PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO™ XPR 5550/XPR 5550e, XPR 5580/XPR 5580e ALPHANUMERIC DISPLAY MOBILE RADIO USER GUIDE en-US fr-CA OCTOBER 2018 © 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
English Declaration of Conformity This declaration is applicable to your radio only if your radio is labeled with the FCC logo shown below. Declaration of Conformity Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a) Responsible Party Name: Motorola Solutions, Inc. Address: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.
English As a personal computer peripheral, this device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
English Contents Declaration of Conformity...............................................2 Important Safety Information........................................ 28 Notice to Users (FCC and Industry Canada)................29 Software Version.......................................................... 30 Copyrights.................................................................... 31 Computer Software Copyrights.................................... 33 Handling Precautions........................................
English Roam Request........................................59 Site Lock On/Off..................................... 60 Site Restriction........................................60 Site Trunking ..........................................61 Calls...................................................................61 Group Calls.............................................62 Making Group Calls..................... 62 Making Group Calls by Using the Contacts List..........................
English Making Phone Calls with the Programmable Button .............83 Making Phone Calls by Using the Contacts List ......................... 85 Making Phone Calls by Using the Alias Search...........................87 Making Phone Calls by Using the Manual Dial............................ 89 Dual Tone Multi Frequency.......... 92 Initiating DTMF Calls......... 92 Responding to Phone Calls as All Calls........................................ 92 Responding to Phone Calls as Group Calls.....................
English Indoor Location..................................... 107 Turning Indoor Location On or Off.............................................. 108 Accessing Indoor Location Beacons Information.................. 109 Multi-Site Controls................................ 109 Starting Manual Site Search...... 109 Site Lock On/Off.........................110 Accessing Neighbor Sites List... 110 Home Channel Reminder..................... 111 Muting the Home Channel Reminder...................................
English Deleting All Calls from the Call List ............................................ 124 Viewing Details from the Call List............................................. 125 Call Alert Operation.............................. 125 Making Call Alerts...................... 126 Making Call Alerts by Using the Contacts List.............................. 126 Responding to Call Alerts ......... 127 Mute Mode............................................127 Turning On Mute Mode..............
English Responding to Text Messages with Quick Text................................. 145 Resending Text Messages ....................... 146 Forwarding Text Messages........................ 147 Forwarding Text Messages by Using the Manual Dial..................... 147 Editing Text Messages.... 148 Writing Text Messages....149 Sending Text Messages..149 Deleting Text Messages from the Inbox................. 150 Deleting All Text Messages from the Inbox 151 Sent Text Messages..................
English Editing Custom Words............... 161 Adding Custom Words............... 162 Deleting a Custom Word............ 163 Deleting All Custom Words........ 164 Job Tickets............................................164 Accessing the Job Ticket Folder 165 Logging In or Out of the Remote Server........................................ 166 Creating Job Tickets.................. 166 Responding to Job Tickets.........167 Sending Job Tickets Using One Job Ticket Template...................
English Viewing RSSI Values................. 182 Front Panel Configuration.....................183 Entering Front Panel Configuration Mode....................183 Editing FPC Mode Parameters.. 183 Wi-Fi Operation.....................................183 Turning Wi-Fi On or Off..............184 Connecting to a Network Access Point...........................................185 Checking Wi-Fi Connection Status ........................................186 Refreshing the Network List....... 186 Adding a Network....
English Turning Digital Microphone AGC On or Off ........................................................ 202 Turning Intelligent Audio On or Off....... 202 Turning the Acoustic Feedback Suppressor Feature On or Off.............. 203 Turning Trill Enhancement On or Off.... 204 Audio Ambience....................................205 Setting Audio Ambience.............205 Audio Profiles........................................206 Setting Audio Profiles.................
English Roam Request........................... 222 Site Lock On/Off.........................222 Site Restriction........................... 222 Selecting a Zone...................................223 Using Multiple Networks....................... 224 Selecting a Call Type............................224 Receiving and Responding to a Radio Call........................................................224 Receiving and Responding to a Group Call..................................
English Waiting for the Channel Grant in an Outbound Private Phone Call ................................................... 236 Making a Buffered Over-Dial in a Connected Outbound Private Phone Call................................. 236 Making a Live Over-Dial in a Connected Outbound Private Phone Call................................. 237 Advanced Features in Connect Plus Mode..... 237 Home Channel Reminder..................... 237 Auto Fallback........................................
English Escalating Alarm Tone Volume..255 Call Log.................................................256 Viewing Recent Calls................. 256 Deleting a Call from a Call List...256 Viewing Details from a Call List. 257 Call Alert Operation.............................. 257 Responding to Call Alerts ......... 258 Making a Call Alert from the Contact List................................ 258 Making a Call Alert with the One Touch Access Button................. 259 Mute Mode..................................
English Managing Fail-to-Send Text Messages...................................272 Resending a Text Message..........................272 Forwarding a Text Message..........................272 Managing Sent Text Messages. 273 Viewing a Sent Text Message..........................273 Sending a Sent Text Message..........................274 Deleting All Sent Text Messages from Sent Items............................... 275 Receiving a Text Message.........276 Reading a Text Message...........
English Indoor Location..................................... 290 Turning Indoor Location On or Off.............................................. 290 Accessing Indoor Location Beacons Information.................. 291 Notification List..................................... 292 Accessing the Notification List... 292 Wi-Fi Operation.....................................292 Turning Wi-Fi On or Off..............293 Connecting to a Network Access Point...........................................
English Turning the Acoustic Feedback Suppressor Feature On or Off... 310 Turning GNSS On or Off............ 311 Accessing General Radio Information................................. 311 Checking the Radio Model Number Index....... 312 Checking the CRC of the Option Board OTA Codeplug File.................. 312 Displaying the Site ID (Site Number).................. 313 Checking the Site Info..... 313 Checking the Radio ID.... 314 Checking the Firmware Version and Codeplug Version............................
English Making Group Calls................... 342 Making Group Calls by Using the Contacts List ....................... 343 Making Group Calls by Using the Programmable Number Key .......................................... 343 Responding to Group Calls........ 344 Private Calls .................................... 345 Making Private Calls ............. 345 Making Private Calls by Using the Contacts List ................... 346 Making Private Calls by Using the Manual Dial .....................
English Talkaround............................................365 Toggling Between Repeater and Talkaround Modes..................... 365 Advanced Features......................................... 365 Home Channel Reminder..................... 366 Muting the Home Channel Reminder................................... 366 Setting New Home Channels..... 366 Radio Check .................................... 367 Sending Radio Checks ......... 367 Sending Radio Checks by Using the Manual Dial .....................
English Assigning Entries to Programmable Number Keys ................................................... 381 Removing Associations Between Entries and Programmable Number Keys ................................................... 382 Adding New Contacts ............... 383 Setting Default Contact .........383 Call Indicator Settings...........................384 Activating or Deactivating Call Ringers for Call Alerts................ 384 Activating or Deactivating Call Ringers for Private Calls .......
English Exiting Emergency Mode After Receiving the Emergency Alarm398 Sending Emergency Alarms ..... 398 Sending Emergency Alarms with Call ............................................399 Emergency Alarms with Voice to Follow ........................................400 Sending Emergency Alarms with Voice to Follow ..................... 401 Reinitiating Emergency Mode.... 401 Exiting Emergency Mode After Sending the Emergency Alarm.. 402 Deleting an Alarm Item from the Alarm List.............................
English Deleting Sent Text Messages from the Sent Items Folder ............... 414 Deleting All Sent Text Messages from the Sent Items Folder ................... 414 Saved Text Messages............... 415 Viewing Saved Text Messages........................ 415 Editing Saved Text Messages........................ 415 Deleting Saved Text Messages from the Drafts Folder.............................. 416 Quick Text Messages ........... 417 Sending Quick Text Messages ...................
English Accessing Neighbor Sites List... 433 Security ............................................433 Disabling Radios ...................433 Disabling Radios by Using the Contacts List ......................... 434 Disabling Radios by Using the Manual Dial ...........................435 Enabling Radios ....................435 Enabling Radios by Using the Contacts List ......................... 436 Enabling Radios by Using the Manual Dial ...........................437 Lone Worker.......................
English Unlocking Radios in Locked State...........................................449 Turning Password Lock On or Off.............................................. 450 Changing Passwords................. 451 Front Panel Configuration.....................451 Entering Front Panel Configuration Mode....................452 Editing FPC Mode Parameters.. 452 Wi-Fi Operation.....................................452 Turning Wi-Fi On or Off..............453 Connecting to a Network Access Point.......................
English Turning Voice Operating Transmission On or Off.............. 470 Turning Voice Announcement On or Off ........................................................ 470 Turning Option Board On or Off............471 Text-to-Speech..................................... 471 Setting Text-to-Speech.............. 471 Turning Automatic Call Forwarding On or Off.....................................................472 Setting Menu Timer.............................. 473 Turning Analog Microphone AGC On or Off .....
English Declaration of Compliance for the Use of Distress and Safety Frequencies.....................492 Technical Parameters for Interfacing External Data Sources...................................................492 Limited Warranty........................................................ 493 MOTOROLA SOLUTIONS COMMUNICATION PRODUCTS.................... 493 I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG:........................................... 493 II. GENERAL PROVISIONS............................
English Important Safety Information RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Mobile Two-Way Radios ATTENTION! This radio is restricted to Occupational use only. Before using the radio, read the RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Mobile Two-Way Radios which contains important operating instructions for safe usage and RF energy awareness and control for Compliance with applicable standards and Regulations. that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.
English Notice to Users (FCC and Industry Canada) This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada's license-exempt RSS's per the following conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • Changes or modifications made to this device, not expressly approved by Motorola Solutions, could void the authority of the user to operate this equipment.
English Software Version All the features described in the following sections are supported by the software version R02.09.00.0000 or later. See Checking Firmware and Codeplug Versions on page 208 to determine the software version of your radio. Check with your dealer or system administrator for more information.
English Copyrights The Motorola Solutions products described in this document may include copyrighted Motorola Solutions computer programs. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs.
English should not dispose of electronic and electrical equipment or accessories in household waste. Customers or end-users in EU countries should contact their local equipment supplier representative or service centre for information about the waste collection system in their country.
English Computer Software Copyrights The Motorola Solutions products described in this manual may include copyrighted Motorola Solutions computer programs stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs including, but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the copyrighted computer program.
English Handling Precautions The MOTOTRBO Series Digital Portable radio meets IP67 specifications, allowing your radio to withstand adverse field conditions such as being submersed in water. This section describes some basic handling precautions. CAUTION: Do not disassemble your radio. This could damage radio seals and result in leak paths into the radio. Radio maintenance should only be done in service depot that is equipped to test and replace the seal on the radio.
English Basic Operations This chapter explains the operations to get you started on using the radio. Powering Off the Radio Follow the procedure to power off your radio. Press and hold the On/Off button. Powering Up the Radio The radio may take up to seven seconds to completely turn off. Follow the procedure to power up your radio. The display shows Powering Down. Press the On/Off button. If successful: • A tone sounds. • The green LED lights up.
English NOTICE: Your radio can be programmed to have a minimum volume offset where the volume level cannot be lowered past the programmed minimum volume. Check with your dealer or system administrator for more information.
English Radio Controls 7 Return/Home Button This chapter explains the buttons and functions to control the radio. 9 Accessory Connector 1 2 3 8 Front Programmable Buttons 4 5 10 LED Indicators 6 Volume/Channel Knob The Volume/Channel Knob can be programmed for dual volume and channel control, or for volume control only. To adjust the volume, see Adjusting the Volume on page 35.
English Setting Dual Knob Operation Preference 4 Follow the procedure to set the dual knob operation preference of the radio. 1 2 3 Press or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press or to Dual Knob. Press 5 to Press or to the required setting. Press to select. A appears beside the selected settings. The screen returns to the previous menu. to select. 38 to The display shows Volume Only and Volume & Channel. to access the menu. Press select. Press select.
English Keypad Microphone Buttons You can use the 3 x 4 alphanumeric keypad on the 4-Way Navigation Keypad Microphone (Motorola Solutions part number RMN5127_) to access your radio features. Many characters require that you press a key multiple times. The table shows the number of times a key needs to be pressed to generate the required character. Key Number of Times Key is Pressed 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 .
English Key 40 Number of Times Key is Pressed 1 2 3 4 M N O 6 P Q R S T U V 8 W X Y Z 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7 9 0 NOTICE: Press to enter "0" and long press to activate the CAPS lock. Another long press to turn off the CAPS lock. * or del NOTICE: Press during text entry to delete the character. Press during numeric entry to enter a "*". # or spac e NOTICE: Press during text entry to insert a space. Press during numeric entry to enter a "#".
English WAVE WAVE Disconnected WAVE is disconnected. Wide Area Voice Environment (WAVE™) provides a new method of making calls between two radios. This feature also supports calls between radios and other devices with WAVE capabilities. However, a WAVE channel must be set up to use this feature. When in a WAVE channel, the radio is unable to receive calls from other systems and can only receive WAVE calls.
English Viewing WAVE Channel Information Follow the procedure to view WAVE channel information. 1 Do one of the following: • • 2 3 Press the programmed WAVE Channel List button. Skip the following steps. 4 Press to select. or Press or to WAVE Channels. Press to the required WAVE channel. to select. 1 Do one of the following: • Press the programmed Contact button. Skip to step 3. • Press 2 3 to access the menu. Press select. or to Endpoints.
English Changing WAVE Configuration 7 Follow the procedure to set the WAVE server IP address, user ID, and password. 1 2 3 to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to Press or to Radio Settings. Press 5 Press Press or to WAVE. Press Press to select. to select Server Address. Press to change the server address. Press 6 to User ID. Press user ID. Press Send Feedback to view or Press to Apply. Press changes made. to select.
English • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled 4 Release the PTT button to listen. The green LED lights up when the target radio responds.The display shows the Group Call icon, and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID.
English Capacity Max Operations Capacity Max is a control channel-based trunked radio system. Features that are available to the radio users under this system are available in this chapter. Push-To-Talk (PTT) Button The PTT button serves two basic purposes. • • While a call is in progress, the PTT button allows the radio to transmit to other radios in the call. The microphone is activated when the PTT button is pressed. While a call is not in progress, the PTT button is used to make a new call.
English Assignable Radio Functions The following radio functions can be assigned to the programmable buttons by your dealer or system administrator. Call Alert Provides direct access to the contacts list for you to select a contact to whom a Call Alert can be sent. Call Log Selects the call log list. Audio Ambience Allows the user to select an environment the radio is operating in. Emergency Depending on the programming, initiates or cancels an emergency.
English Manual Site Roam Starts the manual site search. Mic AGC Toggles the internal microphone automatic gain control (AGC) on or off. Notifications Provides direct access to the Notifications list. One Touch Access Directly initiates a predefined Broadcast, Private, Phone or Group Call, a Call Alert, or a Quick Text message. Option Board Feature Toggles option board feature(s) on or off for option board-enabled channels.
English Voice Announcement for Channel Plays zone and channel announcement voice messages for the current channel. This function is unavailable when Voice Announcement is disabled. Wi-Fi Toggles Wi-Fi on or off. Zone Selection Allows selection from a list of zones. Assignable Settings or Utility Functions The following radio settings or utility functions can be assigned to the programmable buttons. Tones/Alerts Toggles all tones and alerts on or off. Backlight Toggles display backlight on or off.
English The Menu Navigation Buttons are also available on a keypad microphone. See Keypad Microphone Buttons on page 39. Status Indicators This chapter explains the status indicators and audio tones used in the radio. Icons The Liquid Crystal Display (LCD) of your radio shows the radio status, text entries, and menu entries. Bluetooth Not Connected The Bluetooth feature is enabled but there is no remote Bluetooth device connected. Emergency Radio is in Emergency mode.
English Indoor Location Unavailable1 Indoor location status is on but unavailable due to Bluetooth disabled or Beacons Scan suspended by Bluetooth. Mute Mode Mute Mode is enabled and speaker is muted. Notification Notification List has one or more missed events. Option Board The Option Board is enabled. (Option board enabled models only) 50 Priority 1 Indicates Priority Talkgroup 1. Priority 2 Indicates Priority Talkgroup 2.
English Silent Ring Silent ring mode is enabled. Wi-Fi Poor2 Wi-Fi signal is poor. Site Roaming The site roaming feature is enabled. Wi-Fi Unavailable2 Wi-Fi signal is unavailable. Status Indicates a new status message. Tones Disable Tones are turned off. Unsecure The Privacy feature is disabled. Wi-Fi Excellent2 Wi-Fi signal is excellent. Wi-Fi Good2 Wi-Fi signal is good. Wi-Fi Average2 Wi-Fi signal is average.
English Table 4: Bluetooth Device Icons The following icons appear next to items in the list of Bluetooth-enabled devices available to indicate the device type. Bluetooth Audio Device Bluetooth-enabled audio device, such as a headset. Bluetooth Data Device Bluetooth-enabled data device, such as a scanner. Bluetooth PTT Device Bluetooth-enabled PTT device, such as a PTT-Only Device (POD). Table 5: Call Icons The following icons appear on the display during a call.
English Phone Call as Group/All Call Indicates a Phone Call as Group Call or All Call in progress. In the Contacts list, it indicates a group alias (name) or ID (number). Phone Call as Private Call Indicates a Phone Call as Private Call in progress. In the Contacts list, it indicates a phone alias (name) or ID (number). In Progress Jobs are transmitting. This is seen before indication for Job Tickets Send Failed or Sent Successfully. Send Failed Jobs cannot be sent.
English Table 7: Mini Notice Icons The text message to a group alias or ID is pending transmission. The following icons appear momentarily on the display after an action to perform a task is taken. Failed Transmission (Negative) Failed action taken. or Successful Transmission (Positive) Successful action taken. Transmission in Progress (Transitional) Transmitting. This is seen before indication for Successful Transmission or Failed Transmission.
English LED Indicator NOTICE: This activity may or may not affect the programmed channel of the radio due to the nature of the digital protocol. The LED indicator shows the operational status of your radio. Blinking Red Radio has failed the self-test upon powering up. Radio is receiving an emergency transmission. Double Blinking Green Radio is receiving a privacy-enabled call or data. Radio is transmitting in low battery state. Solid Yellow Radio is in Bluetooth Discoverable Mode.
English Low Pitched Tone Audio Tones Audio tones provide you with audible indications of the status, or response to data received on the radio. Continuous Tone A monotone sound. Sounds continuously until termination. Indicator Tones Indicator tones provide you with audible indications of the status after an action to perform a task is taken. Positive Indicator Tone Negative Indicator Tone Registration There are a number of registration-related messages that you may receive.
English When Registering is displayed on the radio, a tone sounds and the yellow LED double flashes to indicate a site search. A radio that is in affiliation fail state is unable to make or receive calls from the Talkgroup that the radio is trying to affiliate to. If the indications persist, the user should change locations or if allowed, manually roam to another site. When a radio fails to affiliate with a Talkgroup, UKP Alias is displayed in the home screen with a highlighted background.
English Zone and Channel Selections 3 The radio can be programmed with a maximum of 250 Capacity Max Zones with a maximum of 160 Channels per zone. Each Capacity Max zone contains a maximum of 16 assignable positions. Follow the procedure to select the required zone on your radio. 1 Do one of the following: The display shows Selected momentarily and returns to the selected zone screen. 2 Press to access the menu. or The display shows 58 Selecting Zones by Using the Alias Search to Zone.
English The alias search is case-insensitive. If there are two or more entries with the same name, the display shows the entry listed first in the list. Your radio does not operate when selected to an unprogrammed channel, use the Channel Selector Knob to select a programmed channel instead. The first text line shows the characters you entered. The following text lines show the shortlisted search results. 5 Press to select.
English • The radio will return to the previous site, if the previous site is still available. NOTICE: This is programmed by your dealer. Press the programmed Manual Site Roam button. You hear a tone, indicating the radio has switched to a new site. The display shows Site ID . Site Lock On/Off When toggled on, the radio searches the current site only. When toggled off, the radio searches other sites in addition to the current site. Press the programmed Site Lock button.
English Site Trunking A site must be able to communicate with the Trunk Controller to be considered as System Trunking. If the site cannot communicate with the Trunk Controller in the system, a radio enters Site Trunking mode. While in Site Trunking, the radio provides a periodic audible and visual indication to the user to inform the user of their limited functionality. When a radio is in Site Trunking, the radio displays Site Trunking and a repetitive tone sounds.
English NOTICE: You can only have one alias or ID assigned to a number key, but you can have more than one number key associated to an alias or ID. All the number keys on a keypad microphone can be assigned. See Assigning Entries to Programmable Number Keys on page 381 for more information. Programmed One Touch Access Button This method is used for Group, Private, and Phone Calls only. You can only have one ID assigned to a One Touch Access button with a short or long programmable button press.
English • The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. Press the programmed One Touch Access button. The call initiator can press 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The first text line shows the Group Call icon and alias. 3 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled.
English The first line displays the subscriber alias or ID. The second line displays Group Call and the Group Call icon. 5 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 6 Release the PTT button to listen. The green LED blinks when any user in the group responds.
English 3 Release the PTT button to listen. The green LED blinks when any user in the group responds. 4 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. The radio returns to the screen you were on before initiating the call.
English tone sounds and the radio returns to the previous screen. Access Code:. The second line of the display shows a blinking cursor. Enter the access code and press the button to proceed. If successful, the DTMF tone sounds. You hear the dialing tone of the telephone user. The first line of the display shows the subscriber alias or ID, and the RSSI icon. The second line of the display shows Phone Call and the Phone Call icon. If unsuccessful, a tone sounds and the display shows Phone Call Failed.
English requested by the Phone Call, your radio returns to the screen you were on prior to initiating the call. NOTICE: During the channel access, press to dismiss the call attempt and a tone sounds button or to exit 9 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. button or to exit alias alias search. Press search.
English • The second text line displays the group call alias. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. 1 Do one of the following: • • Broadcast Call If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. A Broadcast Call is a one-way voice call from any user to an entire talkgroup.
English 2 Press the PTT button to make the call. 2 The green LED lights up. The display shows the Group Call icon and alias. 3 3 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. The call initiator can press Broadcast Call.
English Making Broadcast Calls Using the Programmable Number Key • Follow the procedure to make Broadcast Calls on your radio using the programmable number key. The call initiator can press Broadcast Call. 1 Long press the programmed number key to the predefined alias or ID when you are on the Home screen. If a number key is assigned to an entry in a particular mode, this feature is not supported when you long press the number key in another mode.
English NOTICE: Recipient users are not allowed to Talkback during a Broadcast Call. The display shows Talkback Prohibit. The Talkback Prohibit Tone will sound momentarily if the PTT button is pressed during a Broadcast Call. Private Call A Private Call is a call from an individual radio to another individual radio. There are two ways to set up a Private Call. • • The first call type is called Off Air Call Set-Up (OACSU).
English 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. If a number key is assigned to an entry in a particular mode, this feature is not supported when you long press the number key in another mode. 4 Release the PTT button to listen. A negative indicator tone sounds if the number key is not associated to an entry. The green LED lights up when the target radio responds. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up.
English Making Private Calls by Using the Alias Search 1 2 Press to access the menu. Press select. or to Contacts. Press to The display shows the entries in alphabetical order. 3 4 5 or to the required subscriber alias Press or ID. The first line of the display shows Phone Number:. The second line of the display shows a blinking cursor. Use the keypad to enter a telephone number. Press to select.
English tone sounds and the radio returns to the previous screen. • Press One Touch Access button. The DTMF tone sounds. If the entry for the One Touch Access button is empty, a negative indicator tone sounds. requested by the Phone Call, your radio returns to the screen you were on before initiating the call. 9 The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. You will hear a short tone. The display shows Call Ended.
English feature can be assigned to a short or long programmable button press. You can only have one alias or ID assigned to a One Touch Call button. Your radio can have multiple One Touch Call buttons programmed. 1 Press the programmed One Touch Call button to make a Private Call to the pre-defined Private Call alias or ID. 2 Press the PTT button to make the call.
English • Enter the subscriber ID, and press proceed. • Edit the previously dialed subscriber ID, and press The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. A tone sounds. The display shows Call Ended. to Both the call initiator and recipient are able to to proceed. terminate an on-going Private Call by pressing 6 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the destination alias.
