CFJN1000AB (9803540B01) - 03/2003 www.hellomoto.
Figure 1: Figure 2: 1
Figure 3: Figure 4: 2
English Welcome Welcome to Motorola’s “connected” world of Bluetooth™ personal area wireless networking. Bluetooth™ is a type of wireless communication technology, which lets devices find and communicate with each other within approximately 10 meters. Because Bluetooth™ technology is both network and manufacturer independent, it is possible to use your Motorola headset with other manufacturers’phones respecting the protocol Bluetooth™ 1.1.
English Introduction WHAT IS INCLUDED IN THIS KIT? This package includes the following: - Bluetooth™ headset - Headset charger - Lanyard to carry the headset HEADSET FEATURES Please refer to figure 1 on page 1. 1. Indicator light: provides visual cue about headset status 2. Volume control: adjust earpiece volume 3. Microphone 4. Boom: contains microphone and switch to power on/off the headset 5. Removable ear-hook 6. Earpiece 7. Charging port: connection to the charger 8.
English Once your headset and phone are paired, your headset automatically connects to your phone anytime you open the boom. With the headset and phone in close proximity: Step 1: With the headset’s boom closed, press and hold the multifunction button until the headset indicator turns on (the indicator will remain lit for about 3 seconds). Step 2: Immediately open the boom (the indicator remains lit and the headset is now in pairing mode). Step 3: Perform a device discovery (or scan) from the phone.
English ENDING A CALL FROM THE HEADSET To end a call, press the headset's multifunction button. RECEIVING A CALL - With headset on and linked: A ring tone will sound in your headset. Just press the headset's multifunction button to answer the call. - With headset off: Open the headset's boom to answer automatically the call through the headset. TRANSFERRING A CALL - Transferring a call from the headset to your phone: Must be initiated by the phone (consult your phone’s user guide).
English AUDIO AND VISUAL INDICATORS Indicator Light Chart Headset State Power Off Charging In Process Charging Complete Configuration Mode Pairing Mode Pairing Successful Search, Park, Link LED Indication State LED OFF (no charger) LED ON (charger plugged in) LED OFF (charger plugged in) LED ON (no charger) with boom closed LED ON (no charger) with boom opened Series of 10 rapid flashes Flash or Double-Flash 0.1 sec ON, 2.
Français Bienvenue Bienvenue dans le monde "connecté" du réseau sans fil personnel Bluetooth™ de Motorola. Bluetooth™ est une technologie de communications sans fil permettant à divers équipements de communiquer entre eux à une portée de 10 mètres. La technologie Bluetooth™ étant indépendante de tout fabricant et de tout réseau, le kit piéton Motorola peut être utilisé avec des téléphones mobiles proposés par d’autres fabricants respectant le protocole Bluetooth™ 1.1.
Français Introduction ACCESSOIRES FOURNIS DANS CE KIT - Kit piéton Bluetooth™ - Chargeur - Collier avec attache CARACTÉRISTIQUES DU KIT PIÉTON Voir schéma 1 de la page 1. 1. Voyant lumineux: indicateur de l’état du kit piéton 2. Ajustement du volume de l’oreillette 3. Microphone 4. Tige: microphone et interrupteur marche/arrêt du kit piéton 5. Attache d’oreille amovible 6. Ecouteur 7. Port de connexion au chargeur 8. Boucle d’attache du collier 9.
Français Procédure de lien (le téléphone et le kit piéton étant proches l’un de l’autre) : Etape 1: Etape 2: et Etape 3: Etape 4: Etape 5: Avec la tige fermée, maintenez une pression longue sur la touche multifonctions jusqu’à ce que le voyant lumineux s’allume (le voyant restera allumé environ 3 secondes). Déployez la tige immédiatement (le voyant lumineux reste allumé indique que le kit piéton est prêt pour le lien).
Français Emettre en appel en rappelant automatiquement le dernier numéro Certains téléphones sont dotés d’une fonction de rappel automatique du dernier numéro appelé. Pour se faire, la fonction de reconnaissance vocale doit être désactivée. Etape 1 : Appuyez sur la touche multifonctions du kit piéton pour rappeler le dernier numéro appelé. Etape 2: Appuyez de nouveau sur la touche multifonctions pour émettre l’appel.
Français INDICATEURS VISUELS ET SONORES Voyants lumineux État du casque Voyants lumineux Eteint Diode éteinte (absence de chargeur) Charge en cours Diode allumée (chargeur connecté) Charge terminée Diode éteinte (chargeur connecté) Mode de configuration Diode allumée (absence de chargeur) et tige repliée Lien en cours Diode allumée (absence de chargeur) et tige déployée Lien établi Recherche, attente, connexion Série de 10 flashes rapides Flash ou Double-Flash 0.1 sec allumé, 2.
Deutsch Herzlich Willkommen Willkommen in der drahtlosen Welt von Motorola! Bluetooth™ ist eine drahtlose Kommunikationstechnologie, die es Geräten erlaubt, innerhalb eines Radius von etwa 10 Metern miteinander zu kommunizieren. Bluetooth™-Technologie arbeitet Netzwerk- und Herstellerunabhängig. Dadurch ist es möglich, dieses Motorola Headset mit Telefonen anderer Hersteller, die nach dem Bluetooth™-Standard 1.1 arbeiten, zu nutzen.
