Bedienungsanleitung No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie zur Hundeerziehung ohne Strafimpuls Modell: BARK500U Die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf des No-Bark-Balls mit Dual SonicTechnologie zur Hundeerziehung ohne Strafimpuls. Vielen Dank, dass Sie sich für das Modell BARK500U von Motorola entschieden haben. Der No-Bark-Ball ist mit einem intelligenten Sensor ausgestattet, der beim Bellen Ihres Hundes automatisch mit einem Ultraschallsignal reagiert. Die Reichweite beträgt ca. 8 m.
Der No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie RÜCKSEITE VORDERSEITE 2 1 3 4 1. 2. 3. 4. Ultraschall-Taste Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Ultraschallsignal manuell auszulösen. Status-LED Leuchtet für 3 s blau auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird, und blinkt im Standby-Modus langsam. Leuchtet die LED rot, ist die Batteriekapazität gering. Bei Ausgabe der UltraschallKorrektur blinkt die LED in schneller Abfolge blau. Batterieabdeckung Lautsprecher Senden das Ultraschallsignal aus. 6 5 5.
So funktioniert die Hundeerziehung mit dem No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie Der No-Bark-Ball von Motorola ist eine einfache und tierfreundliche Methode, um Ihrem Hund übermäßiges Bellen abzugewöhnen. Wenn Ihr Hund bellt, wird dies vom No-Bark-Ball erkannt und ein für den Hund unangenehmes, hohes Ultraschallsignal ausgegeben. Es stehen insgesamt drei Korrekturstärken (vom schwachem bis hin zum starken Ultraschallsignal) zwecks Erziehung zur Verfügung.
1. 2. Sicherheitshinweise .................................................................................. 6 Erste Schritte ............................................................................................. 8 2.1 2.2 3. Verwendung des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie ................ 10 3.1 3.2 3.3 4. 5. 6. 7. 8. 9. Einsetzen der Batterien im No-Bark-Ball ..................................................... 8 Hinweise zur Verwendung des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie ...
1. Sicherheitshinweise WARNUNG: Die Reaktion Ihres Haustiers sollte überwacht werden, bis sich das Tier an das elektrische Gerät gewöhnt hat. Wenn Ihr Haustier zu einem starken Kauverhalten neigt, empfehlen wir Ihnen, dieses wie andere elektrische Geräte auch außer Reichweite des Tieres zu platzieren. WARNUNG Der No-Bark-Ball mit Dual Sonic-Technologie zur Hundeerziehung ohne Strafimpuls ist zur Verwendung mit gesunden, nicht aggressiven Hunden vorgesehen, um ihnen übermäßiges Bellen abzugewöhnen.
DEUTSCH • Immer nur Batterien des gleichen Typs verwenden. Für den Betrieb sind vier 1,5 V-Alkaline-Batterien vom Typ AA erforderlich. • Diese Bedienungsanleitung gut aufbewahren. VORSICHT Bei Verwendung falscher Batterien besteht Explosionsgefahr. Gebrauchte Batterien sind gemäß EU-Richtlinie umweltfreundlich zu entsorgen.
2. Erste Schritte 2.1 Einsetzen der Batterien im No-Bark-Ball Für den Betrieb des No-Bark-Systems sind vier 1,5 V-Alkaline-Batterien vom Typ AA erforderlich. Das Batteriefach befindet sich an der Geräterückseite. ZU AUF 1. 2. Drehen Sie die Abdeckung wie oben angezeigt, um sie zu lösen und abzunehmen. Setzen Sie die Batterien wie unten angezeigt in das Fach ein. Auf die richtige Polarität achten.
Bringen Sie anschließend die Abdeckung wieder an, und drehen Sie sie wie angezeigt fest. DEUTSCH 3. ZU AUF Batterielebensdauer Die durchschnittliche Batterielebensdauer beträgt bis zu 3 Monate (je nach Bellverhalten Ihres Hundes). Leuchtet die Status-LED rot, ist die Batteriekapazität gering. Um die Batterien zu schonen, empfehlen wir Ihnen, den EIN/AUS-Schalter in die Position OFF zu schieben, wenn Sie das Produkt nicht benutzen. 2.
3. Verwendung des No-Bark-Balls mit Dual Sonic-Technologie 3.1 Ein- und Ausschalten Drücken und schieben Sie den EIN/AUS-Schalter in eine der Korrektureinstellungen, um das Gerät einzuschalten . Die Status-LED leuchtet für drei Sekunden blau auf, wenn der Ball eingeschaltet wird, und blinkt im Standby-Modus langsam. Zum Ausschalten drücken und schieben Sie den EIN/AUS-Schalter die Position OFF. 3.