English NOTICE: Depending on how your radio is configured, either OACSU or Full Off Air Call Set-Up (FOACSU), responding to Private Calls may or may not require user acknowledgment. 3 Release the PTT button to listen. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. A tone sounds. The display shows Call Ended.
English All Calls An All Call is a call from an individual radio to every radio on the site or every radio at a group of sites, depending on system configuration. An All Call is used to make important announcements, requiring full attention from the user. The users on the system cannot respond to an All Call. Capacity Max supports Site All Call and Multi-site All Call. The system administrator may configure one or both of these in your radio.
English If a number key is assigned to an entry in a particular mode, this feature is not supported when you long press the number key in another mode. A negative indicator tone sounds if the number key is not associated to an entry. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the Group Call icon and either All Call, Site All Call, or Multi Site Call depending on the type of configuration.
English the Contacts list, the first line of the display shows Access Code:. The second line of the display shows a blinking cursor. Enter the access code and press the button to proceed. If successful, the DTMF tone sounds. You hear the dialing tone of the telephone user. The first line of the display shows the subscriber alias or ID, and the RSSI icon. The second line of the display shows Phone Call and the Phone Call icon. If unsuccessful, a tone sounds and the display shows Phone Call Failed.
English requested by the Phone Call, your radio returns to the screen you were on prior to initiating the call. PTT button, indicating the channel is free for you to use. You cannot respond to an All Call. NOTICE: The radio stops receiving the All Call if you switch to a different channel while receiving the call. You are not able to continue with any menu navigation or editing until the call ends during an All Call. NOTICE: The call initiator can press to end the All Call.
English Making Phone Calls If the call ends while you are entering the extra digits requested by the call, your radio returns to the screen you were on before initiating the call. Follow the procedure to make Phone Calls on your radio. The DTMF Tone sounds. Your radio returns to the previous screen. 1 Press the programmed One Touch Access button to the predefined alias or ID. 2 If the entry for the One Touch Access button is empty, a negative indicator tone sounds.
English If the call fails to end, the radio returns to the Phone Call screen. Repeat the last two steps or wait for the telephone user to end the call. • The DTMF tone sounds. • You hear the call waiting tone of the telephone user. • The display shows Phone Call icon, subscriber alias or ID, Phone Call, and call status. Making Phone Calls with the Programmable Button If call-setup is unsuccessful: • A tone sounds. Follow the procedure to make Phone Calls with the programmable button.
English press the button to proceed. The DTMF tone sounds and the radio returns to the previous screen. • 5 Press One Touch Access button. The DTMF tone sounds. If the entry for the One Touch Access button is empty, a negative indicator tone sounds. Press to end the call. If deaccess code was not preconfigured in the Contacts list, the display shows De-Access Code:. Enter the deaccess code and press the to proceed. button The DTMF tone sounds and the display shows Ending Phone Call.
English Making Phone Calls by Using the Contacts List • Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by using the Contacts list. 1 2 Press Press select. or to Contacts. Press Press Press or Press select. or to Call Phone. Press to to the required alias or ID. to select. When you press the PTT button while on the Phone Contacts screen: • A negative indicator tone sounds. • The display shows Press OK to Place Call.
English • The display shows Phone Call Failed and then, Access Code:. • Your radio returns to the screen you were on prior to initiating the call if the access code has been preconfigured in the Contacts list. 6 Press the PTT button to respond to the call. The RSSI icon disappears. 7 Release the PTT button to listen. 8 Enter extra digits with the keypad if requested by the call, and press to proceed.
English NOTICE: 2 During the channel access, press the call attempt and a tone sounds. to dismiss During the call, when you press One Touch Access button with the deaccess code preconfigured or enter the deaccess code as the input for extra digits, your radio attempts to end the call. During channel access and access/deaccess code or extra digits transmission, you radio responds to On/Off button, Volume Knob, and Channel Rocker only. A tone sounds for every invalid input.
English • • The display shows the subscriber alias or ID, the RSSI icon, Phone Call, and the Phone Call icon. If unsuccessful: • A tone sounds. • The display shows Phone Call Failed. • Your radio returns to the Access Code input screen. If the access code was preconfigured in the Contacts list, the radio returns to the screen you were on prior to initiating the call. 8 Press One Touch Access button. The DTMF tone sounds.
English • When you press the PTT button while in the Phone Contacts screen, as tone sounds and the display shows Press OK to Place Phone Call. NOTICE: • When the telephone user ends the call, a tone sounds and the display shows Phone Call Ended. • If the call ends while you are entering the extra digits requested by the Phone Call, your radio returns to the screen you were on prior to initiating the call. button or to exit alias alias search. Press search.
English 2 3 4 Press select. or to Contacts. Press Press select. or to Manual Dial. Press Press to select. or to to • The DTMF Tone sounds. • You hear the call waiting tone of the telephone user. • The display shows subscriber alias and the Phone Call icon. If the call is unsuccessful: to Phone Number. Press • A tone sounds. • The display shows Phone Call Failed and then, Access Code:.
English • Press the programmed One Touch Access button. If the entry for the One Touch Access button is empty, a negative indicator tone sounds. The DTMF Tone sounds and the display shows Ending Phone Call. If the call ends successfully: • A tone sounds. • The display shows Call Ended. If the call fails to end, the radio returns to the Phone Call screen. Repeat step 7, or wait for the telephone user to end the call.
English and Channel Rocker only. A tone sounds for every invalid input. Dual Tone Multi Frequency The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) feature allows the radio to operate in a radio system with an interface to the telephone systems. You can turn off the DTMF tone by disabling all radio tones and alerts. See Turning Radio Tones/Alerts On or Off on page 190 for more information.
English • The green LED blinks. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. 1 Press the PTT button to respond to the call. 2 Release the PTT button to listen. 3 Press to end the call. NOTICE: Your radio is not able to terminate a phone call as a group call. The telephone user must end the call. The recipient user is only allowed to talk back during the call.
English If the call ends successfully: • A tone sounds. • The display shows Call Ended. If the call fails to end, the radio returns to the Phone Call screen. Repeat step 3 or wait for the telephone user to end the call. Call Preemption Voice Interrupt Voice Interrupt allows the user to shut down an in-progress voice transmission.
English 1 To interrupt the transmission during an on-going call, press the PTT button. On the interrupted radio, the display shows Call Interrupted. The radio sounds a negative indicator tone until the PTT button is released. 2 Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. Your dealer or system administrator may have customized your radio for your specific needs.
English • The call is terminated and the radio exits the call setup. Priority Call Priority Call allows the system to preempt one of the ongoing non-priority calls and initiate the requested high priority call when all channels are busy. With all channels occupied with high priority calls, the system does not preempt any calls, and places the requesting high-priority call into call queue. If the system fails to place the requesting high-priority call into call queue, it declares failure.
English When scan is disabled, your radio does not receive transmission from any members of the Receive Group List, except for All Call and the selected Talkgroup. NOTICE: Talkgroup Scan can be configured by using CPS. Check with your system administrator to determine how your radio has been programmed. • Press select. or to Turn Off. Press If scan is enabled: • The display shows Scan On and Scan icon. • The yellow LED blinks. • A positive indicator tone sounds.
English • Add/remove talkgroups. • Add, remove, and/or edit priority for talkgroups. Refer to Editing Priority for a Talkgroup on page 99. • Add, remove, and/or edit affiliation talkgroups. Refer to Adding Talkgroup Affiliation on page 100 and Removing Talkgroup Affiliation on page 101. • Replace the existing scan list with a new scan list. IMPORTANT: To add member into the list, the talkgroup must first be configured in the radio. NOTICE: Receive Group List is programmed by the system administrator.
English NOTICE: This feature is programmed by the system administrator. Check with your dealer or system administrator for more information. Editing Priority for a Talkgroup 2 3 Press to access the menu. Press or to Scan. Press Press or to View/Edit List. Press Press or or to Edit Priority. Press Press or to the required priority level. to select. If another talkgroup has been assigned to Priority 1 or Priority 2, you can choose to overwrite the current priority.
English Multi-Talkgroup Affiliation 4 In a Capacity Max system, your radio can be configured for up to seven talkgroups at a site. Of the 16 talkgroups in the Receive Group List, up to seven talkgroups can be assigned as affiliation talkgroups. The selected talkgroup and the priority talkgroups are automatically affiliated. NOTICE: This feature is programmed by the system administrator. Check with your dealer or system administrator for more information.
English NOTICE: The radio displays List Full when a maximum of seven talkgroups are selected for affiliation in the scan list. To select a new talkgroup for affiliation, remove an existing affiliated talkgroup to make way for the new addition. See Removing Talkgroup Affiliation on page 101 for more information. When the affiliation list is full and you want to select a new talkgroup for affiliation, remove an existing affiliated talkgroup to make way for the new addition.
English programming. Check with your dealer or system administrator for more information. Talkback Disabled The radio leaves the scanned call and attempts to transmit on the contact for the currently selected channel position. After the Call Hang Time on the currently selected contact expires, the radio returns to the home channel and starts the Scan Hang Time Timer. The radio resumes group scan after its Scan Hang Time Timer expires.
English NOTICE: If disabled through CPS, all Bluetooth-related features are disabled and the Bluetooth device database is erased. • Connecting to Bluetooth Devices Turning Bluetooth On and Off Follow the procedure to connect to Bluetooth devices. Follow the procedure to turn Bluetooth on and off. 1 2 3 Press Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in pairing mode. to access the menu. Press select. or Press select. or to Bluetooth. Press to My Status. Press Press or to Off.
English • Press or available devices. Press required device. Press 5 Press select. or or to the to select. to Connect. Press to Your Bluetooth-enabled device may require additional steps to complete the pairing. Refer to the user manual of your Bluetooth-enabled device. The display shows Connecting to . Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows Connected and the Bluetooth Connected icon.
English • A positive indicator tone sounds. • The display shows Connected and the Bluetooth Connected icon. • The display shows 4 5 If unsuccessful: A negative indicator tone sounds. • The display shows Connecting Failed. Press select. 2 3 or to Disconnect. Press to NOTICE: Your Bluetooth-enabled device may require additional steps to disconnect. Refer to respective user manuals of any Bluetoothenabled devices. Follow the procedure to disconnect from Bluetooth devices.
English Switching Audio Route between Internal Radio Speaker and Bluetooth Device Follow the procedure to toggle audio routing between internal radio speaker and external Bluetooth device. Press the programmed Bluetooth Audio Switch button. 2 3 4 A tone sounds. The display shows Route Audio to Radio. • A tone sounds. The display shows Route Audio to Bluetooth. Viewing Device Details Follow the procedure to view device details on your radio. 1 5 Press select. or to Devices.
English 3 4 Press select. or Press or to Devices. Press 4 to 5 3 or Press select. or to Bluetooth. Press Press select. or to BT Mic Gain. Press to increase or to decrease to select. NOTICE: Indoor Location feature is applicable for models with the latest software and hardware. Check with your dealer or system administrator for more information. Indoor Location is be used to keep track of the location of radio users.
English Turning Indoor Location On or Off • You can turn on or turn off Indoor Location by performing one of the following actions. • Access this feature through the menu. a. Press b. Press e. Press to Bluetooth and press to select. c. Press press d. Press or to Indoor Location and The display shows Indoor Location On. You hear a positive indicator tone. One of the following scenarios occurs. • • If successful, the Indoor Location Available icon disappears on the Home screen display.
English • If unsuccessful, the display shows Turning On Failed. If unsuccessful, you hear a negative indicator tone. b. Press the programmed Indoor Location button to turn off Indoor Location. The display shows Indoor Location Off. You hear a positive indicator tone. One of the following scenarios occurs. • If successful, the Indoor Location Available icon disappears on the Home screen display. • If unsuccessful, the display shows Turning Off Failed. If unsuccessful, you hear a negative indicator tone.
English • A positive indicator tone sounds. If the radio fails to find a new site: • A negative indicator tone sounds. Site Lock On/Off When toggled on, the radio searches the current site only. When toggled off, the radio searches other sites in addition to the current site. Accessing Neighbor Sites List This feature allows the user to check the adjacent sites list of the current home site. Follow the procedure to access the Neighbor Sites List: 1 2 Press to access the menu. Press select.
English Home Channel Reminder Setting New Home Channels This feature provides a reminder when the radio is not set to the home channel for a period of time. When the Home Channel Reminder occurs, you can set a new home channel. If this feature is enabled when your radio is not set to the home channel for a period of time, the following occurs periodically: • The Home Channel Reminder tone and announcement sound. • The first line of the display shows Non. • The second line shows Home Channel.
English 5 Press or channel alias. Press The display shows channel alias. to the desired new home to select. beside the selected home Remote Monitor This feature is used to turn on the microphone of a target radio with a subscriber alias or ID. You can use this feature to remotely monitor any audible activity surrounding the target radio. Both your radio and the target radio must be programmed to allow you to use this feature. If initiated, the green LED blinks once on the target radio.
English Initiating Remote Monitor by Using the Contacts List • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your radio by using the Contacts list. • The audio from the monitored radio starts playing for a programmed duration, and the display shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an alert tone sounds, and the LED turns off. 1 2 3 Press If unsuccessful: Press select. or to Contacts.
English 3 4 Press select. or to Manual Dial. Press Press to select. or to Radio Number. Press to • Enter the subscriber alias or ID, and press to proceed. • Edit the previously dialed ID, and press proceed. Press select. or to Remote Mon.. Press 7 Wait for acknowledgment. If successful: 114 • The audio from the monitored radio starts playing for a programmed duration, and the display shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an alert tone sounds, and the LED turns off.
English microphone. If an entry is assigned to a number key, your radio can perform a quick dial on the entry. NOTICE: You see a checkmark before each number key that is assigned to an entry. If the checkmark is before Empty, you have not assign a number key to the entry.
English • If the desired number key has been assigned to an entry, the display shows The Key is Already Assigned and then, the first text line shows Overwrite?. Do one of the following: Removing Associations Between Entries and Programmable Number Keys Press select. Follow the procedure to remove the associations between entries and programmable number keys on your radio. or to Yes. Press to The radio sounds a positive indicator tone and the display shows Contact Saved and a positive mini notice.
English 5 Press or to Empty. Press to select. 2 The first text line shows Clear from all keys. 6 3 Press or to Yes. Press to select. NOTICE: When an entry is deleted, the association between the entry and its programmed number key(s) is removed. A positive indicator tone sounds. The display shows Contact Saved. The screen automatically returns to the previous menu. 4 Press select. or to Contacts. Press Press select. or to New Contact.
English Call Indicator Settings 5 This feature allows the radio users to configure call or text message ringing tones. 6 Activating or Deactivating Call Ringers for Private Calls Follow the procedure to activate or deactivate call ringers for Private Calls on your radio. 1 2 3 Press Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press 118 or to Tones/Alerts. Press to Call Ringers. Press Press to select. or to Private Call. Press Press or to the required tone.
English 2 3 Press select. Press or or to Utilities. Press to Radio Settings. Press to select. 4 5 6 7 to Activating or Deactivating Call Ringers for Call Alerts Follow the procedure to activate or deactivate call ringers for Call Alerts on your radio. 1 Press to select. or to Tones/Alerts. Press 2 Press to select. or to Call Ringers. Press 3 Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to to select. Press to select.
English 7 Press or 5 to the required tone. Press to select. The display shows selected tone. beside the 6 Activating or Deactivating Call Ringers for Selective Calls Follow the procedure to activate or deactivate call ringers for Selective Calls on your radio. 1 2 3 Press or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to select. 4 120 7 or to Tones/Alerts. Press to Call Ringers. Press Press or to Selective Call. Press The display shows and the current tone.
English 2 3 Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press radio sounds out each ring style as you navigate through the list. Follow the procedure to assign ring styles on your radio. to 1 to select. 4 5 Press select. or Press to select. or 2 to Tones/Alert. Press to Press Press select. Press select. or to Contacts. Press to The entries are alphabetically sorted. 3 to Call Ringers. Press Press Press 6 to access the menu. or to Telemetry.
English 6 Press or to the required tone. Press • Delete All Calls • View Details to select. A appears beside the selected tone. Viewing Recent Calls Follow the procedure to view recent calls on your radio. Escalating Alarm Tone Volume The radio can be programmed to continually alert, when a radio call remains unanswered. This is done by automatically increasing the alarm tone volume over time. This feature is known as Escalert. 1 2 3 Press Press select. to access the menu. or to Call Log.
English Storing Aliases or IDs from the Call List You can store an ID without an alias. Follow the procedure to store aliases or IDs on your radio from the Call list. The display shows a positive mini notice. 1 2 3 4 Press to Call Log. Press to Follow the procedure to delete calls on your radio from the Call list. Press select. or Press to select. or to the required list. Press 2 Press or to the required alias or ID. 3 Press 5 Deleting Calls from the Call List to access the menu.
English 4 Press Press 5 or to the required alias or ID. 2 to select. 3 Press to select. or to Delete Entry?. Press 6 Do one of the following: • • Press to select Yes to delete the entry. The display shows Entry Deleted. Press or to No. Press to select. The radio returns to the previous screen. 4 Press select. or to Call Log. Press Press to select. or to the required list. Press Press or to the required alias or ID. Press 5 Press select. to to select. or to Delete All.
English Viewing Details from the Call List Call Alert Operation Follow the procedure to view details on your radio from the Call list. Call Alert paging enables you to alert a specific radio user to call you back when they are able to do so. 1 2 3 4 Press Press select. or to Call Log. Press Press to select. or to the required list. Press Press or Press 5 Press to select.
English An Off Air Call Set-Up (OACSU) private call allows the user to respond immediately while a Full Off Air Call Set-Up (FOACSU) private call requires user acknowledgment for the call. OACSU type calls are therefore, recommended being used for the call alert feature. See Private Call on page 71. Making Call Alerts by Using the Contacts List Follow the procedure to make Call Alerts on your radio by using the Contacts list. 1 Making Call Alerts Follow the procedure to make Call Alerts on your radio.
English • If the Call Alert acknowledgment is not received, the display shows a negative mini notice. The Call Alert is moved to the Missed Call option at the Call Log menu. You can respond to the caller from the Missed Called log. Responding to Call Alerts See Notification List on page 180 and Call Log Features on page 122 for more information. Follow the procedure to respond to Call Alerts on your radio. Mute Mode When you receive a Call Alert: • A repetitive tone sounds.
English Turning On Mute Mode Follow the procedure to turn on Mute Mode. Access this feature by using the programmed Mute Mode button. The following occurs when Mute mode is enabled: • Positive Indicator Tone sounds. • Display shows Mute Mode On. • The red LED light starts blinking and remains blinking until Mute Mode is exited. • Display shows Mute Mode icon on home screen. • Radio is muted. • Mute Mode Timer begins counting down the duration that is configured.
English Exiting Mute Mode Emergency Operation This feature can be exited automatically once the Mute Mode Timer expires. An Emergency Alarm is used to indicate a critical situation. You are able to initiate an Emergency at any time even when there is activity on the current channel. Do one of the following to exit Mute mode manually: • Press the programmed Mute Mode button. • Press the PTT button on any entry. The following occurs when Mute mode is disabled: • Negative Indicator Tone sounds.
English NOTICE: If short press the Emergency button is assigned to turn on the Emergency mode, then long press the Emergency button is assigned to exit the Emergency mode. If long press the Emergency button is assigned to turn on the Emergency mode, then short press the Emergency button is assigned to exit the Emergency mode. Silent with Voice Radio transmits an alarm signal without any audio or visual indicators, but allow incoming calls to sound through the speaker.
English The green LED lights up. The Emergency icon appears. NOTICE: If programmed, the Emergency Search tone sounds. This tone is muted when the radio transmits or receives voice, and stops when the radio exits Emergency mode. The Emergency Search tone can be programmed by the dealer or system administrator. 2 Wait for acknowledgment. If successful: The radio exits the Emergency Alarm mode and returns to the Home screen.
English 1 Press the programmed Emergency On button. The display shows Tx Alarm and the destination alias. The Emergency icon appears.The green LED lights up. NOTICE: If programmed, the Emergency Search tone sounds. This tone is muted when the radio transmits or receives voice, and stops when the radio exits Emergency mode. If an Emergency Alarm acknowledgment is successfully received: • The Emergency tone sounds. • The green LED blinks. • The display shows Alarm Sent.
English 6 Press the Emergency Off button to exit the Emergency mode. The radio returns to the Home screen. NOTICE: Depending on how your radio is programmed, you may or may not hear a Talk Permit tone. Your radio dealer or system administrator can provide more information on how your radio has been programmed for Emergency. The Emergency Call initiator may press to end an on-going emergency call. The radio returns to a call idle state but the emergency call screen remains open.
English NOTICE: Some accessories may not support hot mic. Check with your dealer or system administrator for more information. • 3 Press the Emergency Off button to exit the Emergency mode. Follow the procedure to send Emergency Alarms with voice to follow on your radio. 1 Press the programmed Emergency On button or the Emergency footswitch. You see one of these results: • The display shows Tx Alarm and the destination alias. • The display shows Tx Telegram and the destination alias.
English 2 3 Press to view the action options and details of the entry in the Alarm List. Press and select Yes to exit the Alarm list. The radio returns to the home screen with an Emergency Icon displayed at the top, indicating the unresolved Emergency Alarm. The Emergency Icon disappears once the entry in the Alarm List is deleted. 4 Press to access the menu. 5 Select Alarm List to revisit the Alarm list. 6 The tone sounds and the red LED blinks until you exit the Emergency mode.
English • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • The Emergency Call Tone sounds if the Emergency Call Indication and Emergency Call Decode Tone is enabled. The Emergency Call Tone will not sound if only the Emergency Call Indication is enabled. • The display shows the Emergency Call icon at the top right corner. • The text line shows the Emergency Talkgroup ID or alias, and the ID or alias of the transmitting radio.
English • The display shows the Emergency Call icon, the Emergency Talkgroup ID or alias, and the ID or alias of the transmitting radio. NOTICE: If the Emergency Call Indication is not enabled, the display shows the Group Call icon, Emergency Talkgroup ID or alias, and the ID or alias of the transmitting radio. Status Message This feature allows the user to send status messages to other radios. Sending Status Messages Follow the procedure below to send a status message.
English • A positive indicator tone sounds. • The LED turns off. • The display shows a positive mini notice momentarily before returning to the Quick Status screen. If successful: The display shows • beside the sent status message. 3 Press or to the required subscriber alias or ID, or group alias or ID. Press to select. • A positive indicator tone sounds. If unsuccessful: • The LED turns off. • A negative indicator tone sounds. • • The LED turns off.
English Sending a Status Message by Using the Contacts List Follow the procedure to send a status message by using the contacts list. • The LED turns off. • The display shows a positive mini notice momentarily before returning to the Quick Status screen. • The display shows beside the sent status message. If unsuccessful: 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or to Contacts. Press Press or to the required subscriber alias or ID, or group alias or ID. Press 4 5 Press select.
English 3 4 Press select. Press to select. or to Manual Dial. Press or to to Radio Number. Press 5 Enter the required subscriber alias or ID, or group alias or ID, and press 6 7 Press select. or A negative indicator tone sounds. • The LED turns off. • The display shows the failure notice momentarily before returning to the Quick Status screen. Follow the procedure to view status messages. to 1 2 Press Press or to the required status message. to select.
English 4 Press Press or 4 to the required status message. to select. Press The content of the status message is displayed to the radio user. 5 Received status messages can also be viewed by accessing the Notification List. See Notification List on page 180 for more information. 6 7 Responding to Status Messages 2 3 or to the required status message. to select. The content of the status is displayed. Press select. to Press or to Reply. Press Press or to the required status message.
English • The display shows the failure notice momentarily before returning to the Inbox screen. 6 Deleting a Status Message 7 Follow the procedure to delete a status message from your radio. 1 2 3 4 Press 142 or to Delete. Press Press or to Yes. Press to to select. The display shows a positive mini notice before returning to the Inbox screen. Deleting All Status Messages Follow the procedure to delete all status messages from your radio. Press select. or to Status.
English 5 • Press or to Yes. Press to select. The display shows List Empty. Text Messaging Your radio is able to receive data, for example a text message, from another radio or a text message application. There are two types of text messages, Digital Mobile Radio (DMR) Short Text Message and text message. The maximum length of a DMR Short Text Message is 23 characters. The maximum length of a text message is 280 characters, including the subject line.