Deutsch Einführung VERPACKUNGSINHALT: - Bluetooth™ Headset - Ladegerät für das Headset - Trageschlaufe zum Umhängen des Headset LEISTUNGSMERKMALE DES HEADSET Siehe Abbildung 1 auf Seite 1. 1. Statusanzeige: zeigt optisch den Status des Headset an 2. Lautstärkeregler: Einstellung der Hörerlautstärke 3. Mikrofon 4. Mikrofonbügel: besteht aus Mikrofon und Ein/Aus-Schalter des Headset 5. Umsteckbarer Ohrclip 6. Hörmuschel 7. Ladebuchse: Verbindung mit dem Ladegerät 8.
Deutsch SO MELDEN SIE IHR HEADSET AM TELEFON AN Sie müssen Ihr Headset vor Benutzung am Mobiltelefon anmelden. Wenn das einmal geschehen ist, wird die Anmeldung künftig beim Einschalten automatisch durchgeführt. Für die folgenden Schritte ist ein geringer Abstand zwischen Headset und Telefon erforderlich: Schritt 1: Bei geschlossenem Mikrofonbügel drücken Sie den Multifunktionsknopf bis die Statusanzeige aufleuchtet (die Statusanzeige leuchtet für etwa 3 Sekunden).
Deutsch Schritt 2 : sagen Sie den Namen der Person, die Sie anzurufen wünschen. Das Telefon wird dann automatisch die zugeordnete Nummer wählen. Anrufen mittels Wahlwiederholung Einige Telefone bieten die Möglichkeit, die zuletzt gewählte Nummer wieder aufzurufen. Die Funktion Sprachwahl im Telefon muß deaktiviert sein. Schritt 1 : Drücken Sie den Multifunktionsknopf am Headset einmal, um die zuletzt gewählte Nummer aufzurufen.
Deutsch AKUSTISCHE UND OPTISCHE ANZEIGEN Optische Statusanzeige Status Headset Ausgeschaltet Ladevorgang läuft Ladevorgang beendet Konfigurationsmodus Anzeige LED Statusanzeige LED AUS (kein Ladegerät angeschlossen) LED EIN (Ladegerät angeschlossen) LED AUS (Ladegerät angeschlossen) LED EIN (kein Ladegerät angeschlossen) mit Mikrofonbügel geschlossen Verknüpfungsmodus LED EIN (kein Ladegerät angeschlossen) mit Mikrofonbügel geschlossen Verknüpfung erfolgreich Suchen, Halten, Vebinden LED leuchtet 10 ma
Italiano Benvenuti Benvenuti nel mondo delle comunicazione personali senza fili basate su tecnologia Bluetooth™ di Motorola. Bluetooth™ è una tecnologia di comunicazione senza fili, che consente a diversi apparecchi di comunicare tra di loro in un raggio di circa 10 metri. Poichè la tecnologia Bluetooth™ è indipendente sia dalla rete che dal produttore, è possibile utilizzare il vostro auricolare Motorola anche con telefoni di altri produttori, rispettando il protocollo Bluetooth™ 1.1.
Italiano Introduzione COS’È INCLUSO NEL KIT? - Auricolare Bluetooth™ - Caricabatterie auricolare - Laccetto per trasportare l’auricolare CARATTERISTICHE Riferimento: Figura 1, pag. 1 1. Indicatore luminoso: fornisce un segnale visivo sullo stato dell’auricolare 2. Controllo Volume: adatta il volume dell’altoparlante 3. Microfono 4. Astina: contiene il microfono e accende/spegne l’auricolare 5. Sagoma per orecchio removibile 6. Altoparlante 7. Porta di connessione al caricabatterie 8.
Italiano COLLEGARE L’AURICOLARE AL TELEFONO Dovete collegare l’auricolare al telefono prima dell’utilizzo. Una volta collegati, l’auricolare si connette automaticamente al vostro telefono ogni volta che l’astina viene aperta. Con l’auricolare ed il telefono vicini: Step 1: Step 2: Step 3: Step 4: Step 5: Con l’astina dell’auricolare chiusa, tenere premuto il pulsante multifunzione fino a quando l’indicatore dell’auricolare si accende (l’indicatore rimarrà acceso per circa 3 secondi).
Italiano Step 1 : Step 2 : Premere il pulsante multifunzione (un tono avvisa della richiesta del nome della persona da chiamare come da selezione vocale registrata in rubrica). Dire il nome della persona ed il telefono attiverà automaticamente la chiamata. Effettuare una chiamata utilizzando la funzione Riselezione Alcuni telefoni permettono di richiamare automaticamente l’ultimo numero composto. La funzione di comando vocale deve essere disattivata.
Italiano INDICATORI AUDIO E VISIVI Tabella Indicatore luminoso Stato Auricolare Spento In ricarica Ricarica completa Modalità Configurazione Modalità Collegamento Collegamento effettuato Ricerca, Attesa, Connessione Stato LED Indicatore LED Spento (no caricabatterie) LED Acceso (caricabatterie connesso) LED Spento (caricabatterie connesso) LED Acceso (no caricabatterie) con astina chiusa LED Acceso (no caricabatterie) con astina aperta Serie di 10 Flash rapidi Flash o doppio Flash 0.1 sec acceso, 2.