Hunde lernen unterschiedlich schnell. Es kann also eine gewisse Zeit dauern, bis sich Ihr Hund an das No-Bark-System gewöhnt hat. Nach ein paar Tagen sollte der No-Bark-Ball aber keinen Stress mehr für den Hund auslösen und dabei helfen, übermäßiges Bellverhalten einzuschränken. Sie sollten den No-Bark-Ball aber auch dann weiterhin konsequent einsetzen, selbst wenn das übermäßige und unerwünschte Bellen nachgelassen hat. Überwachen Sie gerade am Anfang die Reaktion Ihres Hundes auf den NoBark-Ball.
5. Entsorgung des Geräts (Umwelt) Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt für das Recycling der elektrischen und elektronischen Bauteile zu einer Sammelstelle. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung bzw. auf der Verpackung angegeben. Einige der Produktmaterialien können wiederverwendet werden, wenn Sie das Produkt zu einer Sammelstelle bringen.
DEUTSCH 6. Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege • Entfernen Sie immer zuerst die Batterien, bevor Sie den No-Bark-Ball mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch reinigen. • Das Gerät nicht in Wasser eintauchen. • Bei der Fertigung des No-Bark-Balls wurde sehr viel Wert auf die Zuverlässigkeit des Geräts gelegt. Sollte das Produkt aber nicht einwandfrei funktionieren, reparieren Sie es auf keinen Fall selbst. Wenden Sie sich in dem Fall bitte an den Kundendienst.
7. Häufig gestellte Fragen Funktioniert die Hundeerziehung mit dem No-Bark-Ball mit Dual SonicTechnologie auch bei meinem Hund? • Es gibt viele Gründe für übermäßiges Bellen: Ihr Hund kann sich vernachlässigt fühlen, hungrig sein, schwitzen, frieren oder möchte Sie vielleicht auch nur auf Menschen oder Tiere in der Nähe hinweisen. Der No-Bark-Ball eignet sich am besten zur Verwendung mit Hunden, denen es körperlich gut geht und die vor allem auf Bewegungen mit übermäßigem Bellen reagieren.
DEUTSCH 8. Fehlerbehebung Was kann ich tun, wenn mein Hund nicht auf die Erziehung mittels Ultraschall-Korrektur anspricht? • Überprüfen Sie die Batteriekapazität, und ersetzen Sie ggf. die Batterien. • Wenn Sie sich sicher sind, dass der Hund das Ultraschallsignal hören kann, darauf aber nicht reagiert, probieren Sie die nächste Korrekturstärke aus (siehe „Einstellen der Korrektur“ auf Seite 10).
9. Allgemeine Informationen Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert ... 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Wenden Sie sich an den Kundendienst: +49 (0) 1805 938 802 in Europa E-Mail: motorola-mbp@tdm.de Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das von Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird.
ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH U. A. DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE BESCHRÄNKT. ANSONSTEN IST DIE REPARATUR ODER DER AUSTAUSCH, DIE UNTER DIESER AUSDRÜCKLICHEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN, DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES VERBRAUCHERS, UND ES WERDEN DADURCH ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, ERSETZT.
Abgedeckte Produkte Konsumartikel Dauer der Garantie Zwei (2) Jahre ab dem ursprünglichen Kaufdatum der Produkte durch den Erstkäufer. Zubehör Neunzig (90) Tage ab dem ursprünglichen Kaufdatum der Zubehörteile durch den Erstkäufer. Konsumartikel und Zubehörteile, die Restdauer der ursprünglichen repariert oder ersetzt wurden Garantie oder neunzig (90) Tage ab dem Tag der Rückgabe an den Verbraucher (Es gilt der jeweils längere Zeitraum.) Ausschlüsse Normaler Verschleiß.
Wie erhalten Sie Garantieservice oder andere Informationen? Um Service oder Informationen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an uns: +49 (0) 1805 938 802 in Europa E-Mail: motorola-mbp@tdm.de Sie erhalten Anweisungen dazu, wie Sie die Produkte oder Zubehörteile auf eigene Kosten und Gefahr an das autorisierte Servicecenter von BINATONE senden.
BINATONE TELECOM PLC . FCC, ACTA and Industry Canada (IC) Regulations equipment not expressly approved Warning: Changes or modifications to this EC Declaration of Conformity by the party responsible for compliance could void the user's authority to We the This manufacturer / Importer Binatone Telecom operate the equipment. equipment has: been tested andPlc found to comply with the limits for 1 Apsley Way London NOTE: NW2 7HF, United Kingdom. a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Ultraschallfrequenz 25 ±1,5 kHz Betriebsversorgung 4x 1,5 V-Alkaline-Batterien, Typ AA Allgemeine Informationen DEUTSCH Technische Daten 21
Gefertigt, vertrieben oder verkauft durch Binatone Electronics International LTD., dem offiziellen Lizenznehmer für dieses Produkt. MOTOROLA und das Stylized M Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2014 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten. Version 2.