English 4 Press or You cannot reply to a Telemetry Status text message. to the required message. Press The display shows Telemetry: . to select. The display shows a subject line if the message is from an e-mail application. 5 Viewing Telemetry Status Text Messages Follow the procedure to view a telemetry status text message from the inbox. 1 2 3 4 Press 144 Responding to Text Messages When you receive a text message: Press select. or Press or to Inbox.
English • • • Press or to Read. Press to select. The display shows the text message. The display shows a subject line if the message is from an email application. or to Read Later. Press Press to select. The radio returns to the screen you were on prior to receiving the text message. Press select. or to Delete. Press to Responding to Text Messages with Quick Text Follow the procedure to respond to text messages with Quick Text messages on your radio.
English 5 6 7 8 Press • to access the sub-menu. Press or to Reply. Press to select. Press select. or to Quick Reply. Press Press or Resending Text Messages Follow the procedure to resend text messages on your radio. When you are at the Resend option screen: to the required message. Press to select. The display shows a transitional mini notice, confirming the message is being sent. 9 Wait for acknowledgment. If successful: • A tone sounds. • The display shows a positive mini notice.
English Forwarding Text Messages • The display shows a negative mini notice. NOTICE: You can also manually select a target radio address (see Forwarding Text Messages by Using the Manual Dial on page 407). Follow the procedure to forward text messages on your radio. When you are at the Resend option screen: 1 2 or to Forward, and press to Press send the same message to another subscriber or group alias or ID. Press Press or to the required alias or ID. to select.
English 4 Enter the subscriber ID, and press to proceed. 1 The display shows a transitional mini notice, confirming your message is being sent. Press or to Edit. Press to select. The display shows a blinking cursor. 2 Use the keypad to edit your message. 5 Wait for acknowledgment. If successful: • Press to move one space to the left. • A tone sounds. • Press or • The display shows a positive mini notice. • Press • Long press If unsuccessful: • A tone sounds.
English • Press Press to choose between deleting the message or saving it to the Drafts folder. or Press Writing Text Messages Long press Follow the procedure to write text message on your radio. 1 Do one of the following: • • 2 3 Press the programmed Text Message button. Proceed to step 3. to access the menu. Press Press select. or to Messages. Press Press select. or to Compose. Press to Press to delete any unwanted characters. to change text entry method. once message is composed.
English • Press Press • or NOTICE: For a newly written text message, the radio returns you to the Resend option screen. to the required alias or ID. to select. Press or to Manual Dial. Press to select.Key in the subscriber ID. The first line of the display shows Radio Number:. The second line of the display shows a blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID. Press . Deleting Text Messages from the Inbox Follow the procedure to delete text messages from the Inbox on your radio.
English 4 Press or to the required message. Press to select. The display shows a subject line if the message is from an e-mail application. 5 6 7 Press 2 to access the sub-menu. 3 Press select. Press or or to Delete. Press to Yes. Press to Press the programmed Text Message button. Proceed to step 3. • Press to access the menu. Press select. or to Messages. Press Press or to Inbox. Press to to select. If the Inbox is empty: to select. The display shows a positive mini notice.
English Sent Text Messages Once a message is sent to another radio, it is saved in Sent Items folder. The most recent sent text message is always added to the top of the Sent Items folder. You can resend, forward, edit, or delete a Sent text message. The Sent Items folder is capable of storing a maximum of 30 last sent messages. When the folder is full, the next sent text message automatically replaces the oldest text message in the folder.
English • 4 A low tone sounds, if the Keypad Tone is turned on. Press or to the required message. Press to select. Sending Sent Text Messages Follow the procedure to send a sent text messages on your radio. When you are viewing a Sent message: Press to Forward. Press to select. The display shows a transitional mini notice, confirming your message is being sent. 3 Wait for acknowledgment. The icon at the top right corner of the screen indicates the status of the message. See Sent Item Icons.
English Deleting Sent Text Messages from the Sent Items Folder Follow the procedure to delete sent text messages from the Sent Items folder on your radio. 2 3 When you are viewing a Sent message: 1 2 or to Messages. Press Press select. or to Sent Items. Press to to If the Sent Items folder is empty: Press Press select. . or to Delete.
English Saved Text Messages 2 You can save a text message to send it at a later time. If a PTT button press or a mode change causes the radio to exit the text message writing/editing screen while you are in the process of writing or editing a text message, your current text message is automatically saved to the Drafts folder. 3 4 The most recent saved text message is always added to the top of the Drafts list. The Drafts folder stores a maximum of 10 last saved messages.
English Press to move one space to the left. Press or Press Press to delete any unwanted characters. to change text entry method. • Press the programmed Text Message button. Proceed to step 3. • Press 2 to access the menu. Press select. or to Messages. Press 3 Press or the message. to Send. Press to send 4 Press . Press or to choose between saving or deleting the message. Press to select. Press select. or to Drafts. Press Press or to the required message. Press to to select.
English Quick Text Messages 3 Your radio supports a maximum of 50 Quick Text messages as programmed by your dealer. While Quick Text messages are predefined, you can edit each message before sending it. Sending Quick Text Messages 2 • Press the programmed Text Message button. Proceed to step 3. • Press the programmed One Touch Access button. Proceed to step 6. The display shows a transitional mini notice, confirming your message is being sent. Press select. to access the menu.
English • NOTICE: The radio proceeds to the Resend option screen. See Resending Text Messages on page 146 for more information. Press to return to the Home screen or long press Screen. The radio exits the current screen once the inactivity timer expires. Text Entry Configuration Your radio allows you to configure different text.
English 5 Press to select. or to Word Correct. Press 6 Do one of the following: • Press or 3 • Press to enable Word Correct. If enabled, appears beside Enabled. • Press to disable Word Correct. If disabled, disappears beside Enabled. Enabling or Disabling Word Predict Word Predict: Your radio can learn common word sequences that you often enter. It then predicts the next word you may want to use after you enter the first word of a common word sequence into the text editor.
English Sentence Cap This feature is used to automatically enable capitalization of the first letter in the first word for every new sentence. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or Press or to Utilities. Press to 5 Press select. or to Radio Settings. Press Press to select. or to Sentence Cap. Press 6 Do one of the following: 160 • to disable Sentence Cap. If disabled, Press disappears beside Enabled. Viewing Custom Words 1 to Text Entry. Press Press to enable Sentence Cap.
English 4 5 6 Press select. or Press select. or to My Words. Press Press to select. or to List of Words. Press to Text Entry. Press to 3 to 4 5 6 Editing Custom Words 2 to Radio Settings. Press Press select. or to Text Entry. Press Press select. or to My Words. Press Press to select. or to List of Words. Press to to Display shows the list of custom words. You can edit custom words saved in your radio. Press or to select. The display shows the list of custom words.
English • Press to move one space to the left. • Press key to move one space to the right. • Press the characters. • 10 Long press Press key to delete any unwanted to change text entry method. If the custom word is saved, a tone sounds and the display shows positive mini notice. • If the custom word is not saved, a low tone sounds and the display show negative mini notice. Adding Custom Words You can add custom words into the in-built radio dictionary.
English • • 8 Press the characters. Long press Press 3 key to delete any unwanted to change text entry method. If the custom word is saved, a tone sounds and the display show positive mini notice. • If the custom word is not saved, a low tone sounds and the display show negative mini notice. to access the menu. or Send Feedback to Radio Settings. Press to Utilities. Press to Press select. or to Text Entry. Press to Press select. or to My Words. Press Press or to the required word.
English Deleting All Custom Words 7 Do one of the following: Follow the procedure to delete all custom words from the in-built dictionary of your radio. 1 2 3 Press to access the menu. 5 6 164 At Delete Entry?, press to select Yes. The display shows All Entries Deleted. • Press or to No to return to the previous screen. Press Press select. or Press or to Utilities. Press Press select. to select.
English You can respond to Job Tickets in order to sort them into Job Ticket Folders. By default, the folders are All, New, Started, and Completed. Check with your dealer or system administrator for an additional 10 folders. NOTICE: Job Tickets are retained even after the radio is powered down and powered up again. All Job Tickets are located in the All folder. Depending on how your radio is programmed, Job Tickets are sort by their priority level followed by time received.
English 4 Press Press or to select. Logging In or Out of the Remote Server This feature allows you to log in and log out of the remote server by using your user ID. 1 2 Press Press select. If unsuccessful: to the required Job Ticket. to access the menu. or to Log In. Press to 3 Wait for acknowledgment. If successful: 166 • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice.
English Responding to Job Tickets 6 Press Follow the procedure to respond to job tickets on your radio. 1 2 3 Press Press select. Press or to Job Tickets. Press The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. to to the required folder. Press Press or 7 Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: to select. 4 to the required job ticket. Press to select.
English Sending Job Tickets Using One Job Ticket Template • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If your radio is configured with one Job Ticket template, perform the following actions to send the Job Ticket. If unsuccessful: 1 Use the keypad to type the required room number. Press 2 3 Press select. or Press or Press A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. to select. to Room Status.
English 3 Wait for acknowledgment. 3 If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. or to the required folder. Press to select. 4 If unsuccessful: • Press 5 Deleting Job Tickets 6 Press select. or to All folder. Press to Press or to the required Job Ticket. Press to select. Press again while viewing the Job Ticket.
English If unsuccessful: 4 • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 5 Deleting All Job Tickets Follow the procedure to delete all job tickets on your radio. 1 Do one of the following: • • 2 3 Press select. or to All folder. Press Press select. or to Delete All. Press to access the menu. Press select. or Press or to select. to Job Tickets. Press to the required folder. Press to to 6 Do one of the following: • or to Yes. Press to Press select.
English on a privacy-enabled channel, the radio is still able to receive clear or unscrambled transmissions. Your radio only supports Enhanced Privacy. To unscramble a privacy-enabled call or data transmission, your radio must be programmed to have the same Key Value and Key ID for Enhanced Privacy as the transmitting radio. Turning Privacy On or Off Follow the procedure to turn privacy on or off on your radio.
English • NOTICE: The dealer or system administrator may permanently disable a radio. See Radio Kill on page 177 for more information. Press or to Off. Press to select. The display shows beside Off. Stun/Revive This feature allows you to enable or disable any radio in the system. For example, the dealer or system administrator may want to disable a stolen radio to prevent unauthorized users from using it, and enable the radio when it is recovered.
English • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 4 2 3 to Radio Disable. Press 5 Wait for acknowledgment. Follow the procedure to disable a radio by using the Contacts List. Press or The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED blinks. Stunning a Radio by Using the Contacts List 1 Press to select. If successful: to access the menu. • A positive indicator tone sounds.
English Stunning a Radio by Using the Manual Dial Follow the procedure to disable a radio by using the manual dial. 1 2 3 4 Press or Press select. or Press to select. or to Contacts. Press to Manual Dial. Press to Radio Disable. Press If successful: to to to Radio Number. Press Enter the subscriber ID, and press or 7 Wait for acknowledgment. The first text line shows Radio Number:. 5 Press to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress.
English 2 Press Press or to the required alias or ID. to select. 1 2 The display shows Radio Enable and the subscriber alias or ID. The green LED lights up. 3 Wait for acknowledgment. 3 A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. Reviving a Radio by Using the Contacts List Follow the procedure to enable a radio by using the Contacts List. 4 or to Contacts.
English • The display shows Radio Enable Failed. 5 6 Reviving a Radio by Using the Manual Dial Follow the procedure to enable a radio by using the Manual Dial. 1 2 3 4 Press Press select. to access the menu. or Press select. or Press to select. or to Contacts. Press to Manual Dial. Press to Private Call. Press Enter the subscriber ID, and press Press to select. or to proceed. to Radio Enable. Press The green LED blinks. The display shows Radio Enable and the subscriber alias or ID.
English Radio Kill This feature is an enhanced security measure to restrict unauthorized access to a radio. Radio Kill causes a radio to be rendered inoperable. For example, the dealer or system administrator may want to kill a stolen or misplaced radio to prevent unauthorized usage. When powered on, a killed radio displays Radio Killed on the screen momentarily to indicate the killed state. NOTICE: A killed radio can only be revived at a Motorola Solutions service depot.
English NOTICE: The use of Emergency footswitch cancels out password input to access the radio. • Use a keypad microphone. • Press or each digit, and press the next digit. 2 Press Your radio is unable to receive calls in locked state. Follow the procedure to unlock your radio in locked state. Do one of the following: to edit the numeric value of • If the radio is powered on, wait for 15 minutes and then repeat the steps in Accessing Radios by Using Passwords on page 177 to access the radio.
English 2 3 Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press If the password is incorrect, the display shows Wrong Password and automatically returns to the previous menu. to 7 Do one of the following: • to select. 4 Press select. or to Passwd Lock. Press to • 5 Enter the current four-digit password. • Use a keypad microphone. • Press or to edit the numeric value of each digit, and press to enter and move to the next digit.
English 3 Press or If unsuccessful, the display shows Passwords Do Not Match. to Radio Settings. Press The screen automatically returns to the previous menu. to select. 4 Press select. or to Passwd Lock. Press to Notification List 5 Enter the current four-digit password, and press to proceed. If the password is incorrect, the display shows Wrong Password and automatically returns to the previous menu. 6 7 Press select. or to Change PWD.
English Accessing Notification List • The display shows the High Volume Data icon. Follow the procedure to access the Notification list on your radio. • The channel becomes busy. • A negative tone sounds if you press the PTT button. 1 2 3 When OTAP completes, depending on the configuration: Press to access the menu. Press to select. or Press or A tone sounds. The display shows Updating Restarting. Your radio restarts by powering off and on again. • You can select Restart Now or Postpone.
English Selecting Third-Party Peripherals Connection Modes 5 mode. Press Follow the procedure to select one of the following thirdparty peripherals connection modes: • Motorola Solutions • PC and Audio • Data Accessory • Telemetry • Generic 1 2 Press or to the required connection to select. The display shows the selected connection mode. The screen returns to the previous menu.
English 2 Long press 3 to return to the Home screen. Front Panel Configuration You are able to customize certain feature parameters in Front Panel Configuration (FPC) to enhance the use of your radio. 1 2 • at any time to return to the Home screen. Long press Press Press select. Send Feedback to Utilities. Press , – Scroll through options, increase/ decrease values, or navigate vertically. – Select the option or enter a sub-menu.
English codeplug, and resources such as language packs and voice announcement. NOTICE: This feature is applicable to XPR 5550e/XPR 5580e only. Turning Wi-Fi On or Off The programmed Wi-Fi On or Off button is assigned by default. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed. Your radio supports WEP/WPA/WPA2-Personal and WPA/ WPA2-Enterprise Wi-Fi networks.
English Press to turn on Wi-Fi. The display shows beside Enabled. 3 Press to turn off Wi-Fi. The from beside Enabled. 4 disappears Press select. or to Networks and press Press or to a network access point and press Connecting to a Network Access Point 2 to select. NOTICE: For WPA-Enterprise Wi-Fi, if a network access point is not preconfigured, the Connect option is not available. When you turn on Wi-Fi, the radio scans and connects to a network access point.
English If the preconfigured password is incorrect, the display shows Authentication Failure, and automatically returns to the previous menu. • The display shows WiFi On, Disconnected when the Wi-Fi is turned on but the radio is not connected to any network. Voice Announcements for the Wi-Fi status query results can be customized through CPS according to user requirements. Check with your dealer or system administrator for more information.
English c. Press or 2 to Networks and press to select. When you enter the Networks menu, the radio automatically refreshes the network list. • 3 If you are already in the Networks menu, perform the following action to refresh the network list. Press select. or to Refresh and press to The radio refreshes and displays the latest network list. Adding a Network NOTICE: This task is not applicable to WPA-Enterprise Wi-Fi networks.
English Viewing Details of Network Access Points 5 2 3 4 Press or to WiFi and press Press select. or to Networks and press Press or press to View Details and press NOTICE: WPA-Personal Wi-Fi and WPA-Enterprise Wi-Fi display different details of Network Access Points. to access the menu. Press select. or to select. You can view details of network access points.
English Removing Network Access Points 6 NOTICE: This task is not applicable to Enterprise Wi-Fi networks. 2 3 4 5 Press or Press select. or Press to WiFi and press to Yes and press to Utilities to access the menu. Press select. or The radio displays a positive mini notice to indicate that the selected network access point is successfully removed. Perform the following actions to remove network access points from the profile list. 1 Press select.
English NOTICE: This feature is not applicable in Citizens Band channels that are in the same frequency. • Setting Power Levels • Follow the procedure to set the power levels on your radio. 1 Do one of the following: 2 3 • Press the programmed Power Level button. Skip the steps below. • Press Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press Press or or Press select. The display shows to Low. Press Long press to beside High. to beside Low.
English 2 Press select. or to Utilities. Press to 1 2 3 Press or to Radio Settings. Press to select. 4 Press to select. 3 or Press select. or to All Tones. Press or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to Press to enable or disable all tones and alerts. The display shows one of the following results: • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. to to select. 5 6 to access the menu. Press select. to Tones/Alerts.
English Setting Tones/Alerts Volume Offset Levels 6 2 3 Press or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to 5 192 Press to select. or to Tones/Alerts. Press Press select. or to Vol. Offset. Press • to select. The required volume offset Press level is saved. • Press to exit. The changes are discarded. Turning Talk Permit Tone On or Off Follow the procedure to turn Talk Permit Tone on or off on your radio. to select.
English 3 Press or 1 to Radio Settings. Press to select. 4 5 Press to select. Press select. 2 or to Tones/Alerts. Press 3 or to Talk Permit. Press Press Tone. • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. Turning Power Up Tone On or Off Follow the procedure to turn Power Up Tone on or off on your radio. Send Feedback or to Utilities. Press to Press or to Radio Settings. Press to select.
English Setting Text Message Alert Tones You can customize the text message alert tone to Momentary or Repetitive for each entry in the Contacts list. Follow the procedure to set the text message alert tones on your radio. 1 2 Press Press select. to access the menu. or to Contacts. Press to • Press or to select. The display shows to Repetitive. Press beside Repetitive. Changing Display Modes You can change the display mode of the radio between Day or Night, as needed.
English 4 Press select. or to Display. Press to The display shows Day Mode and Night Mode. 5 Press or 2 3 4 The display shows or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to to select. to the required setting. Press to select. Press select. beside the selected setting. Press select. or to Brightness. Press to The display shows the progress bar. Adjusting Display Brightness Follow the procedure to adjust the display brightness on your radio.
English accessory connector by your dealer. Follow the procedure to turn all horns and lights on or off on your radio. 1 Do one of the following: • • 2 3 5 196 Follow the procedure to turn the LED indicators on or off on your radio. Press the programmed Horns/Lights button. Skip the steps below. 1 Press 2 to access the menu. Press select. or Press or to Utilities. Press to 3 Press to select. or Press or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to Horns/Lights.
English Turning Public Address System On or Off 5 Follow the procedure to enable or disable the internal public address (PA) system of your radio. 1 Do one of the following: 2 3 • Press the programmed Public Address button. Skip the following steps. • Press or Press or to Utilities. Press to or to Radio Settings. Press to Public Address. Press If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled.
English 3 Press or to Radio Settings. Press 2 to select. 4 3 Press or Address. Press 5 to External Public to enable or disable external public • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. Turning Introduction Screen On or Off You can enable and disable the Introduction Screen by following the procedure. 198 Press to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to to select. 5 6 1 or to select. 4 Press address. Press select.
English Setting Languages Identifying Cable Type Follow the procedure to set the languages on your radio. Do the following steps to select the type of cable your radio uses. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or Press or to Utilities. Press 1 to to Radio Settings. Press 2 3 to select. 4 5 Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to Press or to Radio Settings. Press to select. Press select. or Press or to Languages.
English Turning Voice Announcement On or Off This feature enables the radio to audibly indicate the current zone or channel the user has just assigned, or the programmable button the user has just pressed. This is typically useful when the user has difficulty reading the content shown on the display. This audio indicator can be customized according to customer requirements. Follow the procedure to turn Voice Announcement on or off on your radio.
English Setting Text-to-Speech • Job Tickets Follow the procedure to set the Text-to-Speech feature. • Channel • Zone • Program Button 1 2 3 Press to access the menu. appears beside the selected setting. Press select. or to Utilities. Press to Setting Menu Timer Press or to Radio Settings. Press to select. 4 Press Press 5 or to Voice Announcement. You can set the time your radio stays in the menu before it automatically switches to the Home screen.
English 4 5 6 Press select. or to Display. Press Press select. or to Menu Timer. Press Press or 2 to to 3 to the required setting. Press Turning Digital Microphone AGC On or Off The Digital Microphone Automatic Gain Control (AGC) controls the microphone gain of the radio automatically while transmitting on a digital system. This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to a preset value in order to provide a consistent level of audio.
English transmission audio. Follow the procedure to turn Intelligent Audio on or off on your radio. 5 Do one of the following: NOTICE: This feature is not applicable during a Bluetooth session. • Press or The display shows • or to Off. Press to Press select. The display shows beside Off. to On. Press beside On. to select. 1 Do one of the following: 2 3 • Press the programmed Intelligent Audio button. Skip the steps below. • Press to access the menu. Press select.
English 4 Press or to AF Suppressor and press to select. You can also use or buttons to change the selected option. 2 5 Do one of the following. • • to enable Acoustic Feedback Press Suppressor. The display shows beside Enabled. 3 Press to disable Acoustic Feedback Suppressor. The disappears from beside Enabled. 4 • Press the programmed Trill Enhancement button. Skip the steps below. • Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to Press or to Radio Settings.
English Audio Ambience 3 Press You can customize the audio ambience for your radio according to your environment. 4 Loud This setting enables Noise Suppressor and increases speaker loudness for use in noisy surroundings. Work Group This setting enables AF Suppressor and disables AGC for use when a group of radios are near to each other. Setting Audio Ambience Follow the procedure to set the audio ambience on your radio according to your environment. 2 Press to access the menu.
English Audio Profiles 3 Press You can customize the audio profiles for your radio according to your preference. 4 Level 1, Level 2, and Level 3 These settings are intended to compensate for noiseinduced hearing loss that is typical for adults in their 40’s, 50’s, and 60’s or over. Treble Boost, Mid Boost, and Bass Boost These settings are intended for a tinnier sound, a more nasal sound, and a deeper sound. Press Follow the procedure to set audio profiles on your radio. 2 206 Press select.
English preference for tinnier, more nasal, or deeper sounds. The display shows • beside the selected setting. 2 Turning Global Navigation Satellite System On or Off Global Navigation Satellite System (GNSS) is a satellite navigation system that determines the radio precise location. GNSS includes Global Positioning System (GPS), Global Navigation Satellite System (GLONASS), and BeiDou Navigation Satellite System (BDS). NOTICE: Selected radio models may offer GPS, GLONASS, and BDS.
English • Radio alias and ID. • Firmware and Codeplug versions. • Software update. • GNSS information. • Site information. 2 3 NOTICE: Press • to return to the previous screen. Long press to return to the Home screen. The radio exits the current screen once the inactivity timer expires. 4 to access the menu. Press Press select. or to Utilities. Press Press select. or to Radio Info. Press Press or to My ID. Press to to to select. The first text line shows the radio alias.
English 2 3 4 Press select. or to Utilities. Press Press select. or to Radio Info. Press Press select. or to Versions. Press 3 to 4 to Press select. or to Radio Info. Press Press select. or to SW Update. Press Software Update menu is only available after at least one successful OTAP or Wi-Fi session. See Over-the-Air Programming on page 447 for more information.
English • Satellites • Version 1 2 3 4 5 1 2 Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to 3 Press select. or to Radio Info. Press to 4 Press select. or to GNSS Info. Press to Press or to the required item. Press to select. The display shows the requested GNSS information. Displaying Site Information Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press Press select. or to Radio Info. Press Press select. or to Site Info.
English 2 3 Press select. or to Utilities. Press Press or to Certificate Menu. Press to to select. appears beside ready certificates. 4 Press Press or to the required certificate. to select. Your radio displays the full details of the certificate. NOTICE: For unready certificates, the display shows only Status.
English Connect Plus Operations Connect Plus is a full trunking solution based on DMR technology. Connect Plus uses a dedicated control channel for channel requests and allocations. Features that are available to the radio users under this system are available in this chapter. Additional Radio Controls in Connect Plus Mode This chapter explains the additional radio controls available to the radio user through preprogrammed means such as programmable buttons and assignable radio functions.