Español Bienvenido Bienvenido al mundo "conectado" Motorola de redes Bluetooth™. Bluetooth™ es una tecnología de comunicación inalámbrica que permite la comunicación entre aparatos separados por aproximadamente 10 metros. Dado que la tecnología Bluetooth™ es independiente de la red y del fabricante, es posible utilizar el manos libre Bluetooth™ de Motorola con teléfonos de otros fabricantes siempre y cuando estos sean compatibles con la tecnología Bluetooth™ 1.1.
Español Introducción ¿QUE INCLUYE ? - Manos libres Bluetooth™ - Cargador para el manos libres - Cinta para soporte del manos libres FUNCIONES DEL MANOS LIBRES Consulte el diagrama 1 de la página 1. 1. Luz de estado: proporciona información sobre el estado del manos libres 2. Control de volumen: ajusta el volumen del auricular 3. Altavoz 4. Micrófono desplegable: micrófono que además sirve para encender y/o apagar el manos libres 5. Soporte para oreja 6. Auricular 7.
Español CONEXIÓN AL MANOS LIBRES AL TELÉFONO Antes de utilizar el manos libres, debe establecer un enlace entre el manos libres y el teléfono. Una vez que el enlace esté realizado, el manos libres se conectará automáticamente al teléfono cada vex que despliegue el micrófono.
Español Paso 1 : Paso 2 : Pulse el botón multifunción (se le avisará para que diga el nombre de la persona que desea llamar tal y como haya sido grabada con su etiqueta de voz correspondiente). Diga el nombre y el teléfono realizará directamente la llamada. Realización de una llamada utilizando la función de remarcación Algunos teléfonos le permiten remarcar automáticamente al último número marcado. La función de marcación por voz debe estar activada.
Español INDICADORES VISUALES Y DE AUDIO Tabla de Luces Indicadoras Estado Manos Libres Apagado Carga en proceso Carga completa Modo configuración Modo Enlace Enlace realizado Búsqueda y conexión Enlace para audio (durante una llamada) Luz Indicadora de Estado LUZ APAGADA (sin cargador) LUZ ENCENDIDA (cargador conectado) LUZ APAGADA (cargador conectado) LUZ ENCENDIDA (sin cargador) con micrófono plegado LUZ ENCENDIDA (sin cargador) con micrófon desplegado Serie de 10 destellos rápidos Destello o doble deste
Nederlands Welcom Welkom bij Motorola's “on line” wereld van draadloos netwerken met Bluetooth™. Bluetooth™ is een draadloze communicatie technologie waarbij verschillende apparaten met elkaar kunnen communiceren binnen een bereik van ongeveer 10 meter. Omdat Bluetooth™ netwerk en fabrikant onafhankelijk is, is het mogelijk om uw Motorola headset te gebruiken met hardware van andere fabrikanten onder het protocol Bluetooth™ 1.1.
Nederlands Einleiding WAT ZIT ER IN DEZE KIT? - Bluetooth™ headset - Headset lader - Lanyard om de headset mee te dragen HEADSET FEATURES Kijkt u naar figuur 1 op pagina 1. 1. Indicatie lampje: Geeft de headset status aan 2. Volume control: Past het headset volume aan 3. Microfoon 4. Boom: Heeft de microfoon ingebouwd en wordt tevens gebruikt om de headset aan of uit te zetten 5. Verwijderbare oorhaak 6. Oor-luidspreker 7. Laadconnector: Connectie aan de lader 8.
Nederlands EEN LINK OPZETTEN TUSSEN HEADSET EN TELEFOON Voordat u de headset in combinatie met het toestel kunt gaan gebruiken, dient u een link op te zetten tussen de headset en het toestel. Zodra u dit gedaan heeft zal de headset altijd contact zoeken met het toestel zodra u de boom opent.
Nederlands Een gesprek opbouwen via Voice Activation Sommige telefoons kennen een voice-dialing feature. De Voice dial functie moet geactiveerd zijn en de ‘voice tags’ reeds opgenomen. (Kijkt u in de handleiding van uw telefoon hoe dit werkt). Stap 1 : Drukt u op de multifunctie knop (U hoort een toon waarna u de naam zegt zoals u die heeft opgenomen in de telefoon). Stap 2 : Zeg de naam van de persoon die u wilt gaan bellen, en de telefoon zal het gesprek opzetten.
Nederlands AUDIO EN VISUELE INDICATOREN Indicatie lampje status Headset Status Power Off Opladen bezig Opladen afgerond Configuratie modus Pairing Mode Pairing Succesvol Zoeken, Pairing, Linken LED indicatie LED uit (lader niet aangesloten) LED aan (lader aangesloten) LED uit (lader aangesloten) LED aan (lader niet aangesloten) met boom dicht LED aan (lader niet aangesloten) met boom open Een serie van 10 flitsen Flitst of dubbel flitst: 0.1 seconde = Aan; 2.
Português Bem vindo Bem-vindo ao mundo do funcionamento em rede sem fios na area pessoal de Bluetooth™ da Motorola. Bluetooth™ é um tipo de tecnologia de comunicação sem fios que permite comunicar com outra pessoa que esteja a aproximadamente 10 metros. Por causa da tecnologia Bluetooth™ é possível usar este auricular da Motorola com telefones Motorola e com telefones de outras marcas, desde que respeitando a utilização do Bluetooth™ 1.1.
