Operation Manual
Installation de la base
1.  Branchez le cordon téléphonique à la prise marquée   à l’arrière 
de la base.
2.  Branchez l’adaptateur à la prise marquée   à l’arrière de la base et 
branchez l’autre extrémité à la prise électrique.
Chargement du combiné
1.  Si vous chargez la batterie pour la première fois, laissez le combiné 
sur la base pendant au moins 24 heures sans interruption.
2.  Quand le combiné est complètement chargé, le symbole,   
s’allumera sur l’aicheur. Branchez l’autre extrémité du cordon 
téléphonique à la prise téléphonique murale (vériîŠez que le cordon 
est bien connecté à la base).
Installation du combiné et du chargeur 
(seulement pour les multi-pack)
Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez eectuer cette opération 
pour tous les combinés et chargeurs.
1.  Branchez l’adaptateur à la prise marquée   à l’arrière du chargeur 
et branchez l’autre extrémité à la prise électrique.
1.  Appuyez sur m, faites déîŠler d vers 
Phone setup (Conî„…guration 
combiné)
.
2.  Appuyez sur m. L’aicheur montre
 Sounds (Mélodies)
.
3.  Appuyez sur m. L’aicheur montre 
Ring volume (Volume de la sonnerie)
.
4.  Appuyez sur m, faites déîŠler u ou d vers le volume sélectionné 
(1-5 ou DÉSACTIVÉ).
5.  Appuyez sur pour conîŠrmer ou b pour revenir au menu 
précédent.
5.1.2    Mélodies de la sonnerie
Vous pouvez choisir diérentes mélodies de sonnerie pour vos appels 
internes et externes. Choisissez parmi 10 mélodies.
REMARQUE
Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites déler les 
mélodies.
1.  Appuyez sur m, faites déîŠler d vers 
Phone setup (Conguration combiné)
.
2.  Appuyez sur m. L’aicheur montre
 Sounds (Mélodies)
.
3.  Appuyez sur m. Faites déîŠler d vers 
Ring tones (Sonneries)
.
4.  Appuyez sur m, faites déîŠler u ou d pour sélectionner la sonnerie 
(1 -10).
5.  Appuyez sur m pour conîŠrmer ou b pour revenir au menu 
précédent.
5.1.3    Tonalité des touches activée/désactivée
Lorsque vous appuyez sur une touche du combiné, vous entendez un 
bip. Vous pouvez changer ou désactiver ces bips.
1.  Appuyez sur m, faites déîŠler d vers 
Phone setup (Conguration combiné).
2.  Appuyez sur m. L’aicheur montre
 Sounds (Mélodies)
.
3.  Appuyez sur m. Faites déîŠler d vers 
Key tone (Tonalité de la touche)
.
4.  Appuyez sur m, u ou d pour sélectionner 
On (Activer)
 ou 
O 
(Désactiver)
 et appuyez sur 
m
 pour conîŠrmer.
3.  Appuyez sur t pour composer le numéro ou sur e pour 
retourner au mode veille.
4.3    Modier un nom et un numéro
1.  Appuyez deux fois sur m. L’aicheur montre 
View (Voir)
.
2.  Faites déîŠler d vers 
Edit (Modiî„…er)
 et appuyez sur m.
3.  Faites déîŠler u ou d vers le numéro que vous voulez modiîŠer 
ou cherchez par ordre alphabétique et appuyez sur m. Le nom 
s’aiche.
4.  Appuyez sur b pour supprimer le nom, si désiré, saisissez ensuite le 
nouveau nom et appuyez sur m. Le numéro s’aiche.
5.  Appuyez sur b pour supprimer le numéro, si désiré, saisissez 
ensuite le nouveau numéro et appuyez sur m pour le sauvegarder.
4.4    Supprimer un contact
1.  Appuyez deux fois sur m. L’aicheur montre 
View (Voir)
.
2.  Faites déîŠler d vers 
Delete (Eacer)
 et appuyez sur m.
3.  Faites déîŠler u ou d vers le contact que vous désirez supprimer ou 
cherchez-le par ordre alphabétique et appuyez sur m. L’aicheur 
montre 
Conî„…rm (Conî„…rmer)?
.