English Assignable Radio Functions Contacts Provides direct access to the Contacts list. Bluetooth® Audio Switch Toggles audio routing between internal radio speaker and external Bluetooth-enabled accessory. Emergency On/Off Depending on the programming, initiates or cancels an emergency. Bluetooth Connect Initiates a Bluetooth find-and-connect operation. Horns/Lights Toggles horns and lights feature on or off.
English Radio Enable Allows a target radio to be remotely enabled. Voice Announcement On/Off Toggles voice announcement on or off. Radio Disable Allows a target radio to be remotely disabled. Wi-Fi Toggles Wi-Fi on or off. Remote Monitor Turns on the microphone of a target radio without it giving any indicators. Zone Allows selection from a list of zones. Reset Home Channel Sets a new home channel.
English Global Navigation Satellite System (GNSS) Toggles the satellite navigation system on or off. cate the strongest signal. This icon is only displayed while receiving. Power Level Toggles transmit power level between high and low. Bluetooth Not Connected Unassigned Indicates that the button function has not yet been assigned. Identifying Status Indicators in Connect Plus Mode The Bluetooth feature is enabled but there is no remote Bluetooth device connected.
English or Mute Mode Mute Mode is enabled and speaker is muted. GNSS Not Available/Out of Range Notification Scan Notification List has items to review. Scan feature is enabled. Power Level Emergency Radio is set at Low power or Radio is set at High power. Radio is in Emergency mode. Tones Disable Tones are turned off. Option Board The Option Board is enabled. Option Board Non-Function The Option Board is disabled. GNSS Available The GPS/GNSS feature is enabled.
English Message Wi-Fi Poor 4 Incoming message. Wi-Fi signal is poor. Ring Only Wi-Fi Unavailable 4 Ringing mode is enabled. Wi-Fi signal is unavailable. Silent Ring Silent ring mode is enabled. Call Icons Vibrate The following icons appear on your radio display during a call. These icons also appear in the Contacts list to indicate ID type. Vibrate mode is enabled. Vibrate and Ring Vibrate and Ring mode is enabled. Private Call Wi-Fi Excellent 4 Wi-Fi signal is excellent.
English Phone Call as Private Call Checkbox (Empty) Indicates a Phone Call as Private Call in progress. Indicates the option is not selected. Checkbox (Checked) Bluetooth PC Call Indicates the option is selected. Indicates a Bluetooth PC Call in progress. Solid Black Box Indicates the option selected for the menu item with a sub-menu. In the Contacts list, it indicates a Bluetooth PC Call alias (name) or ID (number).
English OR In-Progress Bluetooth Device Icons • The text message to a group alias or ID is pending transmission. • The text message to a subscriber alias or ID is pending transmission, followed by waiting for acknowledgement. The following icons also appear next to items in the list of Bluetooth-enabled devices available to indicate the device type. Individual or Group Message Read The text message has been read. OR Bluetooth Data Device Bluetooth-enabled data device, such as a scanner.
English LED Indicator The LED indicator shows the operational status of your radio. Blinking red Rapidly blinking red Radio is transmitting at low battery condition, receiving an emergency transmission or has failed the self-test upon powering up, or has moved out of range if radio is configured with Auto-Range Transponder System. Mute Mode is enabled.
English Positive Indicator Tone Negative Indicator Tone Alert Tones Alert tones provide you with audible indications of the status, or response to data received on the radio. Switching Between Connect Plus and Non-Connect Plus Modes To switch to a non-Connect Plus mode, you must change to another zone, if programmed by your dealer or system administrator.
English Roam Request Site Lock On/Off A Roam Request tells the radio to search for a different site, even if the signal from the current site is acceptable. When toggled on, the radio searches the current site only. When toggled off, the radio searches other sites in addition to the current site. If there are no sites available: • The radio displays Searching and Selected Channel Alias and continues to search through the list of sites. Press the programmed Site Lock button.
English you see a brief message stating: Site Not Allowed. The radio then searches for a different network site. Selecting a Zone The radio can be programmed with a maximum of 16 Connect Plus Zones and each Connect Plus zone contains a maximum of 16 assignable positions on the Channel Selector Knob. Radio Controls Steps Programmed Zone Selection button Press the programmed Zone Selection button.
English 3 Press to select. The display shows Selected momentarily and returns to the selected zone screen. Using Multiple Networks If your radio has been programmed to use multiple Connect Plus networks, you can select a different network by switching to the Connect Plus zone that is assigned to the desired network. These network-to-zone assignments are configured by your dealer through radio programming.
English NOTICE: The LED lights up solid green while the radio is transmitting and double blinks green when the radio is receiving a privacy-enabled call. To unscramble a privacy-enabled call, your radio must have the same Privacy Key, OR the same Key Value and Key ID (programmed by your dealer), as the transmitting radio (the radio you are receiving the call from). See Privacy on page 280 for more information.
English When you receive a Private Call, the LED blinks green. The first line of the display shows the subscriber alias or ID, and the RSSI icon. The second line displays Private Call and the Private Call icon. Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker of the radio. 1 Hold the microphone 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth. 2 Press the PTT button to respond to the call. The LED lights up solid green.
English Receiving an Inbound Private Phone Call Making a Buffered Over-Dial in an Inbound Phone Private Call When you receive an Inbound Private Phone Call, the Phone Call as Private Call icon appears in the top right corner. The first text line shows Phone Call. During the call, the Phone Call as Private Call icon appears in the top right corner. The first text line of the display shows Phone Call. 1 Press and hold the PTT button to answer and talk. Release the PTT button to listen.
English Making a Live Over-Dial in an Inbound Phone Private Call Receiving an Inbound Phone Talkgroup Call During the call, the Phone Call as Private Call icon appears in the top right corner. The first text line of the display shows Phone Call. When you receive an Inbound Phone Talkgroup Call, the Group Call icon appears in the top right corner. The first text line shows Call1. 1 Press the PTT button and use the keypad to enter the digits.
English to a short or long programmable button press. You can only have one ID assigned to a One Touch Access button. Your radio can have multiple One Touch Access buttons programmed. • The Contacts list (see Contacts Settings on page 250). 1 Select the channel with the active group alias or ID. See Selecting a Call Type on page 224. 2 Hold the microphone 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth.
English Making a Private Call While you can receive and/or respond to a Private Call initiated by an authorized individual radio, your radio must be programmed for you to initiate a Private Call. You will hear a negative indicator tone, when you make a Private Call using the One Touch Access button, or the Channel Selector Knob, if this feature is not enabled. 1 Do one of the following. • Select the channel with the active subscriber alias or ID. See Selecting a Call Type on page 224.
English 2 Hold the microphone 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth. 3 Press the PTT button to make the call. The LED lights up solid green. The Group Call icon appears in the top right corner. The first text line shows Site All Call. 4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone. Making a Multi-group Call This feature allows you to transmit to all users on multiple groups. Your radio must be programmed to allow you to use this feature.
English You can ONLY have one alias or ID assigned to a One Touch Call button. Your radio can have multiple One Touch Call buttons programmed. 1 Press the programmed One Touch Call button to make a Private Call to the pre-defined Private Call alias or ID. 2 Hold the microphone 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth. 3 Press the PTT button to make the call.
English 5 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) and speak clearly into the microphone. Press followed by within 2 seconds to insert a pause. The P replaces * and # on the display. 6 Release the PTT button to listen. If successful, the first line of the display shows Phone Call. The second line of the display shows the dialed telephone number. When the target radio responds, the LED blinks green. If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends.
English Making an Outbound Private Phone Call via the Phone Menu 1 2 3 Press Press select. Press If an invalid telephone number is selected, the display shows a negative mini notice, Phone Call Failed, Resource Not Available, or Invalid Permissions. to access the menu. or to Phone and press to to select Manual Dial. The first line of the display shows Number, the second line of the display shows a blinking cursor.
English 1 2 3 Press Press to access the menu. Press select. or Press or to Contacts and press followed by within 2 seconds to insert a pause. The P replaces * and # on the display. to If successful, the first line of the display shows Phone Call. The second line of the display shows the dialed telephone number. to Manual Dial and press If is pressed with no telephone number entered, the radio sounds a positive indicator tone then a negative indicator tone. The display remains the same.
English Waiting for the Channel Grant in an Outbound Private Phone Call When you make a Private Phone Call, the first line of the display shows Phone Call. The second line of the display shows the dialed telephone number. When the call is connected, the Phone Call as Private Call icon appears in the top right corner. The first line of the display shows the telephone number.
English shows the telephone number with the over-dial digits appended. 3 Do one of the following. • Press • Long press to return to the Phone Call screen. to end the call. Making a Live Over-Dial in a Connected Outbound Private Phone Call During the call, the Phone Call as Private Call icon appears in the top right corner. The first text line of the display shows the telephone number. 1 Press the PTT button and use the keypad to enter the digits.
English • Return to the home channel. Indications of Auto Fallback Mode • Mute the reminder temporarily by using the programmable button. • Set a new home channel by using the programmable button. When your radio is using a Fallback channel, you hear the intermittent “Fallback Tone” approximately once every 15 seconds (except while transmitting). The display periodically shows a brief message, “Fallback Channel”.
English Making/Receiving Calls in Fallback Mode NOTICE: Calls are heard only by radios that are monitoring the same Fallback channel and selected to the same Group. Calls are not networked to other sites or other repeaters. Emergency voice calls or Emergency Alerts are not available in Fallback mode. If you press the emergency button in Fallback mode, the radio provides an invalid key press tone. Displayequipped radios also show the message, “Feature not available”.
English an available site. If no other site is available, your radio returns to Auto Fallback mode after searching is complete. If you drive out of coverage of your Fallback repeater, your radio enters Search mode (display indicates Searching). Radio Control b Press or to the required subscriber alias or ID and Radio Check press If enabled, this feature allows you to determine if another radio is active in a system without disturbing the user of that radio.
English 2 Wait for acknowledgment. If the target radio is active in the system, a tone sounds and the display briefly shows Target Radio Available. If the target radio is not active in the system, a tone sounds and the display briefly shows Target Radio Not Available. Radio returns to the subscriber alias or ID screen when initiated via Menu. Radio returns to the Home Screen if initiated via the programmable button.
English Radio Control Steps display shows Rem. Monitor, followed by target alias. Once the timer expires, the radio sounds an alert tone and the LED turns off. c Press or to the required subscriber alias or ID and If unsuccessful, the radio sounds a negative indicator tone the display shows Rem. Monitor Failed. press d Press to select. or Dial and press e Press or Mon. and press to Manual to select. to Remote to select. The first text line shows Rem. Monitor.
English Responding to a Transmission During a Scan You can start and stop scanning by pressing the programmed Scan button OR follow the procedure described next. 1 2 3 Press During scanning, your radio stops on a group where activity is detected. The radio continuously listens for any member in the scan list when idle on the control channel. to access the menu. Press select. or to Scan and press Press or to Turn On or Turn Off and press to to select.
English Scan List member must be a regular Group Contact (for example, not Multi-group or Site All Call/Network Wide All Call) that is currently assigned to a Channel Selector position in a Connect Plus Zone with the same Network ID as the currently selected Zone. The Talkgroup alias must not match any Talkgroup that has been included in the current Zone Scan List.
English 3 Press press or to Turn On or Turn Off and to select. • The display shows Scan On momentarily if scan is disabled. • The display shows Scan Off momentarily if scan is enabled. radio has been programmed to allow you to edit the scan list, you can: • Enable/disable scan for individual groups on the list. • Add and Remove the scan members from the Add Member menu. Refer to Add or Delete a Group via the Add Members Menu on page 246.
English If a check mark precedes the Group name, then scan is currently enabled for this Group. If there is no check mark preceding the Group name, then scan is currently disabled for this Group. 4 to select the desired Group. The display shows Enable if scan is currently disabled for the Group. The display shows Disable if scan is currently enabled for the Group. 5 Select the displayed option (Enable or Disable) and press to select.
English 3 Press or Your radio displays the first entry in a list of groups assigned to a channel position in that zone. The groups on the list are called "scan candidates", because they can be added to the scan list of your currently selected zone (or they are already on the zone scan list). to and press to select.
English If this group is not currently on the scan list for the currently selected zone, the Add (Group Alias) message is displayed. Understanding Scan Operation NOTICE: If the Radio joins a call for a Zone Scan List member from a different Zone and Call Hang Timer expires before you are able to respond, in order to respond, you must navigate to the Zone and Channel of the Scan List Member and start a new call.
English Scan Talkback NOTICE: If you scan into a call for a group that is not assigned to a channel position in the currently selected zone and you miss the Hang Time of the call, switch to the proper zone and then select the channel position of the group to talk back to that group.
English 2 3 Press select. or Press or to Scan and press to Contacts Settings NOTICE: You can add, or edit subscriber IDs for Connect Plus Contacts. Deleting subscriber IDs can only be performed by your dealer. If the Privacy feature is enabled on a channel, you can make a privacy-enabled voice call on that channel. Only target radios with the same Privacy Key, or the same Key Value and Key ID as your radio are able to unscramble the transmission. to View/Edit List and press to select.
English • Private Call • Group Call • Multigroup Call • Site All Call Voice • Site All Call Text • Dispatch Call 4 Press the PTT button to make the call. The LED lights up solid green. 5 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone. 6 Release the PTT button to listen. The Dispatch Call contact type is used to send a text message to a dispatcher PC through a third-party Text Message Server.
English This feature is only applicable while in Contacts. 1 2 Press Press select. If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends. to access the menu. or to Contacts and press The entries are alphabetically sorted. 3 Key in the first character of the required alias, and then press the required alias. or The display shows Call Ended. to Adding a New Contact 1 button to locate the 4 Hold the microphone 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth.
English 6 If adding a Radio Contact, press the required ringer type and press or to 3 to select. The radio sounds a positive indicator tone and the display shows Contact Saved. Press or to Radio Settings and press to select. 4 Press or to Tones/Alert and press to select. Call Indicator Settings 5 This feature allows the radio users to configure call or text message ringing tones.
English Activating and Deactivating Call Ringers for Private Calls You can turn on or off the ringing tones for a received Private Call. 1 2 3 Press Press to select. or to Utilities and press Press or to Radio Settings and press Press or or to select. 254 7 to Private Call and press Press tones. to enable/disable the Private Call ringing The display shows beside Enabled, if Private Call ringing tones are enabled. The is not displayed when Private Call ringing tones are disabled.
English 3 Press or to Radio Settings and press to select. 4 Press or to Tones/Alerts and press to select. 5 Press or to Call Ringers and press to select. 6 Press or to Text Message and press to select. The current tone is indicated by a 7 Press or NOTICE: The programmed Ring Alert Type button is assigned by your dealer or system administrator. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed.
English automatically increasing the alarm tone volume over time. This feature is known as Escalert. 3 Call Log 4 You can perform the following tasks in each of your call lists: Delete • View Details • Store 2 The lists are Missed, Answered, and Outgoing. 2 256 Press select. Press or to view the list. Deleting a Call from a Call List Viewing Recent Calls Press to preferred list and press Press the PTT button to start a Private Call with the current selected alias or ID.
English When you select a call list and it contains no entries, the display shows List Empty, and sounds a low tone if Keypad Tones are turned on . 4 Press press 5 Press select. or to the required alias or ID and 2 3 Press select. or to Call Log and press Press or to the required list and press to select. to select. or to to Delete and press to 4 Press press 6 Do one of the following: • Press to select Yes to delete the entry. The display shows Entry Deleted.
English Responding to Call Alerts Follow the procedure to respond to Call Alerts on your radio. When you receive a Call Alert: • A repetitive tone sounds. • The yellow LED blinks. • The display shows the notification list listing a Call Alert with the alias or ID of the calling radio. Depending on the configuration by your dealer or system administrator, you can respond to a Call Alert by doing one of the following: • • Making a Call Alert from the Contact List 1 2 Press Press select.
English 4 Press to select. or to Call Alert and press The display shows Call Alert: Call Alert and the subscriber alias or ID, indicating that the Call Alert has been sent. The LED lights up solid green when your radio is sending the Call Alert. The LED lights up solid green when your radio is sending the Call Alert. If the Call Alert acknowledgement is received, the display shows Call Alert Successful.
English Turning On Mute Mode Follow the procedure to turn on Mute Mode. Access this feature by using the programmed Mute Mode button. The following occurs when Mute mode is enabled: • Positive Indicator Tone sounds. • Display shows Mute Mode On. • The red LED light starts blinking and remains blinking until Mute Mode is exited. • Display shows Mute Mode icon on home screen. • Radio is muted. • Mute Mode Timer begins counting down the duration that is configured.
English Exiting Mute Mode This feature can be exited automatically once the Mute Mode Timer expires. Do one of the following to exit Mute mode manually: • Press the programmed Mute Mode button. • Press the PTT button on any entry. The following occurs when Mute mode is disabled: • Negative Indicator Tone sounds. • Display shows Mute Mode Off. • The blinking red LED turns off. • Mute Mode icon disappears from home screen. • Your radio unmutes and speaker state is restored.
English Your dealer can set the duration of a button press for the programmed Emergency button, except for long press, which is similar with all other buttons: Short press Between 0.05 seconds and 0.75 seconds. Long press Between 1.00 second and 3.75 seconds. The Emergency button is assigned with the Emergency On/Off feature. Check with your dealer for the assigned operation of the Emergency button.
English Silent Radio initiates an Emergency without any audio or visual indicators. The radio suppresses all audio or visual indications of the Emergency until you press the PTT button to start a voice transmission. Silent with Voice The same as Silent operation, except that the radio also unmutes for some voice transmissions. Receiving an Incoming Emergency Your radio may be programmed to sound an alert tone and also display information about the incoming Emergency.
English • Select No and press to return to the Emergency Details (or Alarm List) screen. Deleting the Emergency Details 1 While the Emergency Details screen is displayed, press . The Delete screen displays. 2 Perform one of the following actions: to delete the • Select Yes and press emergency details. • Select No and press to return to the Emergency Details screen.
English 4 Release the PTT button to listen. When the emergency initiating radio responds, the LED blinks green. You see the Group Call icon, the group ID, and transmitting radio ID on your display. Responding to an Emergency Alert NOTICE: The Group contact used for the Emergency Alert should not be used for voice communication. This could prevent other radios from sending and receiving Emergency Alerts on the same group.
English Initiating an Emergency Call NOTICE: If your radio is set to Silent, it does not display any audio or visual indicators during Emergency mode until you press the PTT button to initiate a voice transmission. If your radio is set to Silent with Voice, it does not initially display any audio or visual indicators that the radio is in Emergency mode. However, your radio unmutes for the transmissions of radios responding to your emergency.
English 3 Press and hold the PTT button to talk longer than the programmed duration. Initiating an Emergency Alert NOTICE: If your radio is programmed for "Silent" or "Silent with Voice", it will not provide any audio or visual indications that it is sending an Emergency Alert. If programmed for "Silent", the silent operation continues indefinitely until you press PTT or the button configured for "Emergency Off".
English If your radio was configured for Emergency with Voice to Follow, use the “hot mic” period to explain your error, then press and release the PTT button to discontinue the transmission. The Emergency call is discontinued after the Emergency Call Hang Time expires. Text Messaging Your radio is able to receive data, for example a text message, from another radio or a text message application. There are two types of text messages, Digital Mobile Radio (DMR) Short Text Message and text message.
English If the message cannot be sent, a low tone sounds and the display shows Message Send Failed. If the text message fails to send, the radio returns you to the Resend option screen (see Managing Failto-Send Text Messages on page 272). Sending a Quick Text Message with the One Touch Access Button You can send Quick Text messages using the programmable button programmed by your dealer. Press the programmed One Touch Access button to send a predefined Quick Text message to a predefined alias.
English Editing and Sending a Saved Text Message Radio Controls Steps Programmed Text Message button Press the programmed Text Message button. Menu a Press menu. b Press 1 2 to access the or Press 3 or Press or press to select. to Drafts and press to Edit and press to to move one space to the left. Press key to move one space to the right. Press the key to delete any unwanted characters. Long press to the required message and 4 or the Press to change text entry method.
English • Press press • Press or to the required alias and to select. or to Manual Dial, and press Deleting a Saved Text Message from Drafts 1 Access the Text Message feature. to select. The first line of the display shows Number:. The second line of the display shows a blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID and press . The display shows Sending Message, confirming your message is being sent.
English 3 Press press 4 or If the message cannot be sent, the display shows the negative mini notice. to the required message and to select. Press or to Delete and press delete the text message. to Managing Fail-to-Send Text Messages Forwarding a Text Message Select Forward to send the message to another subscriber/group alias or ID.
English Managing Sent Text Messages Radio Controls Once a message is sent to another radio, it is saved in Sent Items. The most recent sent text message is always added to the top of the Sent Items list. Steps Message button The Sent Items folder is capable of storing a maximum of 30 last sent messages. When the folder is full, the next sent text message automatically replaces the oldest text message in the folder. Menu a Press b Press NOTICE: Long press screen. to access the menu.
English Sending a Sent Text Message Option Steps You can select one of the following options while viewing a sent text message: Resend Select Resend to resend the selected text message to the same subscriber/group alias or ID. • Resend • Forward • Edit • Delete 1 The display shows Sending Mes‐ sage, confirming that the same message is being sent to the same target radio. again while viewing the message. Press 2 or press to select.
English of the message in the Sent Items folder without any audio or visual indication. Radio Controls If the radio changes mode or powers down before the status of the message in Sent Items is updated, the radio cannot complete any In-Progress messages and automatically marks it with a Send Failed icon. Menu The radio supports a maximum of five In-Progress messages at one time. During this period, the radio cannot send any new message and automatically marks it with a Send Failed icon.
English • Press or to No and press return to the previous screen. to • Press • a second time to reply, forward, or Press delete the text message. Receiving a Text Message When your radio receives a message, the display shows the Notification List with the alias or ID of the sender and the Message icon. You can select one of the following options when receiving a text message: • Read • Read Later • Delete Press select. or to Read? and press Selected message in the Inbox opens.
English Viewing a Text Message from the Inbox 1 2 3 4 Press Replying to a Text Message from the Inbox to access the menu. Press select. or to Messages and press Press select. or to Inbox and press Press or to view the messages. 1 Access the Text Message feature. to to Press Steps Programmed Text Message button Press the programmed Text Message button.
English 3 4 Press or to the required message and press to select. Press once more to access the sub-menu. Deleting a Text Message from the Inbox 1 Access the Text Message feature. 5 Use your keypad to write/edit your message. 6 Press once message is composed. Radio Controls Steps Programmed Text Message button Press the programmed Text Message button. Menu The display shows Sending Message, confirming your message is being sent. a Press menu.
English 4 5 6 Press Radio Controls once more to access the sub-menu. Press select. or to Delete and press Press select. or to Yes and press Steps Menu to a Press menu. b Press to 2 Deleting All Text Messages from the Inbox Programmed Text Message button Press the programmed Text Message button. Send Feedback to Press select.
English 4 Press select. or to Yes and press to The display shows Inbox Cleared. Privacy If enabled, this feature helps to prevent eavesdropping by unauthorized users on a channel by the use of a softwarebased scrambling solution. The signaling and user identification portions of a transmission are not scrambled. Your radio must have privacy enabled on the current channel selector position to send a privacy-enabled transmission, although this is not a necessary requirement for receiving a transmission.
English 2 3 Press to select. Press or or to Radio Settings or to Connect Plus and press 4 Press or Making a Privacy-Enabled (Scrambled) Call to Utilities and press or to select. to Enhanced Privacy. If the display shows Turn On, press to enable Privacy. The radio displays a message confirming your selection. If the display shows Turn Off, press to disable Privacy. The radio displays a message confirming your selection.
English Radio Disable Radio Controls 1 Access this feature by performing one of the following actions: Radio Controls Steps Radio Disable button a Press the programmed Radio Disable button. Steps c Use one of the steps described next to select the required subscriber alias or ID: • Select the required alias or ID directly. • b Press or to the required alias or ID and press Radio menu a Press b Press to access the menu. or to select. Use the Manual Dial menu.
English Radio Controls Radio Enable Steps • The first line of the display shows Radio Number:. The second line of the display shows a blinking cursor. Use the keypad to enter the subscriber alias or ID and press d Press or Disable and press lect. . to Radio 1 Access this feature by performing one of the following actions: Radio Controls Steps Radio Enable button a Press the programmed Radio Enable button.