Português Introdução O QUE ESTÀ INCLUÍDO NESTE KIT? - Auricular Bluetooth™ - Carregador do auricular - Correia para transportar o auricular CARACTERÍSTICAS DO AURICULAR Figura 1, página 1. 1. Luz Indicadora: permite visualizar o estado do auricular 2. Controle de Volume: permite ajustar o volume do auricular 3. Microfone 4. Auricular retráctil: contêm microfone e botão para ligar e desligar o auricular 5. Fixador removível de ouvido 6. Auricular 7. Orifício para carregar: ligação para carregar 8.
Português LIGAR O AURICULAR AO TELEFONE Deve sincronizar o auricular e o telefone antes de os usar. Quando o auricular e o telefone estiverem ambos ligados, o auricular automaticamente entra em ligação com o telefone a qualquer hora que ligue o microfone retráctil. Quando o auricular e o telefone estiverem sincronizados: Passo 1: Com o microfone fechado, prima e mantenha primido o botão multifunções até que o indicador do auricular ligue (o indicador manter-se-á ligado durante 3 segundos).
Português Passo 1 : Prima o botão multifunções, um som indicar-lhe-á que deve dizer o nome da pessoa que deseja ligar, como tem na lista telefónica. Passo 2 : Diga o nome da nota de voz e o telefone fará a ligação automaticamente. Fazer uma chamada utilizando a função remarcar Alguns telefones permitem-lhe fazer a remarcação automática do último número marcado. A função de marcação por voz deve estar desligada. Passo 1 : Prima o botão multifunções do auricular uma vez para aceder ao último número marcado.
Português INDICADORES VISUAIS E AUDIO Quadro de indicadores luminosos Estado do auricular Desligado A carregar Carga completa Modo de Configuração Modo Sincronizado Em sincronização Procurar, Instalar, sincronizar Indicador do Led LED Apagado (sem carga) LED ligado (carregador ligado) LED Apagado (carregador ligado) LED Ligado (sem carga) microfone fechado LED ligado (sem carga) microfone aberto Séries de 10 flashes rápidos Flash ou duplo-Flash 0.1 seg ligado, 2.9 seg desligado (surge com 3 seg.
Svenka Välkommen! Välkommen till Motorolas trådlösa Bluetooth™-nätverk! Bluetooth™ är en trådlös kommunikationsteknologi som låter apparater finna och kommunisera med varandra inom ett område av ca. 10 meter. Då Bluetooth™ teknologin är oberoende av både nätverk och tillverkare, är det möjligt att använda ditt Motorola headset med andra tillverkares telefoner som stödjer protokollet Bluetooth™ 1.1.
Svenka Presentation VAD Ä INKLUDERAT I DETTA PAKET? - Bluetooth™ headset - Headset laddare - Snodd för att bära ditt headset HEADSET FUNKTIONER Var vänlig se figur 1 på sidan 1. 1. Lysdiod indikator: ger visuell information om statusen på ditt headset 2. Volym kontroll: justerar högtalarvolymen 3. Mikrofon 4. Mikrofonbom: innehåller mikrofon samt av/på knapp för ditt headset 5. Avtagbar bygel 6. Högtalare 7. Laddnings port: anslutning för laddaren 8.
Svenka UPPRÄTTA EN TRÅDLÖS ANSLUTNING MELLAN HEADSET OCH TELEFON Du måste upprätta en trådlös anslutning mellan ditt headset och din telefon innan de går att använda. När du kopplat ihop ditt headset med din telefon, kommer ditt headset automatiskt att alltid ansluta till din telefon när du öppnar mikrofonbommen.
Svenka Steg 1 : Steg 2 : Tryck på multifunktionsknappen (en ton anger när du skall säga röstkodnamnet på den person du vill ringa). Säg röstkodnamnet och telefonen kommer automatiskt att ringa numret. Ringa ett samtal med återuppringningsfunktionen Vissa telefoner tillåter dig att automatiskt ringa det senast slagna numret. Röstuppringningsfunktionen måste vara avstängd. Steg 1 : Tryck på ditt headset's multifunktionsknapp en gång för att återkalla det senaste numret.
Svenka SIGNALER OCH VISUELLA INDIKATORER Tabell över visuella indikatorer Headset Avslaget Laddas Laddning klar Inställningsläge Sökläge Ihopkoppling lyckades Sök, finna, anslut Blå lysdiod AV (ingen laddare) PÅ (laddare ansluten) AV (laddare ansluten) PÅ (ingen laddare) med stängd mikrofonbom PÅ (ingen laddare) med öppen mikrofonbom Serie med 10 snabba blinkningar Blinkning eller dubbelblinkningar 0.1 sek PÅ, 2.
Polski Zapraszamy Zapraszamy do świata bezprzewodowych sieci osobistych Bluetooth™ — świata, z którym można się połączyć dzięki firmie Motorola. Bluetooth™ jest technologią łączności bezprzewodowej, która pozwala urządzeniom znajdować się wzajemnie i komunikować ze sobą w odległości sięgająej 10 metrów. Technologia ta jest niezależna od sieci i producentów, dzięki czemu zestawcu słuchawkowego firmy Motorola można używać z telefonami innych firm, o ile są one zgodne z protokołem Bluetooth™ 1.1.