4.  Appuyez sur m pour conîŠrmer ou sur b pour annuler.
4.5    Supprimer tous les contacts
1.  Appuyez deux fois sur m. L’aicheur montre 
View (Voir)
.
2.  Faites déîŠler d vers 
Delete all (Tout supprimer)
 et appuyez sur m .
3.  L’aicheur montre 
Conî„…rm (Conî„…rmer)?
.
4.  Appuyez sur m pour conîŠrmer ou sur b pour annuler.
5.  Paramètres personnels
5.1 Mélodies
5.1.1    Volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie et choisir parmi diérents 
niveaux. Choisissez entre 5 niveaux de volumes ou désactivez la 
sonnerie.
4. Répertoire
Le répertoire du combiné du C100xLX peut stocker jusqu’à 50 noms et 
numéros de téléphone.
Les noms peuvent comporter jusqu’à 14 caractères, et les nombres, 
jusqu’à 24 chires.
4.1    Sauvegarder un nom et un numéro
1.  Appuyez sur m. 
Phonebook (Le répertoire)
 s’aiche.
2.  Appuyez sur m. 
New Entry (Nouvelle entrée)
 s’aiche.
3.  Appuyez sur m. 
Enter Name (Entrez le nom) 
s’aiche.
4.  Saisissez le nom et appuyez sur m. 
5.  Saisissez un numéro. Appuyez sur m pour sauvegarder.
6.  Appuyez sur e pour retourner au mode veille. 
SAISIR DES NOMS
Utilisez les lettres du clavier pour saisir les noms, par exemple pour saisir 
TOM :
Appuyez une fois sur 8 pour T.
Appuyez trois fois sur 6 pour O.
Appuyez une fois sur 6 pour M.
CONSEILS POUR LA SAISIE
Appuyez sur b pour supprimer le dernier caractère ou le dernier chire.
Appuyez sur u ou sur d pour déplacer le curseur.
Appuyez sur 0 pour insérer un espace.
4.2    Voir ou appeler un contact
1.  Appuyez sur u.
2.  Faites déîŠler u ou d vers le contact désiré. 
OU 
Saisissez la première lettre du nom pour faire une recherche 
alphabétique. 
Le premier nom commençant par cette lettre ou par la lettre la plus 
proche de l’alphabet s’aiche. Faites déîŠler u ou d vers le contact 
désiré.
4.  Appuyez sur m à nouveau. L’aicheur montre Enter name (Entrer 
le nom).
5.  Saisissez le nom et appuyez sur m. Le numéro s’aiche.
6.  ModiîŠez le numéro si c’est nécessaire, et appuyez sur m pour 
sauvegarder.
3.7.3    Supprimer une entrée
1.  Appuyez sur r pour aicher la liste de rappel.
2.  Faites déîŠler u ou d vers le numéro désiré. Appuyez sur m.
3.  Faites déîŠler d vers 
Delete (Supprimer)
 et appuyez sur m. L’aicheur 
montre 
Conî„…rm (Conî„…rmer)?
.
4.  Appuyez sur m pour conîŠrmer ou sur b pour annuler.
3.7.4    Eacer toute la liste de rappel
1.  Appuyez sur r pour aicher la Redial list (liste de rappel).
2.  Appuyez sur m. Faites déîŠler d vers Delete all (Tout eacer). 
L’aicheur montre Conrm (Conrmer)?.
3.  Appuyez sur m pour conîŠrmer ou sur b pour annuler.
3.8    Verrouiller/déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier de sorte qu’il ne puisse pas être utilisé par 
inadvertance pendant son transport.
REMARQUE
Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même répondre aux 
appels entrants et utiliser le combiné normalement pendant un appel. 
Lorsque l’appel se termine, le clavier se verrouille de nouveau.
1.  Appuyez longuement sur 0. 
Keys locked (Clavier verrouillé) s’aiche.
2.  Pour déverrouiller le clavier, appuyez longuement sur 0 à nouveau.
3.9    Chercher/trouver un combiné
Cette fonction fournit un moyen utile de trouver les combinés perdus.
1.  Appuyez sur p sur la base. Tous les combinés sonnent.
2.  Appuyez sur p de nouveau pour arrêter l’appel de recherche ou 
appuyez sur n’importe quelle touche du combiné.