English Radio Controls Steps Radio Controls c Use one of the steps described next to select the required subscriber alias or ID • Select the required alias or ID directly. • • • to select. Use the Manual Dial menu. • or to Press Manual Dial and press to select. Press or to Ra‐ dio Number and press to select. Press or to the required alias or ID and press • Steps The first line of the display shows Radio Number:. The second line of the display shows a blinking cursor.
English 2 Wait for acknowledgement. If successful, a positive indicator tone sounds and the display shows Radio Enable Successful. If not successful, a negative indicator tone sounds and the display shows Radio Enable Failed. Bluetooth Operation NOTICE: If disabled via the CPS, all Bluetooth-related features are disabled and the Bluetooth device database is erased. This feature allows you to use your radio with a Bluetoothenabled device (accessory) via a wireless Bluetooth connection.
English 3 Press to select. or to My Status and press The display shows On and Off. The current status is indicated by a . 4 Do one of the following: • • Press or to On and press to select. The display shows On and a appears left of the selected status. Press or to Off and press to select. The display shows Off and a appears left of the selected status. 1 Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in pairing mode. Refer to respective Bluetoothenabled device user manual.
English 6 Press select. or to Connect and press to Display shows Connecting to . Your Bluetooth-enabled device may require additional steps to complete the pairing. Refer to respective Bluetooth-enabled device user manual. 2 3 4 If successful, the radio display shows Connected. A tone sounds and appears besides the connected device. The Bluetooth Connected icon appears on the status bar. If unsuccessful, the radio display shows Connecting Failed. to access the menu.
English 2 3 4 Press to select. or to Bluetooth and press Press select. or to Devices and press Press or to the required device and press 5 Press to select. Switching Audio Route between Internal Radio Speaker and Bluetooth Device to to select. or to Disconnect and press Display shows Disconnecting from . Your Bluetooth-enabled device may require additional steps to disconnect. Refer to respective Bluetooth-enabled device user manual.
English 3 4 Press select. or to Devices and press Press or to the required device and press 5 to 3 4 or to View Details and press 5 to select. You can remove a disconnected device from the list of Bluetooth-enabled devices. 2 Press Press to select. to access the menu. or Send Feedback to Devices and press Press or to the required device and Press select. to to select. or to Delete and press to The display shows Device Deleted. Deleting Device Name 1 or press to select.
English 3 Press or to BT Mic Gain and press You can turn on or turn off Indoor Location by performing one of the following actions. to select. 4 Press or current values. To edit values, press 5 Press or values and press to the BT Mic Gain type and the • Access this feature through the menu. a. Press to select. b. Press to select. NOTICE: Indoor Location feature is applicable for models with the latest software and hardware.
English • e. Press • • If unsuccessful, the display shows Turning On Failed. You hear a negative indicator tone. If unsuccessful, the display shows Turning On Failed. If unsuccessful, you hear a negative indicator tone. b. Press the programmed Indoor Location button to turn off Indoor Location. to turn off Indoor Location. The display shows Indoor Location Off. You hear a positive indicator tone. One of the following scenarios occurs. The display shows Indoor Location Off.
English 2 3 Press to select. or to Bluetooth and press Press or to Indoor Location and press 4 Press select. NOTICE: After the events are read, they are removed from the Notification List. Accessing the Notification List Follow the procedure to access the notification list. to select. or to Beacons and press to The display shows the beacons information.
English codeplug, and resources such as language packs and voice announcement. NOTICE: This feature is applicable to XPR 5550e/XPR 5580e only. Turning Wi-Fi On or Off The programmed Wi-Fi On or Off button is assigned by default. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed. Your radio supports WEP/WPA/WPA2-Personal and WPA/ WPA2-Enterprise Wi-Fi networks.
English Press to turn on Wi-Fi. The display shows beside Enabled. 3 Press to turn off Wi-Fi. The from beside Enabled. 4 disappears Press select. or to Networks and press Press or to a network access point and press Connecting to a Network Access Point 2 294 to select. NOTICE: For WPA-Enterprise Wi-Fi, if a network access point is not preconfigured, the Connect option is not available. When you turn on Wi-Fi, the radio scans and connects to a network access point.
English If the preconfigured password is incorrect, the display shows Authentication Failure, and automatically returns to the previous menu. • The display shows WiFi On, Disconnected when the Wi-Fi is turned on but the radio is not connected to any network. Voice Announcements for the Wi-Fi status query results can be customized through CPS according to user requirements. Check with your dealer or system administrator for more information.
English c. Press or 2 to Networks and press to select. When you enter the Networks menu, the radio automatically refreshes the network list. • 3 If you are already in the Networks menu, perform the following action to refresh the network list. Press select. or to Refresh and press to The radio refreshes and displays the latest network list. Adding a Network NOTICE: This task is not applicable to WPA-Enterprise Wi-Fi networks.
English Viewing Details of Network Access Points 5 2 3 4 Press or to WiFi and press Press select. or to Networks and press Press or press to View Details and press NOTICE: WPA-Personal Wi-Fi and WPA-Enterprise Wi-Fi display different details of Network Access Points. to access the menu. Press select. or to select. You can view details of network access points.
English Removing Network Access Points 6 NOTICE: This task is not applicable to Enterprise Wi-Fi networks. 2 3 4 5 298 Press or Press select. or Press or to WiFi and press to Yes and press to Utilities to access the menu. Press select. or The radio displays a positive mini notice to indicate that the selected network access point is successfully removed. Perform the following actions to remove network access points from the profile list. 1 Press select.
English 2 3 Press to select. or to Utilities and press Setting the Tone Alert Volume Offset Level Press or to Radio Settings and press You can adjust the Tone Alert Volume Offset level if needed. This feature adjusts the volume of the tones/alerts, allowing it to be higher or lower than the voice volume. to select. 4 1 Press or to Tones/Alerts and press 2 to select. 5 6 Press to select. Press or 3 beside Enabled. to access the menu. Press to select.
English 6 Press or to the required volume value. 3 Press The radio sounds a feedback tone with each corresponding volume value. or to Radio Settings and press to select. 4 7 Do one of the following: Press or to Tones/Alerts and press to select. • • Press to keep the required displayed volume value. 5 to exit without changing the current Press volume offset settings. Turning the Talk Permit Tone On or Off You can enable and disable the Talk Permit Tone if needed.
English Turning the Power Up Alert Tone On or Off 6 You can enable and disable the Power Up Alert Tone if needed. 1 2 3 Press The beside Enabled. disappears from beside Enabled. to access the menu. Setting the Power Level Press to select. or to Utilities and press Press or to Radio Settings and press You can customize your radio power setting to high or low for each Connect Plus zone. Press or Press select.
English 2 3 Press to select. or Press or Changing the Display Mode to Utilities and press You can change radio display mode between Day or Night, as needed. This affects the color palette of the display. to Radio Settings and press 1 to select. 4 5 2 Press select. or to Power and press to 3 Press press or to the required setting and press 4 to return to the Home screen. Screen returns to the previous menu. Press to select.
English Adjusting the Display Brightness 5 You can adjust the display brightness of the radio as needed. 2 3 to Brightness and press 6 Decrease display brightness by pressing or increase the display brightness by pressing Press to access the menu. Press to select. or Press or Select from setting of 1 to 8. Press your entry. Press select. or to confirm to Radio Settings and press Turning the Introduction Screen On or Off You can enable and disable the Introduction Screen if needed.
English 3 Press or to Radio Settings and press You can set your radio display to be in your required language. to select. 4 5 Press select. or to Display and press Press or to Intro Screen and press to 1 2 to select. 6 Language Press Screen. to enable/disable the Introduction The display shows The 3 beside Enabled. Press to access the menu. Press to select. or to Utilities and press Press or to Radio Settings and press to select. 4 disappears from beside Enabled.
English Turning the LED Indicator On or Off Identifying Cable Type You can enable and disable the LED Indicator if needed. You can select the type of cable your radio uses. 1 2 3 Press to access the menu. Press to select. or to Utilities and press Press or to Radio Settings and press 1 2 3 to select. 4 Press or to access the menu. Press to select. or to Utilities and press Press or to Radio Settings and press to select. to LED Indicator and press to select.
English useful when the user is in a difficult condition to read the content shown on the display. 1 2 3 Press to access the menu. Set the period of time your radio stays in the menu before it automatically switches to the Home screen. 1 Press to select. or Press or to Utilities and press 2 to Radio Settings and press 3 to select. 4 Menu Timer Press press or to select. 5 Do one of the following: • 306 Press to enable Voice Announcement. The display shows beside Enabled.
English Turning Horns/Lights On or Off 4 Press This feature needs to be installed through the rear accessory connector of your radio by your dealer. Your radio is able to notify you of an incoming call via the horns and lights feature. When activated, an incoming call sounds your vehicle's horn and turns on its lights. • 2 3 Press the programmed Horns/Lights button to toggle horns and light feature on or off. Skip the following steps. to access the menu. Press Press to select.
English 3 4 or to select. to Radio Settings and press or select. to Dual Knob and press 2 to to the required setting and press appears beside selected setting. Screen returns to the previous menu. Digital Mic AGC (Mic AGC-D) This feature controls the your radio's microphone gain automatically while transmitting on a digital system. It suppresses loud audio or boosts soft audio to a preset value in order to provide a consistent level of audio.
English feature is a Receive-only feature and does not affect Transmit audio. 1 Press Radio Control Menu Radio Control Steps to access the menu. NOTICE: You can also use or to change the selected option. Steps e Do one of the following: a Press b Press to access the menu. or or to se- Press or to se- 2 to Intelli‐ gent Audio and press lect. Send Feedback • Press to disable Intelligent Audio. The disappears from beside Enabled. to Radio Settings and press lect.
English 4 Press press or to Intelligent Audio and to select. 5 Do one of the following: • • Press to enable Intelligent Audio. The display shows beside Enabled. Press to disable Intelligent Audio. The disappears from beside Enabled. See Authorized Accessories List for recommended Bluetooth-enabled audio accessories with in-built Automatic Volume Control for similar performance.
English Turning GNSS On or Off 3 Global Navigation Satellite System (GNSS) is a satellite navigation system that determines the radio precise location. GNSS includes Global Positioning System (GPS), Global Navigation Satellite System (GLONASS), and BeiDou Navigation Satellite System (BDS). • Press the programmed GNSS button to toggle the feature on or off. Skip the following steps. • Press 4 5 Send Feedback to Utilities. Press Press Press or to GNSS. Press to select. to enable/disable GNSS.
English • Site Info • Radio Alias and ID • Firmware and Codeplug Versions • GNSS Information Press 3 4 1 Press 312 Press to select. Press or to Model Index and press Checking the CRC of the Option Board OTA Codeplug File Follow the instructions below if your radio system administrator asks you to view the Option Board OTA Codeplug File CRC (Cyclic Redundancy Check). This menu option only appears if the Option Board received its last codeplug update OTA. to access the menu.
English 3 4 Press to select. or to Radio Info and press Press or to OB OTA CPcrc and press 2 3 to select. 4 The display shows some letters and numbers. Communicate this information to your radio system administrator exactly as shown. The radio briefly shows the Site ID as it registers with a Connect Plus site. Following registration, the radio does not generally indicate the Site number. To display the registered Site number, do the following: 1 Press to access the menu.
English • RSSI: Last signal strength value measured from Control Channel repeater. • Neighbor List sent by Control Channel repeater (five numbers separated by commas). 1 If you are requested to use this feature, please report the displayed information exactly as it appears on the screen. 2 1 2 3 4 Press Press to select. to access the menu. or Follow the procedure described next to access this feature via the radio screen. 3 to Utilities and press 4 Press to select. or Press to select.
English 2 3 4 Press to select. or to Utilities and press Press to select. or to Radio Info and press Press select.
English If the radio is enabled for Connect Plus OTA file transfer, there may be times when the radio automatically joins a file transfer without first notifying the radio user. While the radio is collecting file packets, the LED rapidly blinks red and the radio displays the High Volume Data icon on the Home Screen status bar. NOTICE: The Connect Plus radio cannot collect file packets and receive calls at the same time. If you wish to cancel the file transfer, press and release the PTT button.
English Firmware File 5 The following section provides information on the radio firmware. Press select. or to Firmware and press to The display shows Firmware is Up to Date. Firmware Up to Date NOTICE: If the Option Board firmware file is not Up to Date (and if the radio has partially collected a more recent Option Board firmware file version) the radio displays a list with additional options; Version, %Received, and Download. 1 2 3 4 Press Press to select. Press to select. Press select.
English 6 Press select. or to Version and press to If there is a pending Option Board firmware file, the display shows the pending firmware version number. If there is a pending Option Board firmware file, the display shows Firmware is Up to Date. 2 3 4 318 Press to access the menu. Press to select. or Press to select. Press select. 6 Press select. or to Firmware and press Press to select.
English expiration of this internal timer, use the Download option as described below. 1 2 3 4 5 6 Press No Download Available Download not avail‐ able to access the menu. 7 Do one of the following: Press to select. or to Utilities and press Press to select. or to Radio Info and press Press select. or to Updates and press Press select. or to Firmware and press Press select. or • Select Yes and press • Select No and press previous menu. to start the download.
English 2 3 4 Press to select. or to Utilities and press Press to select. or to Radio Info and press Press to select. or to Frequency and press 4 5 6 1 2 3 320 Press to access the menu. Press to select. or Press to select. or to Utilities and press to Radio Info and press or to Updates and press Press to select. or to Frequency and press Press select.
English 4 5 Press select. or to Updates and press Press to select. or to %Received and press to The screen displays the percentage of frequency file packets collected so far. Frequency File Pending – Download If the Connect Plus radio has previously left an OTA Network Frequency File Transfer with a partial file, the unit automatically rejoins the file transfer (if still ongoing) when an internal timer expires.
English • Select No and press to return to the previous menu. Checking the GNSS Information 3 4 Displays the GNSS information on your radio, such as values of: 5 • Latitude • Longitude • Altitude • Direction • Velocity • Horizontal Dilution of Precision (HDOP) • Satellites • Version 1 2 322 Press Press to select. Press to select. or to Radio Info and press Press to select. or to GNSS Info and press Press or to the required item and press to select.
English 2 3 Press select. or to Utilities. Press Press or to Certificate Menu. Press to to select. appears beside ready certificates. 4 Press Press or to the required certificate. to select. Your radio displays the full details of the certificate. NOTICE: For unready certificates, the display shows only Status.
English Other Systems Features that are available to the radio users under this system are available in this chapter. Push-To-Talk Button The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes: • • While a call is in progress, the PTT button allows the radio to transmit to other radios in the call. The microphone is activated when the PTT button is pressed. While a call is not in progress, the PTT button is used to make a new call. Long press the PTT button to talk. Release the PTT button to listen.
English Audio Profiles Allows the user to select the preferred audio profile. Bluetooth® Audio Switch Toggles audio routing between internal radio speaker and external Bluetooth-enabled accessory. Bluetooth Connect Initiates a Bluetooth find-and-connect operation. Bluetooth Disconnect Terminates all existing Bluetooth connections between your radio and any Bluetooth-enabled devices. Bluetooth Discoverable Enables your radio to enter Bluetooth Discoverable Mode.
English Mic AGC Toggles the internal microphone automatic gain control (AGC) on or off. Monitor Monitors a selected channel for activity. Notifications Provides direct access to the Notifications list. Nuisance Channel Delete5 Temporarily removes an unwanted channel, except for the Selected Channel, from the scan list. The Selected Channel refers to the selected zone or channel combination of the user from which scan is initiated.
English Silence Home Channel Reminder Mutes the Home Channel Reminder. Voice Announcement On/Off Toggles voice announcement on or off. Scan 6 Toggles scan on or off. Voice Operating Transmission (VOX) Toggles VOX on or off. Site Info Displays the current site name and ID of Capacity PlusMulti-Site. Wi-Fi Toggles Wi-Fi on or off. Plays site announcement voice messages for the current site when Voice Announcement is enabled. Site Lock5 When toggled on, the radio searches the current site only.
English Display Mode Toggles the day/night display mode on or off. Your radio automatically exits the menu after a period of inactivity and returns to the Home screen. Power Level Toggles transmit power level between high and low. The Menu Navigation Buttons are also available on a keypad microphone. See Keypad Microphone Buttons on page 39. Accessing Programmed Functions Follow the procedure to access programmed functions in your radio.
English Bluetooth Not Connected The Bluetooth feature is enabled but there is no remote Bluetooth device connected. Call Log Radio call log. High Volume Data Radio is receiving high volume data and channel is busy. Contact Radio contact is available. Indoor Location Available 7 Indoor location status is on and available. Emergency Radio is in Emergency mode. Flexible Receive List Flexible receive list is enabled. GNSS Available GNSS feature is enabled.
English Mute Mode Mute Mode is enabled and speaker is muted. Notification Notification List has one or more missed events. Option Board The Option Board is enabled. (Option board enabled models only.) Option Board Non-Function The Option Board is disabled. Over-the-Air Programming Delay Timer Indicates time left before automatic restart of radio. Received Signal Strength Indicator (RSSI) The number of bars displayed represents the radio signal strength. Four bars indicate the strongest signal.
English Sign Out Radio is signed out of the remote server. Silent Ring Silent ring mode is enabled. Wi-Fi Excellent 10 Wi-Fi signal is excellent. Wi-Fi Good10 Wi-Fi signal is good. Site Roaming 9 The site roaming feature is enabled. Wi-Fi Average10 Wi-Fi signal is average. Talkaround8 In the absence of a repeater, the radio is configured for direct radio to radio communication. Wi-Fi Poor10 Wi-Fi signal is poor. Tones Disable Tones are turned off. Wi-Fi Unavailable10 Wi-Fi signal is unavailable.
English Table 10: Advance Menu Icons The following icons appear beside menu items that offer a choice between two options or as an indication that there is a sub-menu offering two options. Checkbox (Checked) Indicates that the option is selected. Checkbox (Empty) Indicates that the option is not selected. Solid Black Box Indicates that the option selected for the menu item with a sub-menu.
English Group Call/All Call Indicates a Group Call or All Call in progress. In the Contacts list, it indicates a group alias (name) or ID (number). Table 13: Job Tickets Icons The following icons appear momentarily on the display in the Job Ticket folder. All Jobs Indicates all jobs listed. Private Call Indicates a Private Call in progress. In the Contacts list, it indicates a subscriber alias (name) or ID (number). New Jobs Indicates new jobs.
English Priority 2 Indicates Priority Level 2 for jobs. Table 15: Sent Items Icons The following icons appear at the top right corner of the display in the Sent Items folder. Priority 3 Indicates Priority Level 3 for jobs. or Table 14: Mini Notice Icons The following icons appear momentarily on the display after an action to perform a task is taken. The text message to a group alias or ID is pending transmission. Failed Transmission (Negative) Failed action taken.
English or or Send Failed The text message cannot be sent. Sent Successfully The text message has been successfully sent. Radio is transmitting. Radio is sending a Call Alert or an emergency transmission. Blinking Green Radio is receiving a call or data. Radio is retrieving Over-the-Air Programming transmissions. Radio is detecting activity over the air. LED Indicators LED indicators show the operational status of your radio. Blinking Red Radio has failed the self-test upon powering up.
English Radio has Flexible Receive List enabled. Indicator Tones All Capacity Plus-Multi-Site channels are busy. Indicator tones provide you with audible indications of the status after an action to perform a task is taken. Double Blinking Yellow Radio has Auto Roaming enabled. Radio is actively searching for a new site. Positive Indicator Tone Radio has yet to respond to a Group Call Alert. Radio is locked. Radio is not connected to the repeater while in Capacity Plus.
English Repetitive Tone A single tone that repeats itself until it is terminated by the user. Momentary Tone Sounds once for a short duration set by the radio. Conventional Analog and Digital Modes Each channel in your radio can be configured as a conventional analog or conventional digital channel. Use the Channel Rocker to switch between an analog or a digital channel. Certain features are unavailable when switching from digital to analog mode.
English connecting to different available sites by using an Internet Protocol (IP) network. This is a conventional multi-site mode. When the radio moves out of range from one site and into the range of another, the radio connects to the repeater of the new site to send or receive calls or data transmissions. This is done either automatically or manually depending on your settings.
English Capacity Plus–Multi-Site Capacity Plus–Multi-Site is a multi-channel trunking configuration of the MOTOTRBO radio system, combining the best of both Capacity Plus and IP Site Connect configurations. Capacity Plus–Multi-Site allows your radio to extend trunking communication beyond the reach of a single site, by connecting to different available sites which are connected with an IP network.
English Each channel can be programmed with different features and/or support different groups of users. Selecting Zones by Using the Alias Search Selecting Zones Follow the procedure to select the required zone on your radio by using the alias search. Follow the procedure to select the required zone on your radio. 1 Do one of the following: • • 2 3 Press the programmed Zone Selection button. Proceed to step 3. Press Press to access the menu. or to Zone. Press to select. and the current zone.
English 5 Press to select. The display shows Selected momentarily and returns to the selected zone screen. Selecting Channels Follow the procedure to select the required channel on your radio after you have selected a zone. Do one of the following: • Press the Scroll Up/Down button. • Use the Volume/Channel Knob. • Press the programmed Channel Up/Down buttons. Calls This chapter explains the operations to receive, respond to, make, and stop calls.
English button press. Your radio can have multiple One Touch Access buttons programmed. Programmable Button This method is used for Phone Calls only. Making Group Calls Follow the procedure to make Group Calls on your radio. 1 Do one of the following: Volume/Channel Selector Knob This method manually selects a subscriber alias or ID, or group alias or ID. The LED lights up solid green while the radio is transmitting and blinks green when the radio is receiving.
English The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. The radio returns to the screen you were on prior to initiating the call. Making Group Calls by Using the Contacts List 2 3 Press to access the menu. Press select. or Press or Press to Contacts. Press 4 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up.
English If a number key is assigned to an entry in a particular mode, this feature is not supported when you long press the number key in another mode. A negative indicator tone sounds if the number key is not associated to an entry. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. 3 Release the PTT button to listen. The green LED blinks when any user in the group responds.
English transmitting radio and free the channel for you to respond. The green LED lights up. 2 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 3 Release the PTT button to listen. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period.
English • Press the programmed One Touch Access button. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the Private Call icon, the subscriber alias, and call status. Making Private Calls by Using the Contacts List Follow the procedure to make Private Calls on your radio by using the Contacts list. 1 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 2 4 Release the PTT button to listen.
English 6 Release the PTT button to listen. The green LED blinks when the target radio responds. The display shows the transmitting user alias or ID. 7 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. A tone sounds. The display shows Call Ended.
English If a number key is assigned to an entry in a particular mode, this feature is not supported when you long press the number key in another mode. 8 Release the PTT button to listen. The green LED lights up when the target radio responds. The display shows the transmitting user alias or ID. 9 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
English returns to the screen you were on before initiating the call. ongoing interruptible call and free the channel for you to respond. The green LED lights up. See Assigning Entries to Programmable Number Keys on page 381 for more information. 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. Responding to Private Calls 3 Release the PTT button to listen. Follow the procedure to respond to Private Calls on your radio.
English • The display shows the Group Call icon at the top right corner. • The first text line shows the caller alias ID. • The second text line displays All Call. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. The radio returns to the screen before receiving the All Call when the call ends. An All Call does not wait for a predetermined period before ending.
English Making All Calls by Using the Programmable Number Key Follow the procedure to make All Calls on your radio by using the programmable number key. 1 Long press the programmed number key assigned to the predefined alias or ID when you are on the Home screen. If a number key is assigned to an entry in a particular mode, this feature is not supported when you long press the number key in another mode. A negative indicator tone sounds if the number key is not associated to an entry.
English Selective Calls 4 Release the PTT button to listen. The green LED lights up when the target radio responds. A Selective Call is a call from an individual radio to another individual radio. It is a Private Call on an analog system. 5 Making Selective Calls Your radio must be programmed for you to initiate a Selective Call. Follow the procedure to make Selective Calls on your radio. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period.
English • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. 1 Press the PTT button to respond to the call. The green LED lights up. 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 3 Release the PTT button to listen. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. A tone sounds. The display shows Call Ended.