Polski Wst´p CO JEST W ZESTAWIE? W opakowaniu znajdujà si´ nast´pujàce elementy: - zestaw s∏uchawkowy Bluetooth, - ∏adowarka zestawu s∏uchawkowego, - pasek do noszenia zestawu s∏uchawkowego. FUNKCJE ZESTAWU S∏UCHAWKOWEGO Zobacz rysunek 1 na stronie 1. 1 Lampka: informuje o stanie zestawu s∏uchawkowego. 2 Regulator g∏oÊnoÊci: dopasowuje g∏oÊnoÊç w s∏uchawce. 3 Mikrofon. 4 Wysi´gnik: zawiera mikrofon i wy∏àcznik zasilania zestawu s∏uchawkowego. 5 Zdejmowany zaczep na ucho. 6 S∏uchawka.
Polski ¸ÀCZENIE ZESTAWU S∏UCHAWKOWEGO Z TELEFONEM Przed u˝yciem nale˝y po∏àczyç zestaw s∏uchawkowy z telefonem. Gdy zestaw s∏uchawkowego jest sparowany z telefonem, automatycznie ∏àczy si´ z nim po otwarciu wysi´gnika.
Polski Krok 1: Krok 2: NaciÊnij przycisk wielofunkcyjny (us∏yszysz ton po którym nale˝y wypowiedzieç imi´/nazwisko osoby, z którà chcesz si´ po∏àczyç, zapisanego w spisie telefonów) Wypowiedz imi´/nazw´, a telefon automatycznie zainicjuje po∏àczenie. Inicjowanie po∏àczenia za pomocà funkcji ponownego wybierania numeru Niektóre telefony umo˝liwiajà automatyczne ponowne wybranie ostatniego numeru. Funkcja wybierania g∏osem musi byç wy∏àczona.
Polski KORZYSTANIE ZE WSKAZAƒ DÊWI´KOWYCH I WIZUALNYCH Zestawienie wskazaƒ lampki Stan zestawu s∏uchawkowego Wy∏àczony Trwa ∏adowanie ¸adowanie zakoƒczone Tryb konfiguracji Tryb parowania Parowanie powiod∏o si´ Wyszukiwanie, parkowanie, ∏aczenie si´ ¸àcze dêwi´kowe (w trakcie po∏àczenia) Wskazanie diody LED LED Apagado (sem carga) LED ligado (carregador ligado) LED Apagado (carregador ligado) LED Ligado (sem carga) microfone fechado LED ligado (sem carga) microfone aberto Séries de 10 flashes rápidos Migni
Magyar Üdvözöljük a Motorola felhasználói között! A megvásárolt Bluetooth Fejhallgatóval közvetlenül is tud ezentúl hívást kezdeményezni, ha van Bluetooth technológiával rendelkező telefonkészüléke. A fejhallgató a kéz nélküli használat kényelmét és szabadságot nyújt. Nincs több zsinór, kábel. Bluetooth egy olyan vezeték nélküli kommunikációs technológia, amely az eszközök teljesen szabad kommunikációját és felismerését teszi lehetővé körülbelül 10 méteren belül.
Magyar A készlet tartalma A CSOMAG AZ ALÁBBIAKAT TARTALMAZZA - Bluetooth fejhallgató - Fejhallgató-töltŒ - Fejhallgató szállítózsinór A FEJHALLGATÓ JELLEMZŒI Lásd az 1. ábrát a 1. oldalon.
Magyar A FEJHALLGATÓ CSATLAKOZTATÁSA A TELEFONHOZ Az egység használatbavétele elŒtt össze kell kapcsolnia a fejhallgatót és a telefonkészüléket. A fejhallgató és a telefon összekapcsolása után a fejhallgató – a kar kinyitásakor – minden alkalommal automatikusan csatlakozik a telefonhoz. Ha a fejhallgató és a telefon közel van egymáshoz: 1. lépés: 2. lépés: 3. lépés: 4. lépés: 5.
Magyar 1. lépés: 2. lépés: Nyomja le a többfunkciós gombot (a hangjelzés arra kéri önt, hogy a telefonkönyvi bejegyzésnek megfelelŒen mondja ki a hívni kívánt személy nevét). Mondja ki a hangazonosítót, ezután a telefon automatikusan indítja a hívást. Telefonhívás kezdeményezése újratárcsázási funkcióval Egyes telefonkészülékek lehetŒvé teszik az utoljára tárcsázott szám automatikus újrahívását. A hangtárcsázási funkciót ki kell kapcsolni. 1.