2.  Si plus de 2 combinés sont associés à une base, appuyez 
longuement sur * et faites déîŠler d vers le combiné que vous 
voulez appeler et appuyez sur m.
3.  Quand l’autre combiné est décroché, appuyez sur m pour relier 
les trois correspondants et démarrer la conférence téléphonique. 
4.  Appuyez sur e pour terminer l’appel.
3.6 Mains-libres
Pour appeler votre correspondant sans tenir le combiné ou pour que 
d’autres personnes dans la pièce écoutent la conversation à travers le 
haut-parleur, utilisez simplement la fonction mains-libres.
3.6.1    Eectuer un appel mains-libres
1.  Composez le numéro et appuyez sur h.
2.  Appuyez sur e pour terminer l’appel.
3.6.2    Répondre à un appel avec la fonction mains-libres
Appuyez sur h pour répondre l’appel avec cette fonction.
REMARQUE
Appuyez sur h pour interchanger l’appel entre l’écouteur et le haut-
parleur.
Pendant un appel mains-libres, appuyez sur u ou sur d pour régler le 
volume.
3.7 Rappel
Les 10 derniers numéros que vous avez composés sont sauvegardés 
dans la liste de rappel.
3.7.1    Voir ou rappeler un numéro
1.  Appuyez sur r pour aicher la liste de rappel.
2.  Faites déîŠler u ou d vers le numéro désiré.
3.  Appuyez sur t pour composer le numéro aiché ou appuyez sur 
e
 pour retourner au mode veille.
3.7.2    Copier un numéro de la liste de rappel dans le répertoire
1.  Appuyez sur r pour aicher la liste de rappel.
2.  Faites déîŠler u ou d vers le numéro désiré.
3.  Appuyez sur m. L’aicheur montre 
Save number (Enregistrer le numéro)
.
3.5 Intercom
3.5.1    Eectuer un appel interne
Si vous disposez de plus d’un combiné associé à la base, vous pouvez 
faire des appels internes entre deux combinés. Le symbole   clignote 
et l’aicheur montre le numéro du combiné que vous appelez. 
1.  Si seulement 2 combinés sont associés à la base, appuyez sur * et 
l’autre combiné sonnera automatiquement
2.  Si plus de deux combinés sont associés à la base, appuyez sur * et 
faites déîŠler d pour choisir le combiné que vous voulez appeler et 
appuyez sur 
t
.
3.5.2    Répondre à un appel interne
Lorsque vous recevez un appel interne, le symbole,   clignote et le 
numéro du combiné appelant s’aiche.
1.  Appuyez sur t pour faire un appel interne.
3.5.3    Transférer un appel
Vous pouvez transférer un appel externe à un autre combiné associé à 
la même base.
Pendant un appel externe :
1.  Si seulement 2 combinés sont associés à la base, appuyez 
longuement sur * et l’autre combiné sonnera automatiquement.
2.  Si plus de 2 combinés sont associés à la base, appuyez longuement 
sur * et faites déîŠler d vers le combiné que vous voulez appeler 
et appuyez sur m.
3.  Lorsque quelqu’un répond l’autre combiné, appuyez sur e pour 
compléter le transfert l’appel.
REMARQUE
S’il n’y a pas de réponse, votre appel externe reprend automatiquement 
après 1 minute.
3.5.4    Conférence à trois
Vous pouvez établir une conférence à trois entre 2 correspondants 
internes et un correspondant externe.
Pendant une communication externe :
1.  Si seulement 2 combinés sont associés à une base, appuyez 
longuement sur * et l’autre combiné sonnera automatiquement.
Après avoir chargé votre combiné pour la première fois, les charges 
suivantes prennent entre 6 et 8 heures par jour. Les piles et le combiné 
peuvent chauer pendant la charge. Ceci est normal.
2 
Les durées de temps de conversation et de veille sont approximatives 
et dépendent des fonctions sélectionnées et de l’usage.
Date et heure
Si vous êtes abonné au service d’identiîŠcation des appels entrants de 
votre réseau et que l’horloge automatique est activée, la date et l’heure 
sont réglées automatiquement sur tous les combinés lorsque vous 
recevez le premier appel.
Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler la date et 
l’heure manuellement, lisez la section « 5. 3. Date et heure ».