English Making Phone Calls If the call ends while you are entering the extra digits requested by the call, your radio returns to the screen you were on before initiating the call. Follow the procedure to make Phone Calls on your radio. The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) Tone sounds. Your radio returns to the previous screen. 1 Press the programmed One Touch Access button to the predefined alias or ID. If the entry for the One Touch Access button is empty, a negative indicator tone sounds.
English If the call fails to end, the radio returns to the Phone Call screen. Repeat the last two steps or wait for the telephone user to end the call. Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by using the Contacts list. 4 2 Press Press select. to access the menu. or to Contacts. Press Press Press or • The second line of the display shows a blinking cursor. to the required alias or ID. to select.
English • You hear the dialing tone of the telephone user. • The first text line shows the subscriber alias or ID, and the RSSI icon. • The second text line shows Phone Call, and the Phone Call icon. If the call is unsuccessful: • A tone sounds. • The display shows Phone Call Failed and then, Access Code:. • Your radio returns to the screen you were on prior to initiating the call if the access code has been preconfigured in the Contacts list. 6 Press the PTT button to respond to the call.
English When the telephone user ends the call, a tone sounds and the display shows Phone Call Ended. If the call ends while you are entering the extra digits requested by the Phone Call, your radio returns to the screen you were on prior to initiating the call. to dismiss During the call, when you press One Touch Access button with the deaccess code preconfigured or enter the deaccess code as the input for extra digits, your radio attempts to end the call.
English 5 Enter the telephone number, and press proceed. to The display shows Access Code: and a blinking cursor if the access code was not preconfigured. 6 Enter the access code, and press to proceed. The access or deaccess code cannot be more than 10 characters. 7 The green LED lights up. The display shows the Phone Call icon at the top right corner. The first text line shows the subscriber alias. The second text line shows the call status. If the call is successful: 358 • The DTMF Tone sounds.
English If the call fails to end, the radio returns to the Phone Call screen. Repeat step 8, or wait for the telephone user to end the call. NOTICE: When you press PTT button while in the Phone Contacts screen, a tone sounds and the display shows Press OK to Place Phone Call. When the telephone user ends the call, a tone sounds and the display shows Call Ended.
English and Channel Rocker only. A tone sounds for every invalid input. Making Group, Private, Phone or All Calls by Using the Alias Search Follow the procedure to make any calls by using the alias search. 1 2 Press Press select. to access the menu. or to Contacts. Press to The display shows the entries in alphabetical order. 3 360 Press or to the required subscriber alias or ID. The first line of the display shows Phone Number:. The second line of the display shows a blinking cursor.
English 7 To enter extra digits, if requested by the Phone Call, do one of the following. • Press any keypad key to begin the input of the extra digits. The first line of the display shows Extra Digits:. The second line of the display shows a blinking cursor. Enter the extra digits and press the button to proceed. The DTMF tone sounds and the radio returns to the previous screen. • 8 Press One Touch Access button. The DTMF tone sounds.
English Dual Tone Multi Frequency The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) feature allows the radio to operate in a radio system with an interface to the telephone systems. You can turn off the DTMF tone by disabling all radio tones and alerts. See Turning Radio Tones/Alerts On or Off on page 190 for more information. Responding to Phone Calls as Group Calls Follow the procedure to respond to Phone Calls as Group Calls on your radio.
English If the call fails to end, the radio returns to the Phone Call screen. Repeat this step or wait for the telephone user to end the call. 2 Release the PTT button to listen. 3 Press to end the call. The display shows Ending Phone Call. If the call ends successfully: Responding to Phone Calls as All Calls When you receive a Phone Call as an All Call, you can respond to or end the call, only if an All Call type is assigned to the channel.
English If Phone Call capability is not enabled on your radio, the first line of the display shows Unavailable and your radio mutes the call. Your radio returns to the previous screen when the call ends. 1 Press the PTT button to respond to the call. Release the PTT button to listen. 2 Press to end the call. The display shows Ending Phone Call. If the call ends successfully: Your radio must be programmed to allow you to use this feature. Follow the procedure to stop calls on your radio.
English Talkaround 2 This feature allows you to continue communication when your repeater is not operational, or when your radio is out of range from the repeater but within talking range of other radios. The talkaround setting is retained even after powering down. NOTICE: This feature is not applicable in Capacity Plus– Single-Site, Capacity Plus–Multi-Site, and Citizens Band channels that are in the same frequency.
English Home Channel Reminder Press the Silence Home Channel Reminder programmable button. This feature provides a reminder when the radio is not set to the home channel for a period of time. If this feature is enabled through CPS, when your radio is not set to the home channel for a period of time, the following occurs periodically: • The Home Channel Reminder tone and announcement sound. • The first line of the display shows Non. • The second line shows Home Channel.
English 3 Press or to Radio Settings. Press Follow the procedure to send radio checks on your radio. to select. 4 5 Sending Radio Checks 1 Press the programmed Radio Check button. Press to select. or Press or channel alias. Press The display shows channel alias. to Home Channel. Press 2 Press Press to the desired new home or to the required alias or ID. to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress.The green LED lights up. to select.
English The radio returns to the subscriber alias or ID screen. • Sending Radio Checks by Using the Manual Dial 6 Follow the procedure to send radio checks on your radio by using the manual dial. 1 2 3 4 Press to access the menu. Press select. or Press select. or Press to select. or to Contacts. Press to Manual Dial. Press 368 Press select. or to Radio Check. Press to Radio Number. Press Enter the subscriber alias or ID, and press to proceed.
English The radio returns to the subscriber alias or ID screen. 3 Press to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED lights up. Remote Monitor This feature is used to turn on the microphone of a target radio with a subscriber alias or ID. You can use this feature to remotely monitor any audible activity surrounding the target radio. Both your radio and the target radio must be programmed to allow you to use this feature.
English Initiating Remote Monitor by Using the Contacts List 6 Wait for acknowledgment. If successful: Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your radio by using the Contacts list. 1 2 3 Press Press select. Press Press 4 5 Press Press A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. • The audio from the monitored radio starts playing for a programmed duration, and the display shows Rem. Monitor.
English 2 3 4 Press select. or Press select. or to Contacts. Press to Manual Dial. Press to Press to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED lights up. 8 Wait for acknowledgment. Press to select. or to Radio Number. Press If successful: 5 Do one of the following: 6 7 to • Enter the subscriber alias or ID, and press to proceed. • Edit the previously dialed ID, and press proceed. Press or to Remote Mon..
English through the channel or group sequence specified in the scan list for the current channel or group. 1 Your radio can support up to 250 scan lists, with a maximum of 16 members in a list. 2 Each scan list supports a mixture of both analog and digital entries. 3 You can add, delete, or prioritize channels by editing a scan list. You can attach a new scan list to your radio by using Front Panel Programming. See Front Panel Configuration on page 183 for more information.
English 3 Press select. or to Scan List. Press to 4 Enter the first character of the required alias. 3 4 The display shows a blinking cursor. 5 Enter the rest of the characters of the required alias. The alias search is case-insensitive. If there are two or more entries with the same name, the display shows the entry listed first in the list. The first text line shows the characters you entered. The following text lines show the shortlisted search results.
English • Press or Press to No to save the current list. 6 Enter the rest of the characters of the required alias. The alias search is case-insensitive. If there are two or more entries with the same name, the display shows the entry listed first in the list. to select. Adding New Entries to the Scan List by Using the Alias Search Follow the procedure to add new entries to the Scan list on your radio by using the alias search. 1 2 3 4 Press Press Press select. to access the menu. or or to Scan.
English • Press or Press to No to save the current list. 6 Do one of the following: to select. • Follow the procedure to delete entries from the Scan list. 2 3 4 Press to Yes to delete the entry. • Press or to No to return to the previous screen. Press to access the menu. to select. 7 Repeat step 4 to step 6 to delete other entries. Press or to Scan. Press to select. Press select. or to Scan List. Press Press or to the required alias or ID. Press 5 or Press to select.
English 2 3 4 Press Press select. or Press or Press 5 6 or to select. to Scan List. Press to to the required alias or ID. to select. Press to select. or Press or Press to Scan. Press to Edit Priority. Press to the required priority level. to select. The display shows a positive mini notice before returning to the previous screen. The Priority icon appears on the left of the member alias.
English NOTICE: When you configure Receive Group Message In Scan, your radio is able to receive group messages from non-home channels. Your radio is able to reply the group messages on home channel but is not able to reply on non-home channels. Check with your dealer or system administrator for more information. Turning Scan On or Off Follow the procedure to turn scan on or off on your radio. 1 2 3 4 Press Press to access the menu. or to Scan. Press to select.
English The radio returns to scanning other channels or groups if you do not respond within the hang time. Deleting Nuisance Channels If a channel continually generates unwanted calls or noise, (termed a "nuisance" channel), you can temporarily remove the unwanted channel from the scan list. This capability does not apply to the channel designated as the Selected Channel. Follow the procedure to delete nuisance channels on your radio.
English Contacts Settings • Call ID NOTICE: If the Privacy feature is enabled on a channel, you can make privacy-enabled Group Calls, Private Calls, and All Calls on that channel. Only target radios with the same Privacy Key, or the same Key Value and Key ID as your radio will be able to decrypt the transmission. Contacts provides address book capabilities on your radio. Each entry corresponds to an alias or ID that you use to initiate a call. The entries are alphabetically sorted.
English 4 Press the PTT button to make the call. 1 The green LED lights up. 2 5 Release the PTT button to listen. The green LED blinks when any user in the group responds. The display shows the Group Call icon, and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID. 3 Press Press select. or to Contacts. Press Press or to the required alias or ID.
English transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. A tone sounds. The display shows Call Ended. 4 Press select. or to Program Key. Press 5 Do one of the following: • If the desired number key has not been assigned to an entry, press Assigning Entries to Programmable Number Keys number key.
English assigned to an entry. If the is before Empty, that number key is not assigned. If a number key is assigned to an entry in a particular mode, this feature is not supported when you long press the number key in another mode. 3 Press 4 The screen automatically returns to the previous menu. 5 Removing Associations Between Entries and Programmable Number Keys 6 1 Do one of the following: 382 • Long press the programmed number key to the required alias or ID. Proceed to step 4.
English Adding New Contacts 7 Follow the procedure to add new contacts on your radio. 1 2 3 Press Press Press select. or to Contacts. Press Press select. or to New Contact. Press Press or or to the required ringer type. to select. A positive indicator tone sounds. The display shows a positive mini notice. to access the menu. to Setting Default Contact to Follow the procedure to set the default contact on your radio. 1 4 Press Press to access the menu.
English 4 Press or 3 to Set as Default. Press to select. 4 5 Call Indicator Settings This feature allows the radio users to configure call or text message ringing tones. 6 Activating or Deactivating Call Ringers for Call Alerts 7 Follow the procedure to activate or deactivate call ringers for Call Alerts on your radio. 2 384 Press Press select. or to Radio Settings. Press to select. A positive indicator tone sounds. The display shows a positive mini notice.
English Activating or Deactivating Call Ringers for Private Calls 6 Follow the procedure to activate or deactivate call ringers for Private Calls on your radio. 1 2 3 Press Press select. to Utilities. Press 5 to Private Call. Press beside On if Private Call ringing The display shows beside Off if Private Call ringing tones are disabled. to 7 Press or to the required tone. Press to select. Press or to Radio Settings. Press If enabled, appears beside Enabled.
English 2 3 Press select. Press or or to Utilities. Press to Radio Settings. Press to select. 4 5 6 to Activating or Deactivating Call Ringers for Text Messages Follow the procedure to activate or deactivate call ringers for text messages on your radio. 1 Press to select. or to Tones/Alerts. Press 2 Press to select. or to Call Ringers. Press 3 Press or The display shows to Selective Call. Press 4 and the current tone. 5 Press or to the required tone. Press to select.
English 6 Press to select. or The display shows 3 to Text Message. Press Press or to the required tone. Press to select. The display shows 5 beside the newly selected tone. Activating or Deactivating Call Ringers for Telemetry Status with Text Follow the procedure to activate or deactivate call ringers for telemetry status with text on your radio. 1 2 or to Radio Settings. Press to select. and the current tone. 4 7 Press 6 Press select. or to Tones/Alert. Press Press to select.
English the list. Follow the procedure to assign ring styles on your radio. 1 2 Press Press select. Press Press 4 5 Press select. Press A 388 Press or to the required tone. Press to select. to access the menu. or to Contacts. Press A appears beside the selected tone. to Escalating Alarm Tone Volume The entries are alphabetically sorted. 3 6 or The radio can be programmed to continually alert, when a radio call remains unanswered.
English • Delete All Calls Deleting Calls from the Call List • View Details Follow the procedure to delete calls from the Call list. Viewing Recent Calls 1 Press to access the menu. Follow the procedure to view recent calls on your radio. 2 1 2 3 Press Press select. to access the menu. or to Call Log. Press to or to Call Log. Press Press to select. or to the required list. Press to If the list is empty: Press or to the preferred list.
English 6 Do one of the following: 4 • Press to select Yes to delete the entry. The display shows Entry Deleted. • Press or to No. Press to select. Press 5 The radio returns to the previous screen. Follow the procedure to view call details on your radio. 2 3 Press or to Call Log. Press Press to select. or to the required list. Press to select. or to View Details. Press Storing Aliases or IDs from the Call List to 1 2 3 390 to the required alias or ID.
English 4 Press Press 5 or to the required alias or ID. Making Call Alerts Follow the procedure to make Call Alerts on your radio. to select. 1 Press the programmed One Touch Access button. Press or to Store. Press to select. The display shows Call Alert and the subscriber alias or ID. The green LED lights up. The display shows a blinking cursor. 6 Enter the rest of the characters of the required alias. Press 2 Wait for acknowledgment.
English 2 3 Press select. Press Press 4 Press select. or or to Contacts. Press Making Call Alerts by Using the Manual Dial to Follow the procedure to make Call Alerts on your radio by using the manual dial. to the required alias or ID. to select. or 1 to Call Alert. Press to 2 The display shows Call Alert and the subscriber alias or ID. The green LED lights up. 3 5 Wait for acknowledgment. • If the Call Alert acknowledgment is received, the display shows a positive mini notice.
English 6 Wait for acknowledgment. • If the Call Alert acknowledgment is received, the display shows a positive mini notice. • If the Call Alert acknowledgment is not received, the display shows a negative mini notice. Responding to Call Alerts Follow the procedure to respond to Call Alerts on your radio. When you receive a Call Alert: • Press the PTT button to continue normal talkgroup communication. The Call Alert is moved to the Missed Call option at the Call Log menu.
English Turning On Mute Mode Follow the procedure to turn on Mute Mode. Access this feature by using the programmed Mute Mode button. The following occurs when Mute mode is enabled: • Positive Indicator Tone sounds. • Display shows Mute Mode On. • The red LED light starts blinking and remains blinking until Mute Mode is exited. • Display shows Mute Mode icon on home screen. • Radio is muted. • Mute Mode Timer begins counting down the duration that is configured.
English Exiting Mute Mode Emergency Operation This feature can be exited automatically once the Mute Mode Timer expires. An Emergency Alarm is used to indicate a critical situation. You are able to initiate an Emergency at any time even when there is activity on the current channel. Do one of the following to exit Mute mode manually: • Press the programmed Mute Mode button. • Press the PTT button on any entry. The following occurs when Mute mode is disabled: • Negative Indicator Tone sounds.
English • Emergency Alarm with Call Receiving Emergency Alarms • Emergency Alarm with Voice to Follow Follow the procedure to receive Emergency Alarms on your radio. NOTICE: Only one of the Emergency Alarms above can be assigned to the programmed Emergency button or the Emergency footswitch. When you receive an Emergency Alarm: • A tone sounds. In addition, each alarm has the following types: • The red LED blinks. Regular Radio transmits an alarm signal and shows audio and/or visual indicators.
English 3 Press and select Yes to exit the Alarm list. 1 Make sure the display shows the Alarm List. Press or 4 Press to access the menu. 5 Select Alarm List to revisit the Alarm list. 6 The tone sounds and the LED blinks red until you exit the Emergency mode. However, the tone can be silenced. Do one of the following: • Press the PTT button to call the group of radios which received the Emergency Alarm. • Press any programmable button. • Exit Emergency mode.
English • The display shows the Group Call icon and ID, transmitting radio ID, and the Alarm list. Emergency voice can only be transmitted by the emergency initiating radio. All other radios, including the emergency receiving radio, transmit non-emergency voice. Exiting Emergency Mode After Receiving the Emergency Alarm 1 Press the programmed Emergency On button. You see one of these results: • The display shows Tx Alarms and the destination alias.
English If unsuccessful after all retries have been exhausted: • A tone sounds. • The display shows Alarm Failed. NOTICE: If programmed, the Emergency Search tone sounds. This tone is muted when the radio transmits or receives voice, and stops when the radio exits Emergency mode. The Emergency Search tone can be programmed by your dealer or system administrator. The radio exits the Emergency Alarm mode and returns to the Home screen.
English • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 5 Release the PTT button to listen. The display shows the caller and group aliases. 6 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call.
English If the Emergency Alarm request fails, the radio does not retry to send the request, and enters the hot mic state directly. NOTICE: Some accessories may not support hot mic. Check with your dealer or system administrator for more information. Sending Emergency Alarms with Voice to Follow Follow the procedure to send Emergency Alarms with voice to follow on your radio. 1 Press the programmed Emergency On button or the Emergency footswitch.
English mode, and reinitiates Emergency, if Emergency Alarm is enabled on the new channel. • Follow the procedure to exit Emergency mode on your radio. Press the programmed Emergency On button during an Emergency initiation or transmission state. The radio exits this state, and reinitiates Emergency. Exiting Emergency Mode After Sending the Emergency Alarm This feature is only applicable to the radio sending the Emergency Alarm.
English 4 Press select. or to Delete. Press to Text Messages The text messages are stored in an Inbox, and sorted according to the most recently received. Text Messaging Viewing Text Messages Your radio is able to receive data, for example a text message, from another radio or a text message application. Follow the procedure to view text messages on your radio. There are two types of text messages, Digital Mobile Radio (DMR) Short Text Message and text message.
English 4 Press or You cannot reply to a Telemetry Status text message. to the required message. Press The display shows Telemetry: . to select. The display shows a subject line if the message is from an e-mail application. 5 Viewing Telemetry Status Text Messages Follow the procedure to view a telemetry status text message from the inbox. 1 2 3 4 Press 404 Responding to Text Messages When you receive a text message: Press select. or Press or to Inbox.
English • • • Press or to Read. Press to select. The display shows the text message. The display shows a subject line if the message is from an email application. or to Read Later. Press Press to select. The radio returns to the screen you were on prior to receiving the text message. Press select. or to Delete. Press to Responding to Text Messages with Quick Text Follow the procedure to respond to text messages with Quick Text messages on your radio.
English 5 6 7 8 Press • to access the sub-menu. Press or to Reply. Press to select. Press select. or to Quick Reply. Press Press or Resending Text Messages Follow the procedure to resend text messages on your radio. When you are at the Resend option screen: to the required message. Press to select. The display shows a transitional mini notice, confirming the message is being sent. 9 Wait for acknowledgment. If successful: • A tone sounds. • The display shows a positive mini notice.
English Forwarding Text Messages • The display shows a negative mini notice. NOTICE: You can also manually select a target radio address (see Forwarding Text Messages by Using the Manual Dial on page 407). Follow the procedure to forward text messages on your radio. When you are at the Resend option screen: 1 2 or to Forward, and press to Press send the same message to another subscriber or group alias or ID. Press Press or to the required alias or ID. to select.
English 4 Enter the subscriber ID, and press to proceed. 1 The display shows a transitional mini notice, confirming your message is being sent. Press or to Edit. Press to select. The display shows a blinking cursor. 2 Use the keypad to edit your message. 5 Wait for acknowledgment. If successful: • Press to move one space to the left. • A tone sounds. • Press or • The display shows a positive mini notice. • Press • Long press If unsuccessful: • A tone sounds.
English • Press Press to choose between deleting the message or saving it to the Drafts folder. or Press Writing Text Messages Long press Follow the procedure to write text message on your radio. 1 Do one of the following: • • 2 3 Press the programmed Text Message button. Proceed to step 3. to access the menu. Press Press select. or to Messages. Press Press select. or to Compose. Press to Press to delete any unwanted characters. to change text entry method. once message is composed.
English • Press Press • or NOTICE: For a newly written text message, the radio returns you to the Resend option screen. to the required alias or ID. to select. Press or to Manual Dial. Press to select.Key in the subscriber ID. The first line of the display shows Radio Number:. The second line of the display shows a blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID. Press . Deleting Text Messages from the Inbox Follow the procedure to delete text messages from the Inbox on your radio.
English 4 Press or to the required message. Press to select. The display shows a subject line if the message is from an e-mail application. 5 6 7 Press 2 to access the sub-menu. 3 Press select. Press or or to Delete. Press to Yes. Press to • Press the programmed Text Message button. Proceed to step 3. • Press to access the menu. Press select. or to Messages. Press Press or to Inbox. Press to to select. If the Inbox is empty: to select. The display shows a positive mini notice.
English Sent Text Messages Once a message is sent to another radio, it is saved in Sent Items folder. The most recent sent text message is always added to the top of the Sent Items folder. You can resend, forward, edit, or delete a Sent text message. The Sent Items folder is capable of storing a maximum of 30 last sent messages. When the folder is full, the next sent text message automatically replaces the oldest text message in the folder.
English • 4 A low tone sounds, if the Keypad Tone is turned on. Press or to the required message. Press to select. Sending Sent Text Messages Follow the procedure to send a sent text message on your radio. When you are viewing a Sent message: Press to Forward. Press to select. The display shows a transitional mini notice, confirming your message is being sent. 3 Wait for acknowledgment. The icon at the top right corner of the screen indicates the status of the message. See Sent Item Icons.
English Deleting Sent Text Messages from the Sent Items Folder Follow the procedure to delete sent text messages from the Sent Items folder on your radio. 2 3 When you are viewing a Sent message: 1 2 or to Messages. Press Press select. or to Sent Items. Press to to If the Sent Items folder is empty: Press Press select. . or to Delete.
English Saved Text Messages 2 You can save a text message to send it at a later time. If a PTT button press or a mode change causes the radio to exit the text message writing/editing screen while you are in the process of writing or editing a text message, your current text message is automatically saved to the Drafts folder. 3 4 The most recent saved text message is always added to the top of the Drafts list. The Drafts folder stores a maximum of 10 last saved messages.
English Press to move one space to the left. Press or Press Press to delete any unwanted characters. to change text entry method. • Press the programmed Text Message button. Proceed to step 3. • Press 2 to access the menu. Press select. or to Messages. Press 3 Press or the message. to Send. Press to send 4 Press . Press or to choose between saving or deleting the message. Press to select. Press select. or to Drafts. Press Press or to the required message. Press to to select.
English Quick Text Messages 2 Your radio supports a maximum of 50 Quick Text messages as programmed by your dealer. While Quick Text messages are predefined, you can edit each message before sending it. 3 Sending Quick Text Messages 4 Follow the procedure to send predefined Quick Text messages on your radio to a predefined alias. 1 Do one of the following: • Press the programmed Text Message button. Proceed to step 6. • Press the programmed One Touch Access button.
English • The display shows a negative mini notice. NOTICE: • The radio proceeds to the Resend option screen. See Resending Text Messages on page 146 for more information. Press Text Entry Configuration Your radio allows you to configure different text. You can configure the following settings for entering text on your radio: • Word Predict • Word Correct • Sentence Cap • My Words to return to the Home screen or long press Screen.
English 5 Press to select. or to Word Correct. Press 6 Do one of the following: • Press or 3 • Press to enable Word Correct. If enabled, appears beside Enabled. • Press to disable Word Correct. If disabled, disappears beside Enabled. Enabling or Disabling Word Predict Word Predict: Your radio can learn common word sequences that you often enter. It then predicts the next word you may want to use after you enter the first word of a common word sequence into the text editor.
English Sentence Cap This feature is used to automatically enable capitalization of the first letter in the first word for every new sentence. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or Press or to Utilities. Press to 5 Press select. or to Radio Settings. Press Press to select. or to Sentence Cap. Press 6 Do one of the following: 420 • to disable Sentence Cap. If disabled, Press disappears beside Enabled. Viewing Custom Words 1 to Text Entry. Press Press to enable Sentence Cap.