Magyar HANG- ÉS FÉNYJELZÉSEK Fényjelzések Fejhallgató állapota Kikapcsolva Töltés folyamatban Töltés befejez_dött Konfigurációs üzemmód Párosítás üzemmód A párosítás sikeres Keresés, várakozás, kapcsolat Audio-kapcsolat (hívás közben) LED-kijelz_ állapota LED KI (nincs töltŒ) LED BE (töltŒ csatlakoztatva) LED KI (töltŒ csatlakoztatva) LED BE (nincs töltŒ), a kar zárva van LED BE (nincs töltŒ), a kar nyitva van 10 gyors felvillanás Villogás vagy kettŒs villogás, 0,1 másodpercig BE, 2,9 másodpercig KI (impul
âe‰tina Vítejte Vítáme Vás ve světě Bluetooth™ společnosti Motorola, v oblasti osobního bezdrátového síťového připojení. Bluetooth™ je typem bezdrátové komunikační technologie, která umožňuje vyhledat další zařízení a komunikovat s nimi až na vzdálenost do 10 metrů. Technologie Bluetooth™ je nezávislá na síti a na výrobci, a proto je možno náhlavní soupravu firmy Motorola používat i ve spojení s telefony jiných výrobců, které vyhovují protokolu Bluetooth™ 1.1.
âe‰tina Úvod CO SOUPRAVA OBSAHUJE ? Balení obsahuje tyto souãásti: - náhlavní souprava Bluetooth, - nabíjeãku pro náhlavní soupravu, - poutko na nofiení náhlavní soupravy. FUNKCE NÁHLAVNÍ SOUPRAVY Legenda k obrázku 1 na stranû1. 1 Svûteln˘ ukazatel: poskytuje svûtelnou signalizaci stavu náhlavní soupravy. 2 Ovládání hlasitosti: upravuje hlasitost sluchátka. 3 Mikrofon. 4 Páãka s mikrofonem: obsahuje mikrofon a spínaã na zapínání a vypínání náhlavní soupravy. 5 Odstraniteln˘ hu‰ní háãek na ucho.
âe‰tina PfiIPOJENÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY K TELEFONU Náhlavní soupravu a telefon je nutno pfied pouÏitím propojit. Po propojení se náhlavní souprava bude automaticky této kombinace propojit. Jakmile jsou náhlavní souprava a telefon navzájem spárovány, pfiipojí se náhlavní souprava k telefonu automaticky pfiípojovat k telefonu, otevfiete páãku s mikrofonem.
âe‰tina Krok 1: Krok 2: Stisknûte multifunkãní tlaãítko (budete vyzváni tónem k vyslovení jména volaného úãastníka podle zadání v telefonním seznamu). Vyslovte pfiíslu‰n˘ hlasov˘ záznam. Telefon automaticky zahájí volání. Hovor s pouÏitím funkce opakovaného volání (redial) Nûkteré telefony umoÏÀují automatickou opakovanou volbu posledního volaného ãísla. Funkce hlasové volby musí b˘t vypnuta. Krok 1: K vyvolání naposledy volaného ãísla stisknûte jednou multifunkãní tlaãítko na náhlavní soupravû.
âe‰tina POUÏITÍ ZVUKOV˘CH A SVÛTELN˘CH INDIKÁTORÛ Tabulka svûtelné indikace Stav náhlavní soupravy Vypnuto Probíhá nabíjení Nabíjení dokonãeno Konfiguraãní reÏim ReÏim párování Propojení úspûfiné Vyhledání, identifikace, propojení Propojení zvuku (pfii hovoru) Stav indikátoru LED DIODA svítí (bez nabíjeãky). DIODA svítí (nabíjeãka je pfiipojena). DIODA nesvítí (nabíjeãka je pfiipojena). DIODA svítí (bez nabíjeãky) se zasunutou páãkou s mikrofonem. DIODA svítí (bez nabíjeãe) pfii otevfiené klapce.
Slovensky Vitajte! Vitajte v bezdrôtovom svete osobnej konektivity Bluetooth™ spoločnosti Motorola. Bluetooth™ je druh bezdrôtovej komunikačnej technológie, ktorá umožňuje rôznym zariadeniam komunikovať navzájom na vzdialenosť až do cca 10 metrov. Keďže technológia Bluetooth™ nie je závislá na sieti ani na konkrétnom výrobcovi, je možné používať slúchadlo Motorola aj s telefónmi iných výrobcov, pokiaľ pracujú na báze protokolu Bluetooth™ 1.1.
Slovensky Úvod âO JE OBSAHOM TOHTO BALENIA ? Toto balenie obsahuje nasledujúce: - Bluetooth slúchadlo - nabíjaãka slúchadla - ‰núrka pre nosenie slúchadla FUNKCIE SLÚCHADLA Popis obrázka ã. 1 na strane 1.
Slovensky PREPOJENIE SLÚCHADLA S TELEFÓNOM Pred pouÏitím kombinácie slúchadla a telefónu musíte najprv tieto komponenty prepojiÈ. Po ich vzájomnom prepojení (tzv. pairing) sa va‰e slúchadlo bude automaticky spájaÈ s telefónom v momente keì odklopíte rameno mikrofónu. So slúchadlom a telefónom blízko vedºa seba postupujte nasledovne: Krok 1: Krok 2: Krok 3: Krok 4: Krok 5: So zatvoren˘m ramenom mikrofónu stlaãte a drÏte multifunkãné tlaãidlo, aÏ pok˘m sa na slúchadle nerozsvieti indikátor.
