appel manqué seulement.
1. Appuyez sur m, faites déler d vers
Services
et appuyez sur m.
2. L’aicheur montre
Call list type (Type de liste d’appels)
, appuyez sur m.
3. Faites déler u ou d vers sélectionner
All calls (Tous les appels)
ou
Missed calls
(Appels manqués)
et appuyez sur m pour conrmer.
6.2 Indicatif régional
Vous pouvez congurer votre Indicatif régional dans le combiné. Lorsque vous recevez
un appel d’un numéro avec le même Indicatif régional, seul le numéro local sera
aiché et sauvegardé. L’indicatif régional peut contenir jusqu’à 3 chires.
1. Appuyez sur m, faites déler d vers
Services
et appuyez sur m.
2. Faites déler vers d
Area code (Indicatif régional)
s’aiche. Appuyez sur m.
3. Au moyen du clavier entrez l’indicatif régional et appuyez sur m pour
conrmer.
6.3 Durée flash (délai de rappel)
Selon le pays et l’opérateur, la durée flash de votre C101xLX est réglée à 600 ms (long).
Vous ne devez probablement pas la modier, sauf si cela vous est conseillé.
1. Appuyez sur m, faites déler d vers
Services
et appuyez sur m.
2. Faites déler d vers
Flash time (Durée flash)
et appuyez sur m.
3. Appuyez sur u ou sur d vers sélectionner
Short (Court)
,
Medium (Moyen)
ou
Long (Long)
et appuyez sur m pour conrmer.