English 4 5 6 Press select. or Press select. or to My Words. Press Press to select. or to List of Words. Press to Text Entry. Press to 3 to 4 5 6 Editing Custom Words 2 to Radio Settings. Press Press select. or to Text Entry. Press Press select. or to My Words. Press Press to select. or to List of Words. Press to to Display shows the list of custom words. You can edit custom words saved in your radio. Press or to select. The display shows the list of custom words.
English • Press to move one space to the left. • Press key to move one space to the right. • Press the characters. • 10 Long press Press key to delete any unwanted to change text entry method. If the custom word is saved, a tone sounds and the display shows positive mini notice. • If the custom word is not saved, a low tone sounds and the display show negative mini notice. Adding Custom Words You can add custom words into the in-built radio dictionary.
English • • 8 Press the characters. Long press Press 3 key to delete any unwanted to change text entry method. If the custom word is saved, a tone sounds and the display show positive mini notice. • If the custom word is not saved, a low tone sounds and the display show negative mini notice. to access the menu. or Send Feedback to Radio Settings. Press to Utilities. Press to Press select. or to Text Entry. Press to Press select. or to My Words. Press Press or to the required word.
English Deleting All Custom Words 7 Do one of the following: Follow the procedure to delete all custom words from the in-built dictionary of your radio. 1 2 3 Press to access the menu. 5 6 424 At Delete Entry?, press to select Yes. The display shows All Entries Deleted. • Press or to No to return to the previous screen. Press Press select. or Press or to Utilities. Press Press select. to select.
English You can respond to Job Tickets in order to sort them into Job Ticket Folders. By default, the folders are All, New, Started, and Completed. Check with your dealer or system administrator for an additional 10 folders. NOTICE: Job Tickets are retained even after the radio is powered down and powered up again. All Job Tickets are located in the All folder. Depending on how your radio is programmed, Job Tickets are sort by their priority level followed by time received.
English 4 Press Press or to select. Logging In or Out of the Remote Server This feature allows you to log in and log out of the remote server by using your user ID. 1 2 Press Press select. If unsuccessful: to the required Job Ticket. to access the menu. or to Log In. Press to 3 Wait for acknowledgment. If successful: 426 • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice.
English Responding to Job Tickets 6 Press Follow the procedure to respond to job tickets on your radio. 1 2 3 Press Press select. Press or to Job Tickets. Press The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. to to the required folder. Press Press or 7 Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: to select. 4 to the required job ticket. Press to select.
English Sending Job Tickets Using One Job Ticket Template • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If your radio is configured with one Job Ticket template, perform the following actions to send the Job Ticket. If unsuccessful: 1 Use the keypad to type the required room number. Press 2 3 Press select. or Press or Press A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. to select. to Room Status.
English 3 Wait for acknowledgment. 3 If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. or to the required folder. Press to select. 4 If unsuccessful: • Press 5 Deleting Job Tickets 6 Press select. or to All folder. Press to Press or to the required Job Ticket. Press to select. Press again while viewing the Job Ticket.
English If unsuccessful: 4 • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 5 Deleting All Job Tickets Follow the procedure to delete all job tickets on your radio. 1 Do one of the following: • • 2 3 Press select. or to All folder. Press Press select. or to Delete All. Press to access the menu. Press select. or Press or to select. to Job Tickets. Press to the required folder. Press to to 6 Do one of the following: • or to Yes. Press to Press select.
English on a privacy-enabled channel, the radio is still able to receive clear or unscrambled transmissions. Some radio models may not offer Privacy feature, or may have a different configuration. Check with your dealer or system administrator for more information. Your radio supports two types of privacy, but only one can be assigned to your radio. They are: The green LED lights up when the radio is transmitting, and blinks rapidly when the radio is receiving an ongoing privacy-enabled transmission.
English 4 Press select. or to Privacy. Press to • A positive indicator tone sounds. If the radio fails to find a new site: • A negative indicator tone sounds. 5 Do one of the following: • • or Press The display shows to On. Press beside On. to select. Press or to Off. Press to select. The display shows beside Off. Site Lock On/Off When toggled on, the radio searches the current site only. When toggled off, the radio searches other sites in addition to the current site.
English Accessing Neighbor Sites List This feature allows the user to check the adjacent sites list of the current home site. Follow the procedure to access the Neighbor Sites List: 1 2 3 4 Press For example, you may want to disable a stolen radio to prevent unauthorized users from using it, and enable the radio when it is recovered. You will not receive an acknowledgment if you press during Radio Enable or Radio Disable operation.
English 4 Wait for acknowledgment. 3 If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. Press 4 If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 5 2 434 Press select. to access the menu. or to Contacts. Press Press to the required alias or ID. to select. or to Radio Disable. to select. 6 Wait for acknowledgment. Follow the procedure to disable your radio by using the Contacts list.
English Disabling Radios by Using the Manual Dial 7 2 3 4 Press to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED blinks. Follow the procedure to disable your radio by using the manual dial. 1 Press 8 Wait for acknowledgment. to access the menu. If successful: Press select. or Press select. or Press to select. or to Contacts. Press to Manual Dial. Press to • A positive indicator tone sounds.
English 3 Press to select. The display shows Radio Enable and the subscriber alias or ID. The green LED lights up. 2 3 4 Wait for acknowledgment. Press select. or to Contacts. Press Press or to the required alias or ID. Press to to select. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice.
English • The display shows a negative mini notice. 6 7 Enabling Radios by Using the Manual Dial 2 3 4 Press or to Radio Enable. to select. The green LED blinks. The display shows Radio Enable and the subscriber alias or ID. The green LED lights up. Follow the procedure to enable your radio by using the manual dial. 1 Press 8 Wait for acknowledgment. Press Press select. to access the menu. or If successful: to Contacts. Press to • A positive indicator tone sounds.
English Lone Worker This feature prompts an emergency to be raised if there is no user activity, such as any radio button press or channel selection, for a predefined time. Following no user activity for a programmed duration, the radio pre-warns you using an audio indicator once the inactivity timer expires. If there is still no acknowledgment by you before the predefined reminder timer expires, the radio initiates an Emergency Alarm.
English Your radio can support up to three simultaneous Bluetooth connections with Bluetooth-enabled devices of unique types. For example, a headset, a scanner, and a PTT-Only Device (POD). Multiple connections with Bluetooth-enabled devices of the same type are not supported. Refer to the user manual of your respective Bluetoothenabled device for more details on the full capabilities of your Bluetooth-enabled device. 3 Press select. or to My Status. Press to The display shows On and Off.
English 2 3 Press select. or to Bluetooth. Press Press select. or to Devices. Press The display shows Connecting to . to Wait for acknowledgment. If successful: 4 Do one of the following: • or Press Press • to the required device. to select. Press or to Find Devices to locate available devices. Press required device. Press 5 440 Your Bluetooth-enabled device may require additional steps to complete the pairing. Refer to the user manual of your Bluetooth-enabled device.
English Connecting to Bluetooth Devices in Discoverable Mode • Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in pairing mode. • A negative indicator tone sounds. • The display shows Connecting Failed. Disconnecting from Bluetooth Devices Follow the procedure to disconnect from Bluetooth devices. Press to access the menu. 1 2 3 beside the connected device. If unsuccessful: Follow the procedure to connect to Bluetooth devices in discoverable mode. 1 The display shows Press select.
English 5 Press select. or to Disconnect. Press Press the programmed Bluetooth Audio Switch button. to The display shows Disconnecting from . NOTICE: Your Bluetooth-enabled device may require additional steps to disconnect. Refer to respective user manuals of any Bluetoothenabled devices. Wait for acknowledgment. • A tone sounds. • The display shows Disconnected and the Bluetooth Connected icon disappears. • The disappears beside the connected device.
English 4 Press or to the required device. Press 5 to select. 5 Press to select. or Bluetooth Mic Gain to View Details. Press This feature allows the user to control the microphone gain value of the connected Bluetooth-enabled device. Deleting Device Name 1 You can remove a disconnected device from the list of Bluetooth-enabled devices. 1 2 3 4 Press 2 to access the menu. 3 Press select. Press or to Delete. Press to select. The display shows Device Deleted. or to Bluetooth.
English 5 Press or to increase or to decrease values. Press b. Press NOTICE: Indoor Location feature is applicable for models with the latest software and hardware. Check with your dealer or system administrator for more information. Indoor Location is be used to keep track of the location of radio users. When Indoor Location is activated, the radio is in a limited discoverable mode. Dedicated beacons are used to locate the radio and determine its position. c. Press press d.
English • • • If unsuccessful, the display shows Turning Off Failed. You hear a negative indicator tone. Access this feature by using the programmed button. a. Long press the programmed Indoor Location button to turn on Indoor Location. The display shows Indoor Location On. You hear a positive indicator tone. One of the following scenarios occurs. Accessing Indoor Location Beacons Information Follow the procedure to access Indoor Location beacons information.
English Notification List Your radio has a Notification list that collects all your unread events on the channel, such as unread text messages, telemetry messages, missed calls, and call alerts. The display shows the Notification icon when the Notification list has one or more events. The list supports a maximum of 40 unread events. When the list is full, the next event automatically replaces the oldest event. After the events are read, they are removed from the Notification list.
English The display shows In Range after the channel alias. • A tone sounds. The display shows Updating Restarting. Your radio restarts by powering off and on again. • You can select Restart Now or Postpone. When you select Postpone, your radio returns to the previous screen. The display shows the OTAP Delay Timer icon until the automatic restart occurs. ARTS-Out-of-Range Alert A tone sounds. The red LED rapidly blinks. The display shows Out of Range alternating with the Home screen.
English • Telemetry • Generic 1 2 3 Received Signal Strength Indicator This feature allows you to view the Received Signal Strength Indicator (RSSI) values. Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press The display shows the RSSI icon at the top right corner. See Display Icons for more information on the RSSI icon. to Viewing RSSI Values Follow the procedure to view RSSI values on your radio. When you are at the Home screen: to select.
English Password Lock Features If unsuccessful: This feature allows you to restrict access to the radio by asking for a password when the device is turned on. You can use a keypad microphone or Scroll Up/Down buttons to enter the password. Accessing Radios by Using Passwords • After the first and second attempt, the display shows Wrong Password. Repeat step 1. • After the third attempt, the display shows Wrong Password and then, Radio Locked. A tone sounds. The yellow LED double blinks.
English A tone sounds. The yellow LED double blinks. The display shows Radio Locked. • Use a keypad microphone. Wait for 15 minutes and then repeat the steps in Accessing Radios by Using Passwords on page 177 to access the radio. • Press 1 2 Press Press select. 6 to Utilities. Press Press 7 Do one of the following: to • 3 Press or to Radio Settings. Press to select. 4 Press select. or • to Passwd Lock. Press to enter the password.
English Changing Passwords 6 Follow the procedure to change passwords on your radio. 1 2 Press Press select. 7 to access the menu. or to Utilities. Press to Press select. or to Change PWD. Press to Enter a new four-digit password, and press proceed. to 8 Re-enter the new four-digit password, and press to proceed. 3 Press or If successful, the display shows Password Changed. If unsuccessful, the display shows Passwords Do Not Match. to Radio Settings. Press to select. 4 Press select.
English Entering Front Panel Configuration Mode • • Follow the procedure to enter front panel programming mode on your radio. Long press 1 2 3 Press at any time to return to the Home screen. to access the menu. Press select. or Press to select. or to Utilities. Press to Program Radio. Press to – Select the option or enter a sub-menu. – Short-press to return to previous menu or to exit the selection screen. Long-press to return to Home screen.
English WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi network Uses certificate-based authentication. Your radio must be pre-configured with a certificate. NOTICE: Check with your dealer or system administrator to connect to WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi network. a. Press to access the menu. b. Press select. or to WiFi and press c. Press to select. or to WiFi On and press to Turning Wi-Fi On or Off to turn on Wi-Fi. The display shows Press beside Enabled. The programmed Wi-Fi On or Off button is assigned by default.
English 1 2 3 4 Press 7 For WPA-Enterprise Wi-Fi, password is configured by using RM. to access the menu. If the preconfigured password is correct, your radio automatically connects to the selected network access point. Press select. or to WiFi and press Press select. or to Networks and press Press or to a network access point and press to to to select. Press select.
English Announcement sounds Wi-Fi is Off, Wi-Fi is On but No Connection, or Wi-Fi is On with Connection. • The display shows WiFi Off when the Wi-Fi is turned off. • The display shows WiFi On, Connected when the radio is connected to a network. • The display shows WiFi On, Disconnected when the Wi-Fi is turned on but the radio is not connected to any network. Refreshing the Network List Follow the procedure to refresh the network list. • a.
English Adding a Network 6 NOTICE: This task is not applicable to WPA-Enterprise Wi-Fi networks. 7 If a preferred network is not in the available network list, perform the following actions to add a network. 1 2 3 4 Press or Press select. or to Networks and press Press or to Add Network and press to WiFi and press or to Open and press Enter the password and press to . The radio displays a positive mini notice to indicate that the network is successfully saved. to access the menu.
English 4 Press press 5 or to a network access point and to select. Press or to View Details and press For a non-connected network access point, your radio displays SSID, Security Mode, Identity, EAP Method, Phase 2 Authentication, and Cert Name. Removing Network Access Points to select. NOTICE: WPA-Personal Wi-Fi and WPA-Enterprise Wi-Fi display different details of Network Access Points.
English 4 5 6 Press or to the selected network access point and press to select. Press select. or to Remove and press Press select. or to Yes and press to Normal This is the default setting. Tight This setting filters out unwanted calls and/or background noise. Calls from remote locations may also be filtered out. NOTICE: This feature is not applicable in Citizens Band channels that are in the same frequency.
English 3 Press or to Radio Settings. Press to select. 4 Press select. or to Squelch. Press High This enables communication with radios located at a considerable distance from you. Low This enables communication with radios in closer proximity. to NOTICE: This feature is not applicable in Citizens Band channels that are in the same frequency. 5 Do one of the following: • • Press or select. The display shows to Normal. Press Press or select. The display shows to Tight.
English 3 Press or to Radio Settings. Press to select. 4 Press or the procedure to turn tones and alerts on or off on your radio. 1 Do one of the following: to Power. Press to select. 5 Do one of the following: • • 6 or Press select. The display shows to High. Press Press or select. The display shows to Low. Press Long press to 2 beside High. to 3 beside Low. to return to the Home screen. Turning Radio Tones/Alerts On or Off • Press the programmed Tones/Alerts button.
English 6 Press to enable or disable all tones and alerts. The display shows one of the following results: • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. 5 6 Turning Keypad Tones On or Off Follow the procedure to turn keypad tones on or off on your radio. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to or Send Feedback to Tones/Alerts. Press to Keypad Tones.
English 3 Press or Turning Talk Permit Tone On or Off to Radio Settings. Press Follow the procedure to turn Talk Permit Tone on or off on your radio. to select. 4 5 6 Press to select. or to Tones/Alerts. Press Press select. or to Vol. Offset. Press 1 2 to 3 Press level. or to the required volume offset Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to select. A feedback tone sounds with each corresponding volume offset level.
English • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. 6 Turning Power Up Tone On or Off Follow the procedure to turn Power Up Tone on or off on your radio. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or Press or to Utilities. Press to 5 or Press select. or If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. You can customize the text message alert tone to Momentary or Repetitive for each entry in the Contacts list.
English 4 Press to select. or • to Message Alert. Press 2 5 Do one of the following: • • or Press to select. The display shows to Momentary. Press Press or to select. The display shows to Repetitive. Press 3 beside Momentary. Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to Press or to Radio Settings. Press to select. 4 beside Repetitive. Press select. or to Display. Press to The display shows Day Mode and Night Mode.
English Adjusting Display Brightness 5 Follow the procedure to adjust the display brightness on your radio. Display brightness cannot be adjusted when Auto Brightness is enabled. • 2 3 Press select. to access the menu. or to Utilities. Press to select. to Turning Horns/Lights On or Off Your radio is able to notify you of an incoming call through the horns and lights feature. When activated, an incoming call sounds the horn and turns on the lights of your vehicle.
English 3 Press or 3 to Radio Settings. Press Press to select. 4 5 Press to select. or 4 to Horns/Lights. Press Press to enable or disable Horns/Lights. The display shows one of the following results: 466 5 Press to select. Press or to LED Indicator. Press to enable or disable the LED indicator. The display shows one of the following results: • If enabled, appears beside Enabled. • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled.
English • 2 3 Press Turning External Public Address System On or Off to access the menu. Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to Follow the procedure to enable or disable the external public address (PA) system of your radio. 1 Do one of the following: to select. 4 Press or to Public Address. Press to select. 5 Press 2 to enable or disable Public Address. • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled.
English 5 Press address. 4 to enable or disable external public • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. 5 Turning Introduction Screen On or Off 6 2 3 Press to Display. Press Press to select. or to Intro Screen. Press Press Screen. to to enable or disable the Introduction • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. to access the menu. Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings.
English 3 Press or 3 to Radio Settings. Press to select. 4 5 to Radio Settings. Press 4 Press select. or to Languages. Press Press or to the required language. Press 5 The current cable type is indicated by a beside the selected language. Voice Operating Transmission The display shows to Identifying Cable Type Do the following steps to select the type of cable your radio uses. 2 or to select. to select. 1 Press Press Press select. Send Feedback to Utilities.
English • Change the channel by using the Scroll Up/Down buttons to enable VOX. • Change the channel by using the Volume/Channel Knobto enable VOX. • Turn VOX on or off by using the programmed VOX button or menu to enable or disable VOX. • Press the PTT button during radio operation to disable VOX. NOTICE: Turning this feature on or off is limited to radios with this function enabled. Check with your dealer or system administrator for more information.
English This is typically useful when the user has difficulty reading the content shown on the display. This audio indicator can be customized according to customer requirements. Follow the procedure to turn Voice Announcement on or off on your radio. Turning Option Board On or Off Option board capabilities within each channel can be assigned to programmable buttons. A channel can support up to 6 option board features. Follow the procedure to turn option board on or off on your radio.
English 4 Press Press 5 Press Press or to Voice Announcement. to select. or to any of the following features. to select. Turning Automatic Call Forwarding On or Off You can enable your radio to automatically forward voice calls to another radio. 1 Press to access the menu. The available features are as follows: • All • Messages • Job Tickets • Channel • Zone • Program Button appears beside the selected setting. 2 3 Press select. or to Utilities.
English • Press or to disable Call Forwarding. If disabled, disappears beside Enabled. 6 Setting Menu Timer You can set the time your radio stays in the menu before it automatically switches to the Home screen. Follow the procedure to set the menu timer. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to Press or to Radio Settings. Press to select. 4 5 or Send Feedback to Display. Press or to Menu Timer. Press Press or to the required setting.
English 3 Press or audio. Follow the procedure to turn Digital Microphone AGC on or off on your radio. to Radio Settings. Press to select. 4 5 Press select. Press AGC. or 1 to Mic AGC-A. Press to to enable or disable Analog Microphone 2 3 Press Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press The display shows one of the following results: • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled.
English Turning Intelligent Audio On or Off Your radio automatically adjusts the audio volume to overcome current background noise in the environment, inclusive of both stationary and non-stationary noise sources. This is a receive-only feature and does not affect transmission audio. Follow the procedure to turn Intelligent Audio on or off on your radio. 3 Press or to Radio Settings. Press to select. 4 Press or to Intelligent Audio. Press to select.
English 2 3 Press select.. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to to select. 4 Press to select. or 1 Do one of the following: 2 to AF Suppressor. Press 3 5 Do one of the following: • Press to enable Acoustic Feedback Suppressor. If enabled, appears beside Enabled. • Press to disable Acoustic Feedback Suppressor. If disabled, disappears beside Enabled. • Press the programmed Trill Enhancement button. Skip the steps below. • Press to access the menu. Press select.
English Audio Ambience 3 Press You can customize the audio ambience for your radio according to your environment. 4 Loud This setting enables Noise Suppressor and increases speaker loudness for use in noisy surroundings. Work Group This setting enables AF Suppressor and disables AGC for use when a group of radios are near to each other. Setting Audio Ambience Follow the procedure to set the audio ambience on your radio according to your environment. 2 Press to access the menu.
English Audio Profiles 3 Press You can customize the audio profiles for your radio according to your preference. 4 Level 1, Level 2, and Level 3 These settings are intended to compensate for noiseinduced hearing loss that is typical for adults in their 40’s, 50’s, and 60’s or over. Treble Boost, Mid Boost, and Bass Boost These settings are intended for a tinnier sound, a more nasal sound, and a deeper sound. Press Follow the procedure to set audio profiles on your radio. 2 478 Press select.
English preference for tinnier, more nasal, or deeper sounds. The display shows • beside the selected setting. 2 Turning Global Navigation Satellite System On or Off Global Navigation Satellite System (GNSS) is a satellite navigation system that determines the radio precise location. GNSS includes Global Positioning System (GPS), Global Navigation Satellite System (GLONASS), and BeiDou Navigation Satellite System (BDS). NOTICE: Selected radio models may offer GPS, GLONASS, and BDS.
English Turning Flexible Receive List On or Off General Radio Information Follow the procedure to turn Flexible Receive List on or off. Your radio contains information on various general parameters. 1 Do one of the following: • • 2 The general information of your radio is as follows: Press the programmed Flexible Receive List button. Skip the following steps. • Radio alias and ID. • Firmware and Codeplug versions. to access the menu. • Software update. • GNSS information.
English • Press the programmed Radio Alias and ID button. Skip the following steps. A positive indicator tone sounds. 1 You can press the programmed Radio Alias and ID button to return to the previous screen. • 2 3 4 Press to access the menu. Press select. or Press select. or to Radio Info. Press Press or to My ID. Press 2 3 to Utilities. Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press Press select. or to Radio Info. Press Press select. or to Versions.
English 2 3 4 Press select. or Press select. or Press select. or to Utilities. Press to to Radio Info. Press to SW Update. Press to to The display shows the date and time of the latest software update. • Direction • Velocity • Horizontal Dilution of Precision (HDOP) • Satellites • Version 1 2 Software Update menu is only available after at least one successful OTAP or Wi-Fi session. See Over-the-Air Programming on page 447 for more information.
English Displaying Site Information 1 Follow the procedure to display the current site name your radio is on. 2 1 Press Press select. to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to Press or to Certificate Menu. Press to access the menu. 3 2 Press or to Utilities. Press to to select. appears beside ready certificates. 3 4 Press select. or Press select. or to Radio Info. Press to 4 Press Press to Site Info. Press to The display shows the current site name.
English Authorized Accessories List • UHF, 450–470 MHz, 3.5 dB Gain, Through-Hole Mount, Mini-U (HAE4011_) Motorola Solutions provides a list of accessories to improve the productivity of your radio. • UHF, 470–494 MHz, 3.5 dB Gain, Through-Hole Mount, Mini-U (HAE4012_) • UHF, 494–512 MHz, 3.5 dB Gain, Through-Hole Mount, Mini-U (HAE4013_) Antenna • VHF, 136–144 MHz, 1/4 Wave, Through-Hole Mount, Mini-U (HAD4006_) • Combination GPS/UHF, 403–527 MHz, 2.
English • Combination GPS+RF, 806–941 MHz, 5.0 dB Gain, Through-Hole Mount, Mini-U (HAF4032_) • Combination GPS/VHF, 146–150.8 MHz, 1/4 Wave, Through-Hole Mount, Mini-U (RAD4215_) • Combination GPS+RF, 806–941 MHz, 5.0 dB Gain, Through-Hole Mount, Mini-U (HAF4033_) • Combination GPS/VHF, 150.
English • UHF, 450–470 MHz, 1/4 Wave (PMAE4041_) • UHF, 406–420 MHz, 3.5 dB Gain (PMAE4040_) • UHF, 450–470 MHz, 3.5 dB Gain (PMAE4042_) • UHF, 450–470 MHz, 5.0 dB Gain (PMAE4043_) • VHF, 162–174 MHz, 1/4 Wave (RAD4223_) • VHF, 150.8–162 MHz, 1/4 Wave (RAD4224_) • VHF, 146–150.8 MHz, 1/4 Wave (RAD4225_) • VHF, 136–144 MHz, 1/4 Wave (RAD4226_) • VHF, 146–172 MHz, 3.