Slovensky Krok 1: Krok 2: Stlaãte multifunkãné tlaãidlo. (Tón vás vyzve, aby ste povedali meno osoby, ktorú chcete volaÈ tak, ako ju máte uloÏenú v telefónnom zozname.) Povedzte hlasové meno, telefón potom automaticky vytoãí hovor. Uskutoãnenie hovoru pomocou opakovanej voºby Niektoré telefóny umoÏÀujú automatické opakovanie posledného vytoãeného ãísla. Hlasová voºba musí byÈ v tomto prípade vypnutá. Krok 1: Stlaãte multifunkãné tlaãidlo jedenkrát pre navolenie posledného volaného ãísla.
Slovensky POUÏITIE ZVUKOV˘CH A SVETELN˘CH INDIKÁTOROV Tabuºka stavu svetelného indikátora Stav slúchadla Vypnuté Prebieha nabíjanie Nabíjanie ukonãené Konfiguraãn˘ mód Mód prepojenia Úspe‰né prepojenie Hºadá spojenie Audio spojenie (prebieha hovor) Stav indikátora LED diódy LED svieti (bez nabíjaãky) LED svieti (pripojená nabíjaãka) LED nesvieti (pripojená nabíjaãka) LED svieti (bez nabíjaãky) rameno mikrofónu sklopené LED svieti (bez nabíjaãky) rameno mikrofónu odklopené Séria 10 r˘chlych bliknutí Bliká a
Русcкий Мы рады Вам Добро пожаловать в мир персональных беспроводных сетей Bluetooth™ компании Моторола. Bluetooth™ - это технология беспроводной связи, позволяющая устройствам находить друг друга и обмениваться информацией на расстоянии примерно до 10 метров. Поскольку технология Bluetooth™ не привязана к определённой сети или определённому производителю, возможно совместное использование Вашей гарнитуры Motorola с телефонами других изготовителей, при условии, что в них реализован протокол Bluetooth™ 1.1.
Русcкий Введение Что входит в комплект поставки? В комплект поставки входят: - Гарнитура Bluetooth. - Зарядное устройство Моторола. - Шнур для ношения гарнитуры. Внешний вид и описание гарнитуры См. рис. 1 на странице 1. 1 Индикатор гарнитуры Обеспечивает визуальную информацию о состоянии гарнитуры. 2 Регулятор громкости Повышает или понижает уровень громкости динамика. 3 Микрофон Улавливает звуки вашего голоса. 4 Ножка микрофона Поддерживает микрофон и управляет включением и выключением гарнитуры.
Русcкий Как установить связь между гарнитурой и телефоном Замечание: Прежде чем делать вызов, необходимо установить связь между гарнитурой и телефоном. Связь Bluetooth между гарнитурой и телефоном является двусторонней. При установлении двусторонней связи телефон запоминает идентификационный номер гарнитуры. После этого гарнитура автоматически связывается с телефоном всякий раз, как вы откидываете ножку микрофона.
Русcкий Шаг 1: Шаг 2: Нажмите многоцелевую кнопку. Раздается звуковой сигнал, приглашающий произнести имя абонента, которому вы хотите позвонить (имя, которое сохранено в телефонном справочнике.) Произнесите речевую метку. Телефон находит запись, делает двухсекундную паузу, затем начинает набирать номер.
Русcкий ото означают показания индикатора и сигналы гарнитуры Таблица значений состояний светодиодного индикатора Состояние гарнитуры Состояние светодиодного индикатора Питание выключено НЕ ГОРИТ (без зарядного устройства) Идёт зарядка ГОРИТ (с подключённым зарядным устройством) Зарядка завершена НЕ ГОРИТ (с подключённым зарядным устройством) Конфигурационный режим ГОРИТ (без зарядного устройства) с закрытой ножкой держателя микрофона Режим установки ГОРИТ (без зарядного устройства) с откинутой ножкой двуст
Русcкий ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Настоящим компания MOTOROLA гарантирует реализацию прав потребителя, предусмотренных законодательством РФ. Потребитель имеет право безвоздмездно отремонтировать изделие в авторизованном сервисном центре MOTOROLA, если в изделии в гарантийный период проявился производственный или конструктивный дефект. Потребитель имеет право на сервисное обслуживание изделия в течение срока службы изделия. Потребитель, также, имеет все другие права, предусмотренные законодательством РФ.
Türkçe Merhaba Motorola’nın Bluetooth™ kişisel alan kablosuz networking dünyasına hoşgeldiniz. Bluetooth™ yaklaşık 10 metre içindeki cihazların birbirlerini bulup haberleşmesini sağlayan bir tür kablosuz haberleşme teknolojisidir. Bluetooth™ teknolojisi şebeke ve üreticiden bağımsız olduğu için, Motorola kulaklığınızı diğer üreticilerin Bluetooth™ 1.1 protokolünü destekleyen telefonlarıyla kullanmanız mümkündür.
Türkçe Başlangıç Bu kit’in içinde neler var? Bu paketin içeriği aşağıdaki gibidir: - Bluetooth kulaklık - Şarj cihazı - Kulaklık için boyun askısı Kulaklığın Özellikleri Lütfen 1.