Votre C100xLX est maintenant prêt à être utilisé.
2. Découvrez votre téléphone
Présentation de la base
A
A  Page
  En mode veille, appuyez pour faire sonner le(s) combiné(s). 
Appuyez et maintenez pour entrer le mode enregistrement lorsque 
le combiné enregistre.
Aicheur du combiné
Symboles de l’aicheur
Indique la puissance du signal.
Clignote quand le combiné n'est pas lié à la base ou si vous êtes 
hors de portée.
Signale un appel manqué. 
Aiche un appel sortant.
Clignote pour signaler un appel entrant ou interne. 
Signale un appel entrant quand la liste d’appels est aichée. 
Signale un appel sortant quand la liste d’appels est aichée. 
Mode haut-parleur activé. 
La sonnerie du combiné est désactivée. 
Répondeur activé. 
Signale un nouveau message vocal reçu.
3
Éteint lorsqu'il n'y a pas de nouveaux messages. 
pq
Indique que vous pouvez faire déler une liste ou régler le 
volume en mode conversation. 
u
Indique plus de texte après les informations aichées. 
f
La batterie est complètement chargée. 
H
La batterie est partiellement chargée. 
l
La batterie a une faible charge. 
E
Clignote quand la batterie est presque épuisée. 
Présentation de votre combiné
Répertoire/Déler vers le haut/
affichée à l’écran. 
ConîŠrmez l’option du
Écouteur
Afficheur
Diminuer le volume
déîŠler à travers les listes et les 
Ouvrez le répertoire. Faites 
menus.
Augmentez le volume de 
l'écouteur.
Menu / OK
Accédez au menu principal. 
Sélectionnez l'option 
menu. 
enfoncé pour effectuer un
Utilisez les fonctions du flash
Parler / Flash
Appelez ou répondez à un 
appel.
(F). 
* / Intercom
Appuyez et maintenez 
appel interne.
Composez le *.
Haut-parleur
Activez et désactivez le 
haut-parleur pendant un appel.
IMPORTANT
L'activation du haut-parleur 
peut faire augmenter 
considérablement le volume 
dans l'écouteur. Assurez-vous 
que le combiné n'est pas trop 
près de votre oreille.
Recomposer
En mode veille, 
appuyez pour accéder 
à la liste de 
recomposition. 
Microphone
Sourdine 
Activer / désactiver le 
microphone pendant 
un appel. 
Diminuer le volume
Liste d’appels/déler vers le bas/
Faites déîŠler les listes et les
Appuyez pour accéder à la liste 
des appels. 
réglages. 
Pendant un appel, appuyez pour 
diminuer le volume de l'écouteur.
Lorsque le téléphone sonne, 
appuyez sur pour diminuer le 
volume de la sonnerie. 
Effacer / Précédent
Supprimez des caractères à 
l'écran lors de la saisie des 
noms et des numéros. 
Retournez au niveau de 
sur l'écran.
menu précédant affiché
Fin d'appel / désactivation du 
combiné
Finissez un appel. 
Dans un menu, revenez en 
mode veille.
Appuyez et maintenez enfon - 
cé pour changer le mode du 
combiné (en mode veille) ou 
allumé.
Pause / # /Modiî„…er la
casse
Appuyez et maintenez 
enfoncé pour insérer une 
pause (P) lors de la 
prénumérotation ou de 
l’enregistrement des 
numéros. 
Composez le #.
Lors de la saisie des 
lettres/édition, appuyez et 
maintenez enfoncé pour 
modiîŠer la casse au mode
Abc, abc ou ABC. 
Lors de la visualisation de 
la liste d'appels, appuyez 
pour changer le format de 
CID.
3
Cette fonction dépend de votre fournisseur du service de réseau. Ce 
service peut être payant.
Navigation dans les menus
Chaque menu inclut une liste d’options qui peuvent être consultées en 
détail dans l’arborescence des menus de la liste suivante.
Quand le combiné est allumé et en veille :
1.  Appuyez sur m pour aicher le menu principal.
2.  Utilisez ensuite les touches u ou d pour faire déîŠler les fonctions.
3.  Appuyez sur m pour sélectionner une option. Pour revenir au menu 
précédent du menu, appuyez sur b. Pour sortir du menu et revenir 
au mode veille, appuyez sur e.