Türkçe Kulaklığın telefona bağlanması Kulaklığınızı telefonla birlikte kullanmadan önce ikisi arasında bağlantı kurmalısınız. Bir kez kulaklık ve telefonunuzu eşleştirdikten sonra mikrofon çubuğunu açtığınız zaman otomatik olarak bağlantı kurulacaktır. Kulaklık ve telefon birbirine yakınken: 1. Adım: Kulaklığın mikrofon çubuğu kapalıyken çok işlevli dü_meye bası ve durum ışığı yanana kadar basmaya devam edin (ışık 3 saniye kadar yanmayı sürdürecektir) 2.
Türkçe 1. Adım: Çok işlevli düğmeye basın (bir ses tonu aramak istediğiniz kişinin sesli etiketini söylemeniz için sizi uyaracaktır) 2. Adım: Sesli etiketi söyleyin. Telefon otomatik olarak aramayı başlatacaktır.. Tekrar arama fonksiyonunu kullanarak çağrı yapmak Bazı telefonlar son çağrıyı otomatik olarak yinelemenizi sağlarlar. Sesli arama özelliği kapatılmalıdır. 1. Adım: Kulaklışın çok işlevli tuşuna bir kez basarak son aranan numaranın bulunmasını sağlayın. 2.
Türkçe Görsel ve işitsel gösteregeleri kullanmak Durum ışığı gösterge tablosu Kulaklığın durumu Kapalı Şarj sürüyor Şarj bitti Konfigürasyon modu Eşleşme modu Eşleşme başarılı Tarama, Park, Bağlantı Ses bağlantısı (görüşmede) Durum ışığı Sönük (şarjda değil) Yanık (şarja takılı) Sönük (şarja takılı) Yanık (şarja takılı değil) mikrofon çubuğu kapalı Yanık (şarja takılı değil) mikrofon çubuğu açık 10 kez hızlı yanıp sönme Yanıp sönme veya çift yanıp sönme. 0.1 saniye yanık, 2.
Ελληνικά Καλωσ ρισµα Καλώς ήρθατε στο "συνδεδεµένο" κ σµο του προσωπικού ασύρµατου δικτύου Bluetooth™. Το Bluetooth™ είναι ένας τύπος τεχνολογίας ασύρµατης επικοινωνίας, που επιτρέπει στις συσκευές να ανιχνεύονται και να επικοινωνούν µεταξύ τους σε απ σταση περίπου 10 µέτρων. Επειδή η τεχνολογία Bluetooth™ δεν εξαρτάται ούτε απ το δίκτυο αλλά ούτε και απ τον κατασκευαστή, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικ Motorola και µε τηλέφωνα άλλων κατασκευαστών, συµβατά µε το πρωτ κολλο Bluetooth™ 1.1.
Ελληνικά Εισαγωγή Περιεχ µενο της συσκευασίας Η συσκευασία περιλαµβάνει τα ακ λουθα: - Ακουστικ Bluetooth - Φορτιστής ακουστικού - Κορδ νι µεταφοράς του ακουστικού Λειτουργίες ακουστικού Ανατρέξτε στο σχήµα 1 της σελίδας 1.
Ελληνικά Σύνδεση του ακουστικού στο τηλέφωνο Πρέπει να συνδέσετε το ακουστικ στο τηλέφων σας πριν χρησιµοποιήσετε το σύστηµα. Yταν το ακουστικ και το τηλέφωνο έχουν συντονιστεί, τ τε το ακουστικ συνδέεται αυτοµάτως µε το τηλέφων σας κάθε φορά που ανοίγετε τον βραχίονα του ακουστικού.
Ελληνικά Βήµα 1: Βήµα 2: Πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών (ένας ήχος σάς καλεί να εκφωνήσετε το νοµα του ατ µου που θέλετε να καλέσετε, πως έχει καταχωρηθεί στον τηλεφωνικ κατάλογο) Προφέρετε το νοµα της ετικέτας φωνής και τ τε το τηλέφωνο θα καλέσει αυτοµάτως το άτοµο αυτ . Κλήση χρησιµοποιώντας τη λειτουργία επανάκλησης Ορισµένα τηλέφωνα σας παρέχουν τη δυνατ τητα να καλέσετε ξανά αυτοµάτως τον τελευταίο εξερχ µενο τηλεφωνικ αριθµ .
Ελληνικά Χρήση των ηχητικών και οπτικών ενδείξεων Πίνακας ενδεικτικών λυχνιών Κατάσταση ακουστικού Κατάσταση Ενδεικτικής Λυχνίας Κλειστ ΛΥΧΝΙΑ ΣΒΗΣΤΗ ( χι φορτιστής) Φ ρτιση ΛΥΧΝΙΑ ΑΝΑΜΜΕΝΗ (συνδεδεµένος φορτιστής) Ολοκλήρωση φ ρτισης ΛΥΧΝΙΑ ΣΒΗΣΤΗ (συνδεδεµένος φορτιστής) Λειτουργία µορφοποίησης ΛΥΧΝΙΑ ΑΝΑΜΜΕΝΗ ( χι φορτιστής) µε κλειστ βραχίονα Λειτουργία συντονισµού ΛΥΧΝΙΑ ΑΝΑΜΜΕΝΗ ( χι φορτιστής) µε ανοιχτ βραχίονα Επιτυχής συντονισµ ς Αναβοσβήνει γρήγορα 10 φορές Αναζήτηση, Εύρεση, Σύνδεση Αναβοσβήν
Notes 77
Notes 78