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 30 secondes, 
l’aicheur retournera au mode veille automatiquement. Le mode veille 
sera activé aussi lorsque le combiné est placé sur la base ou le chargeur.
Arborescence du menu
Répertoire Sonneries Temps du clignotant
Voir Tonalité touche Numérotation
Ajouter nouveau Bip Horloge auto 
ModiîŠer Batterie faible Souscrire 
Supprimer
4
Nom du combiné Annuler
Tout supprimer
4
Date et heure Restaurer
ConîŠguration du 
combiné
Langue
Services
Mélodies Type  de  liste  d’appels 
Volume sonnerie Indicatif régional
4
Disponible seulement lorsqu’une entrée du répertoire est déjà 
enregistrée.
3. Utilisation du téléphone
REMARQUE
Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de tous les 
appels entrants. Le compteur de l’appel s’aiche après les 10 premières 
secondes de votre appel. Lorsque l’appel se termine, la durée totale de 
votre conversation s’aiche pendant 3 secondes.
3.1    Allumer/éteindre le combiné
Appuyez longuement sur e pour allumer ou éteindre le combiné.
3.2 Appels
3.2.1    Passer un appel
1.  Appuyez sur
 t
.
2.  Composer un numéro de téléphone.
3.2.2 Prénumérotation
1.  Utilisez le clavier pour composer un numéro, si vous faites une 
erreur, appuyez sur b pour eacer le dernier chire.
2.  Appuyez sur t pour composer.
3.2.3 Raccrocher
Appuyez sur e, ou placez le combiné sur la base ou le chargeur.
3.2.4    Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel externe, le téléphone sonne etl’icône  
clignote sur l’aicheur.
1.  Appuyez sur t pour répondre à l’appel.
3.3    Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur u ou sur d pour augmenter ou diminuer 
le volume.
 Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux.
3.4 Sourdine
Vous pouvez couper le son de votre combiné et parler à une personne à 
côté de vous sans que votre correspondant vous écoute.
1.  Pendant un appel, appuyez sur M. L’aicheur montre 
Mute (sourdine)
et votre correspondant ne peut pas vous entendre.
2.  Appuyez sur M de nouveau pour reprendre la conversation.
1. Pour commencer
IMPORTANT
Ne placez pas votre C100xLX dans la salle de bain ou autres endroits 
humides.
Emplacement
Vous devez placer votre base C100xLX à moins de 2 mètres d’une prise 
électrique et d’une prise téléphonique murale aîŠn d’obtenir la puissance 
nécessaire pour alimenter le dispositif et se connecter au service 
téléphonique.
Assurez-vous qu’il est au moins à 1 mètre des autres appareils électriques 
pour éviter les interférences. Votre C100xLX fonctionne en envoyant des 
signaux radio entre le combiné et la base. La force du signal dépend de 
l’emplacement de la base. Le fait de la placer aussi haut que possible 
assure l’obtention du meilleur signal.
PORTÉE DU COMBINÉ
L’appareil a une portée de 198 m à l’extérieur quand la distance entre 
le combiné et la base est dégagée. Tout obstacle entre la base et le 
combiné peut réduire considérablement la portée. Si la base est à 
l’intérieur et le combiné est à l’intérieur ou à l’extérieur, la portée sera 
normalement jusqu’à 30 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre 
peuvent réduire considérablement la portée.
PUISSANCE DU SIGNAL
Le symbole   sur votre combiné indique que vous êtes à portée de la base. 
Lorsque vous êtes hors de portée de la base, le symbole   disparaît. Si vous 
êtes en communication, vous entendrez un bip d’avertissement.
Si vous êtes en communication, la ligne sera coupée lorsque le combiné 
est hors de portée de la base. Déplacez-vous vers la zone de portée. Le 
combiné se reconnectera automatiquement à la base.
Mise en place
IMPORTANT
Utilisez uniquement l’adaptateur et le cordon téléphonique fournis avec 
le produit.
Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour eectuer des 
appels d’urgence en cas de coupure d’électricité. Il est convenable 
de trouver d’autres moyens pour appeler les services d’urgence.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous 
avez besoin pour proter au maximum du téléphone.
Avant de faire votre premier appel, vous devez installer votre 
téléphone. Suivez les instructions simples de la section « Pour 
commencer » dans les pages suivantes.
IMPORTANT
Utilisez seulement le cordon téléphonique et l’adaptateur fournis.
Vous avez tout?
•  C100xLX base et combiné sans îŠl
•  1 x batterie rechargeable Ni-MH
•  Adaptateur pour la base
•  Cordon téléphonique
•  Guide d’utilisation
•  Guide de démarrage rapide
Si vous avez acheté un multi-pack C100xLX, vous avez également 
les pièces suivantes :
•  Combiné sans îŠl et chargeur
•  Batteries rechargeables Ni-MH
•  Adaptateur pour le chargeur
•  Cordon téléphonique
Bienvenue...
à votre nouveau téléphone numérique sans l Motorola 
C100xLX!
•  Tous les combinés sont complètement sans îŠl et faciles à retrouver 
grâce à leur système de recherche. 
•  Aichage rétro-éclairé.
•  Téléphone mains libres avec haut-parleur.
•  Répertoire pour 50 noms et numéros de téléphone.
•  L’identiîŠcation des appels entrants vous permet de savoir qui vous 
appelle et de voir les détails des 20 derniers appels dans le journal 
des appels. 
1
•  Rappelez les 10 derniers numéros que vous avez composés.
•  Souscrivez jusqu’à 4 combinés à une seule base.
•  Eectuez des appels internes et transférez les appels externes entre 
les combinés.
•  Choisissez parmi 10 sonneries diérentes.
Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour eectuer des 
appels d’urgence en cas de coupure d’électricité. Il est convenable 
de trouver d’autres moyens pour appeler les services d’urgence.
Vous avez besoin d’aide?
Si vous avez des problèmes pour conîŠgurer ou pour utiliser votre 
téléphone sans îŠl numérique C100xLX, veuillez appeler le Service 
à la Clientèle au 1-888-331-3383. Vous pouvez également trouver la 
réponse dans la section « Aide » à la îŠn de ce guide.
1
Pour utiliser cette fonction, vous devez vous abonner aux services 
d’identiîŠcation des appels entrants. Ces services sont peut-être 
payants.
Fabriqué, distribué et vendu par Binatone Technologies Ltd. , licencié 
oiciel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des 
marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont 
utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs 
propriétaires respectifs. © 2014 Motorola Mobility LLC. Tous droits 
réservés.
US_FR Version 8
2.  Si vous chargez la batterie pour la première fois, laissez le combiné 
sur le chargeur pendant au moins 24 heures sans interruption.
3.  Quand le combiné est complètement chargé, le symbole, 
s’allumera sur l’aicheur. Le numéro du combiné et le mot  
« combiné » s’aicheront (par exemple 2) pour indiquer qu’il est 
souscrit à la base.
IMPORTANT
Attention! Utilisez uniquement les batteries rechargeables approuvées 
Ni-MH (AAA 2,4v 300mAh Ni-MH batterie rechargeable) fourni avec votre 
C100xLX.
ALERTE DE BATTERIE FAIBLE
Si le symbole E clignote sur l’aicheur et que vous entendez un bip 
d’alerte toutes les 2 minutes pendant l’appel, vous devez recharger le 
combiné avant de continuer à l’utiliser.
Pendant la charge, le symbole, f déle sur l’aicheur.
PERFORMANCE DES BATTERIES
Dans des conditions idéales, des batteries complètement chargées 
devraient fournir jusqu’à 10 heures de temps de communication ou 
jusqu’à 200 heures en veille, après une seule charge. 
2
Veuillez noter que les piles neuves n’atteignent pas leur pleine capacité 
avant d’avoir été utilisées normalement pendant plusieurs jours.
An de conserver vos piles dans de bonnes conditions, laissez le 
combiné hors de sa base pendant quelques heures de temps à autre.
Laissez les piles se décharger au moins une fois par semaine pour 
allonger leur durée de vie le plus possible.
La capacité de charge des piles rechargeables diminue avec le temps, 
ce qui réduit le temps de conversation ou de veille du combiné. 
Finalement, elles devront être remplacées.
Téléphone numérique sans îŠl
Modèles : C1001LX, C1002LX, C1003LX, C1004LX