English • Swivel Earpiece with In-Line Microphone for Bluetooth Accessory Kit Pod, Pack of 3 (RLN6550_) 13 • MAP Programming Cable (PMKN4010_) • MAP Programming and Test Cable (PMKN4016_) • Desktop Microphone (RMN5050_) • • Compact Microphone (RMN5052_) Mobile and Repeater Rear Accessory Connector Universal Cable (PMKN4018_) • IMPRES 4-Way Navigation Keypad Microphone (RMN5127_) • Mobile Mic Extension Cable, 10 feet (PMKN4033_) • Mobile Mic Extension Cable, 20 feet (PMKN4034_) • Heavy Dut
English Mounting Kits • Screen Protector, Clear (single pack contains one unit) (AY000269A01_) 12 • In Dash (DIN) Mounting Kit (RLN6465_) • Low Profile Trunnion Kit (RLN6466_) • High Profile Trunnion Kit (RLN6467_) • Key Lock Trunnion Kit (RLN6468_) • Low Profile Trunnion – Bag (RLN6469_) • Remote Mount Transceiver Interface (PMLN6402_) • Remote Mount Control Head Interface (PMLN6403_) Miscellaneous Accessories • Surge Protector, Tower Mount Kit (DQT1) • Surge Protector, Coax Protector B
English Maritime Radio Use in the VHF Frequency Range Special Channel Assignments Emergency Channel If you are in imminent and grave danger at sea and require emergency assistance, use VHF Channel 16 to send a distress call to nearby vessels and the United States Coast Guard. Transmit the following information, in this order: 1 “MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.” 2 “THIS IS _____________________, CALL SIGN __________.
English Operating Frequency Requirements A radio designated for shipboard use must comply with Federal Communications Commission Rule Part 80 as follows: • • on ships subject to Part II of Title III of the Communications Act, the radio must be capable of operating on the 156.800 MHz frequency. on ships subject to the Safety Convention, the radio must be capable of operating: - in the simplex mode on the ship station transmitting frequencies specified in the 156.025–157.
English 16 156.800 156.800 65 156.275 160.875 17** 156.850 156.850 66 156.325 160.925 18 156.900 161.500 67** 156.375 156.375 19 156.950 161.550 68 156.425 156.425 20 157.000 161.600 69 156.475 156.475 * 157.050 161.650 71 156.575 156.575 22 157.100 161.700 72 156.625 – * 157.150 161.750 73 156.675 156.675 24 157.200 161.800 74 156.725 156.725 25 157.250 161.850 75 *** *** 26 157.300 161.900 76 *** *** 27 157.350 161.950 77** 156.
English 84 157.225 161.825 85 157.275 161.875 86 157.325 161.925 87 157.375 161.975 88 157.425 162.025 NOTICE: * Simplex channels 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, and 83 cannot be lawfully used by the general public in US waters. ** Low power (1 W) only. *** Guard band. NOTICE: A – in the Receive column indicates that the channel is transmit only. use when it operates on the distress and safety frequencies specified in RSS-182 Section 7.3.
English Limited Warranty MOTOROLA SOLUTIONS COMMUNICATION PRODUCTS I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG: Motorola Solutions, Inc.
English II. GENERAL PROVISIONS This warranty sets forth the full extent of Motorola Solutions responsibilities regarding the Product. Repair, replacement or refund of the purchase price, at Motorola Solutions option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
English 2 Defects or damage from misuse, accident, water, or neglect. 3 Defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, alteration, modification, or adjustment. 4 Breakage or damage to antennas unless caused directly by defects in material workmanship.
English 2 Motorola Solutions will have sole control of the defense of such suit and all negotiations for its settlement or compromise, and 3 Should the Product or parts become, or in Motorola Solutions opinion be likely to become, the subject of a claim of infringement of a United States patent, that such purchaser will permit Motorola Solutions, at its option and expense, either to procure for such purchaser the right to continue using the Product or parts or to replace or modify the same so that it become
Français (Canada) Déclaration de conformité Cette déclaration est applicable à votre radio uniquement si elle porte l'étiquette du logo de la FCC ci-dessous. Déclaration de conformité Règlement CFR 47 partie 2 section 2.1077(a) de la FCC Partie responsable Nom : Motorola Solutions, Inc. Adresse : 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. Numéro de téléphone : 1 800 927-2744.
Français (Canada) En tant que périphérique d'ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la partie 15 des règlements de la FCC. Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1 Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible. 2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Français (Canada) Table des matières Déclaration de conformité.............................................. 2 Consignes de sécurité importantes.............................. 32 Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada).......... 33 Version logicielle.......................................................... 34 Droits d’auteur.............................................................. 35 Droits d’auteur du logiciel............................................. 37 Précautions de manipulation........
Français (Canada) Sélectionner un site................................ 67 Demande d’itinérance.............................67 Verrouillage de site activé/désactivé...... 67 Restriction de site................................... 68 ADF de site............................................. 68 Appels................................................................69 Appels de groupe....................................70 Appels de groupe.........................
Français (Canada) Réception d’un appel général...... 91 Appels téléphoniques............................. 92 Exécution d’un appel téléphonique................................ 92 Acheminement d’appels téléphoniques à l’aide de la touche programmable .............93 Appels téléphoniques faits à l’aide de la liste de contacts ........ 96 Appels téléphoniques faits à l’aide de la recherche d’alias........98 Appels téléphoniques faits à l’aide de la numérotation manuelle....................................
Français (Canada) Activer ou désactiver Bluetooth. 116 Connexion aux dispositifs Bluetooth....................................117 Connexion aux dispositifs Bluetooth en mode Détection.....118 Déconnexion de dispositifs Bluetooth....................................118 Changer l’acheminement du signal audio entre le hautparleur interne de la radio et le dispositif Bluetooth.....................119 Affichage de renseignements détaillés sur les appareils...........
Français (Canada) Dissociation d’une entrée et de la touche numérique programmable............................ 131 Ajout d'un nouveau contact........131 Réglages de l'indicateur d'appel........... 132 Activation ou désactivation des sonneries d’appel des appels privés......................................... 132 Activation ou désactivation des sonneries d’appel des messages textes........................ 133 Activation ou désactivation des sonneries d’appel des avertissements d’appel..............
Français (Canada) Envoi d’une alarme d’urgence avec un appel.............................148 Envoi d'une alarme d'urgence suivie d'un appel vocal............... 150 Réception d’une alarme d’urgence................................... 152 Réponse à une alarme d’urgence .................................. 153 Répondre à des alarmes d'urgence par un appel.............. 154 Message d'état......................................155 Envoi de messages d'état..........
Français (Canada) Envoi de messages texte 169 Suppression des messages texte de la boîte de réception........... 170 Suppression de tous les messages texte de la boîte de réception........... 171 Messages texte envoyés........... 172 Affichage des messages texte envoyés.................. 172 Envoi de messages texte envoyés........................... 173 Suppression d'un message texte envoyé à partir du dossier messages envoyés.........
Français (Canada) Tickets de tâche....................................186 Accès au dossier Tickets de tâche.......................................... 187 Connexion ou déconnexion du serveur distant........................... 188 Création de tickets de tâche...... 188 Répondre à des tickets de tâche ................................................... 189 Envoi de tickets de tâche en utilisant un modèle de ticket de tâche..........................................
Français (Canada) Sélection de modes de connexion de périphériques tiers................................ 205 Indicateur d’intensité du signal reçu..... 206 Affichage des valeurs RSSI (indicateur d’intensité de réception du signal)....................206 Configuration du panneau avant...........207 Entrée dans la Mode de configuration du panneau avant.207 Modifier les paramètres de mode FPC ................................. 207 Fonctionnement Wi-Fi...........................
Français (Canada) Activer et désactiver le système de diffusion publique..................................223 Activer et désactiver le système de diffusion publique externe.....................224 Activer ou désactiver l'écran d'introduction.........................................225 Sélection de la langue.......................... 226 Déterminer le type de câble..................226 Activation ou désactivation de l'assistance parlée................................
Français (Canada) Section II: Fonctionnement Connect Plus................. 241 Autres commandes de la radio en mode Connect Plus................................................... 241 Bouton d'émission (PTT)...................... 241 Touches programmables...................... 241 Fonctions attribuables de la radio........................................... 242 Réglages ou fonctions attribuables................................ 244 Description des indicateurs d'état en mode Connect Plus......................
Français (Canada) lors d'un appel téléphonique individuel entrant............................. 258 Réception d'un appel de Talkgroup entrant.......................258 Appel téléphonique multigroupe entrant........................................258 Faire un appel radio..............................258 Faire un appel à l'aide du bouton sélecteur de canal..........259 Pour passer un appel de groupe............................. 259 Passer un appel individuel.........................
Français (Canada) Indications de mode de reprise d'appel automatique...................269 Recevoir et passer des appels en mode de reprise.................... 270 Retour au fonctionnement normal........................................ 271 Vérification de la radio.......................... 271 Envoyer une vérification radio....272 Écoute à distance................................. 273 Lancer la fonction Écoute ambiance................................... 273 Balayage..........................................
Français (Canada) Supprimer un appel d'une liste d'appels......................................291 Afficher les détails d'une liste d'appels......................................291 Fonction Avertissement d’appel............292 Réponse à un avertissement d'appel........................................292 Envoyer un avertissement d'appel à partir de la liste des contacts......................................293 Envoyer un avertissement d'appel au moyen de la touche d'accès direct.............................
Français (Canada) Modifier et envoyer un message texte enregistré 306 Supprimer un message texte enregistré dans les brouillons......................... 307 Gérer les échecs d'envoi de message texte............................308 Renvoyer un message texte................................ 308 Transférer un message texte................................ 308 Gestion de messages texte envoyés......................................309 Affichage d'un message texte envoyé....................
Français (Canada) Se déconnecter d'un dispositif Bluetooth....................................326 Changer l’acheminement du signal audio entre le hautparleur interne de la radio et le dispositif Bluetooth.....................327 Affichage de renseignements détaillés sur les appareils...........327 Supprimer le nom d’un dispositif 328 Gain du micro Bluetooth............ 328 Localisation interne...............................329 Activation ou désactivation de la fonction Positionnement à l'intérieur..........
Français (Canada) Activer ou désactiver l'écran d'introduction..............................344 Language................................... 344 Activer ou désactiver le voyant DEL............................................ 345 Déterminer le type de câble....... 346 Annonce vocale......................... 346 Délai de menu............................347 Activation ou désactivation de l'avertisseur / des phares........... 347 Régler les préférences d'utilisation du sélecteur double.
Français (Canada) Indicateurs d'état............................................. 372 Icônes................................................... 372 Voyants DEL.........................................379 Tonalités............................................... 380 Tonalités d'avertissement.......... 380 Tonalités audio...........................380 Mode analogique ou numérique classique...... 381 Information relative aux icônes........................381 Sites IP interconnectés ............................
Français (Canada) Appels sélectifs ................................398 Exécution d'un appel sélectif......398 Réponse à un appel sélectif . 398 Appels téléphoniques ...................... 399 Exécution d'un appel téléphonique ......................... 400 Appels téléphoniques faits à l’aide de la liste de contacts ..401 Appels téléphoniques faits à l'aide de la numérotation manuelle ...............................
Français (Canada) Lancer la fonction Écoute ambiance................................... 416 Activation de l'Écoute ambiance à l'aide de la liste de contacts ... 417 Activation de l'écoute à distance à l'aide de la numérotation manuelle ............................... 418 Listes de balayage................................419 Affichage d'une entrée de la liste de balayage............................... 420 Affichage des entrées de la liste de balayage à l’aide de la recherche d’alias .......................
Français (Canada) Réglages de l'indicateur d'appel........... 434 Activation ou désactivation des sonneries d’appel des avertissements d’appel.............. 434 Activation ou désactivation des sonneries d'appel des appels privés .................................... 435 Activation ou désactivation des sonneries d'appel des appels sélectifs .................................436 Activation ou désactivation des sonneries d'appel des messages textes ...................
Français (Canada) Sortie du mode d’urgence après réception de l’alarme d’urgence. 450 Envoi des alarmes d'urgence.....450 Envoi d'une alarme d'urgence avec un appel.............................451 Alarmes d'urgence suivies d'un appel vocal.................................453 Envoi d'une alarme d'urgence suivie d'un appel vocal ..........454 Réactivation du mode d’urgence ................................................... 454 Quitter le mode d'urgence après l'envoi de l'alarme d'urgence......
Français (Canada) Affichage des messages texte envoyés .............467 Envoi de messages texte envoyés ......................467 Suppression d'un message texte envoyé à partir du dossier messages envoyés .... 468 Suppression de tous les messages texte envoyés du dossier messages envoyés........................... 469 Messages texte enregistrés....... 469 Affichage de messages texte enregistrés..............470 Modification de messages texte enregistrés......................
Français (Canada) Envoi de tickets de tâche en utilisant un modèle de ticket de tâche.......................................... 484 Envoi de tickets de tâche en utilisant plus d'un modèle de ticket de tâche............................ 485 Suppression de tickets de tâche 486 Supprimer tous les tickets de tâche.......................................... 487 Cryptage .......................................... 487 Activer ou désactiver le cryptage ...............................................
Français (Canada) Gain du micro Bluetooth............ 501 Localisation interne...............................502 Activation ou désactivation de la fonction Positionnement à l'intérieur.....................................502 Accès aux données sur l’emplacement des balises de positionnement à l’intérieur........ 504 Liste de notifications............................. 504 Accès à liste de notification........505 Système ARTS ................................. 505 Programmation par onde radio ........
Français (Canada) Configuration du niveau du silencieux................................... 519 Niveaux de puissance...........................520 Configuration de la puissance....520 Activation ou désactivation des sonneries et alertes de la radio.............521 Activer ou désactiver les tonalités du clavier................................................... 522 Configuration de la compensation de volume des sonneries et des alertes....
Français (Canada) Activation ou désactivation du microphone analogique........................ 537 Activation ou désactivation du microphone numérique......................... 538 Activation ou désactivation de la fonction Audio intelligent.......................538 Activer ou désactiver la fonction de suppression des réactions acoustiques 539 Activer ou désactiver l’amélioration de la vibration............................................ 540 Ambiance audio....................................
Français (Canada) Paramètres techniques d’interface avec des sources de données externes......................... 559 Garantie limitée.......................................................... 561 PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS.............................. 561 I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI :...................................................... 561 II. CONDITIONS GÉNÉRALES....................... 562 III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS PROVINCIALES :.........
Français (Canada) Consignes de sécurité importantes Radios bidirectionnelles mobiles : exposition aux radiofréquences et sécurité du produit ATTENTION! Cette radio ne doit être utilisée qu’à des fins professionnelles.
Français (Canada) Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence et à la partie 15 des règlements de la FCC : • Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible. • Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Français (Canada) Version logicielle Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par les versions logicielles R02.09.00.0000 ou ultérieures. Reportez-vous à Vérification des versions du micrologiciel et de la codeplug à la page 237 pour déterminer la version logicielle de votre radio. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) Droits d’auteur Les produits de Motorola Solutions décrits dans ce document peuvent inclure des programmes informatiques protégés par des droits d’auteur de Motorola Solutions. Les lois des États-Unis et d’autres pays réservent à Motorola Solutions certains droits exclusifs pour les programmes informatiques protégés par droits d’auteur.
Français (Canada) Directive sur la mise au rebut des équipements électriques et électroniques de l’Union européenne (UE) (WEEE) La directive WEEE de l’Union européenne exige que les produits vendus dans les pays de l’UE portent l’étiquette de la poubelle barrée (ou leur emballage, dans certains cas).
Français (Canada) Droits d’auteur du logiciel Les produits Motorola Solutions décrits dans ce manuel peuvent inclure des logiciels Motorola Solutions protégés en vertu de la loi sur le droit d'auteur enregistrés dans des mémoires à semi-conducteurs ou dans d'autres supports.
Français (Canada) Précautions de manipulation La radio numérique portable de série MOTOTRBO répond aux normes IP67. Elle peut ainsi résister aux conditions difficiles sur le terrain, par exemple le fait d’être plongée dans l’eau. Cette section décrit certaines précautions de base à prendre. MISE EN GARDE: Ne désassemblez pas votre radio. Cela pourrait endommager les joints de l'appareil et occasionner des chemins de fuite vers la radio.
Français (Canada) • Lorsque vous nettoyez la radio, n'utilisez pas de jet à haute pression, car la pression de l'eau serait alors supérieure à la pression correspondant à une profondeur de un mètre et l'eau risquerait de s'infiltrer dans la radio.
Français (Canada) Opérations de base correctement insérée. Contactez votre détaillant si la radio ne s'allume toujours pas. Ce chapitre décrit les opérations de base vous permettant d'utiliser votre radio. Éteindre la radio Mise en marche de la radio Suivez la procédure suivante pour mettre votre radio sous tension. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Suivez la procédure suivante pour éteindre votre radio. Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé.
Français (Canada) AVIS: Vous pouvez programmer un écart de volume minimal afin d'empêcher le réglage du volume à un niveau plus faible que le niveau minimum programmé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) Commandes de la radio 7 Bouton Retour/Accueil Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio. 9 Connecteur accessoire 1 2 3 4 5 8 Boutons programmables du panneau avant 10 Voyants DEL 6 Bouton Volume/Canal Le bouton Volume/Canal peut être programmé comme un bouton à double fonction pour le volume et le canal, ou comme commande de volume seulement. Pour régler le volume, consultez la section Réglage du volume à la page 40.
Français (Canada) Régler les préférences d'utilisation du sélecteur double 4 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou de la radio. Appuyez sur sélection. ou sélect. Appuyez sur sélection. Suivez la procédure suivante pour configurer les préférences d'utilisation du sélecteur double de la radio. 1 Appuyez sur jusqu'à Double pour effectuer la L'écran affiche Volume uniq. et Volume & canal.
Français (Canada) même touche pour entrer certains caractères. Le tableau indique le nombre de pressions requises pour la saisie du caractère voulu. Tou che 44 Nombre de pressions sur la touche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 .
Français (Canada) Tou che Nombre de pressions sur la touche 1 2 3 4 5 P Q R S 7 T U V 8 W X Y Z 6 7 8 9 10 11 12 13 9 0 AVIS: Appuyez sur cette touche une fois pour entrer « 0 » et maintenez-la enfoncée pour activer le verrouillage des majuscules. Pour désactiver le verrouillage des majuscules, maintenezla enfoncée de nouveau. * ou del AVIS: Pour supprimer un caractère entré, appuyez sur cette touche pendant la saisie du texte.
Français (Canada) WAVE L’environnement de voix à réseau étendu (Wide Area Voice Environment [WAVE™]) fournit une nouvelle méthode de faire des appels entre deux radios. Tableau 1: Icônes d'affichage WAVE Les icônes suivantes apparaissent momentanément sur l'écran lorsque le mode WAVE est activé. WAVE connecté WAVE est connecté. Cette fonction prend également en charge les appels entre les radios et d’autres dispositifs avec les capacités WAVE.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou actif. Appuyez sur L'écran affiche jusqu'à Régler comme pour effectuer la sélection. à côté du canal sélectionné. Afficher l'information de canal WAVE Suivez la procédure suivante pour afficher l’information de canal WAVE. 1 Faites un des suivants : 2 • Appuyez sur la touche programmée Liste de canaux WAVE. Ignorez les étapes suivantes. • Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. ou jusqu'à Canaux WAVE. Appuyez sur ou voulu.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou d’extrémité. Appuyez sur sélection. 2 jusqu’à Points pour effectuer la Appuyez sur 3 3 Appuyez sur ou jusqu'au point d'extrémité WAVE voulu. Appuyez sur effectuer la sélection. Appuyez sur détails. pour sélectionner Afficher les L'écran affiche les détails du point d'extrémité WAVE. 1 48 Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur sur 5 ou ou jusqu'au Paramètres pour effectuer la jusqu'à WAVE. Appuyez pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 7 Appuyez sur sur jusqu’au Mot de passe. Appuyez pour afficher ou modifier le mot de passe WAVE. Appuyez sur sélection. 8 Appuyez sur pour effectuer la jusqu’à Appliquer. Appuyez sur pour appliquer toutes les modifications apportées. L'écran affiche un mini-avis positif avant de revenir momentanément à l'écran Paramètres de la radio. Appels de groupe Suivez la procédure suivante pour faire des appels de groupe à partir d’un canal WAVE.
Français (Canada) et que vous pouvez répondre. Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. La radio revient à l'écran affiché avant la tentative d'appel.
Français (Canada) Opérations Capacity Max transmission) relâche le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Capacity Max est un système radio ADF basé sur des canaux. Les fonctions qui sont disponibles pour les utilisateurs radio en vertu de ce système sont disponibles dans le présent chapitre. La tonalité continue d’un signal d’interdiction se fait entendre si votre appel est interrompu, par exemple si la radio reçoit un appel d’urgence.
Français (Canada) Fonctions attribuables de la radio Les fonctions suivantes de la radio peuvent être attribuées aux boutons programmables par le détaillant ou administrateur de système. Ambiance audio Permet à l'utilisateur de sélectionner un environnement dans lequel la radio fonctionne. Profils audio Permet à l'utilisateur de sélectionner le profil audio préféré.
Français (Canada) Localisation interne Activation ou désactivation de la fonction de localisation interne. Téléphone Permet l’accès direct à la liste des contacts du téléphone. Audio intelligent Active ou désactive la fonction Audio intelligent. Cryptage Active ou désactive la fonction de cryptage. Num. manuelle Permet d’effectuer un appel individuel en entrant un ID d’abonné. Diffusion publique (PA) Active/désactive le système PA interne de la radio.
Français (Canada) Message texte Sélectionne le menu de la messagerie texte. Basculement entre les niveaux de priorité d’appel Permet à votre radio de passer au niveau de priorité d’appel élevé/normal. Amélioration de la vibration Permet d'activer et de désactiver l'amélioration de la vibration. Annonce vocale activée/désactivée Active ou désactive la fonction d'annonce vocale. Annonces vocales pour canal Transmet des messages vocaux pour une zone et un canal sur le canal sélectionné.
Français (Canada) Accès aux fonctions programmées La radio quitte automatiquement le menu et revient à l'écran d'accueil après une période d'inactivité. Suivez la procédure suivante pour accéder aux fonctions programmées de votre radio. Indicateurs d'état 1 Faites un des suivants : 2 Des touches de navigation se trouvent également sur le microphone à clavier. Voir Touches du microphone à clavier à la page 43. • Appuyez sur la touche programmée. Passez à étape 3.
Français (Canada) dispositif Bluetooth distant est connecté. Bluetooth non connecté La fonction Bluetooth est activée, mais aucun appareil Bluetooth à distance n’est connecté. Urgence La radio est en mode d’urgence. Fonction GNSS disponible La fonction GNSS est activée. L’icône demeure allumée tant que la réception d’une position est disponible. Fonction GNSS non disponible La fonction GNSS est activée, mais ne reçoit aucune donnée du satellite.
Français (Canada) Absence de fonction de la carte d’option La fonction Carte d’option est désactivée. Retardateur de programmation par radiocommunication Indique le temps restant avant le redémarrage automatique de la radio. Priorité 1 Indique le Groupe de priorité 1. Priorité 2 Indique le Groupe de priorité 2. Indicateur de puissance de signal reçu (RSSI) Le nombre de barres représente l’intensité du signal radio. L’affichage de quatre barres indique une intensité de signal maximale.
Français (Canada) Non sécurisée La fonction Cryptage est désactivée. Case à cocher (cochée) Indique que l’option est sélectionnée. Wi-Fi Excellent2 Le signal Wi-Fi est excellent. Case à cocher (vide) Indique que l’option n’est pas sélectionnée. Wi-Fi bon2 Le signal Wi-Fi est bon. Case noire Indique que l’option sélectionnée dans le menu comporte un sousmenu. Wi-Fi moyen2 Le signal Wi-Fi est moyen. Wi-Fi faible2 Le signal Wi-Fi est faible. Wi-Fi non disponible2 Le signal Wi-Fi n’est pas disponible.
Français (Canada) Dispositif de données Bluetooth Dispositif de transfert de données Bluetooth, par exemple, un lecteur de codes à barres. Dispositif PTT Bluetooth Il s’agit d’un dispositif PTT (messagerie vocale instantanée) compatible avec la technologie Bluetooth, comme un dispositif à fonction PTT uniquement (POD). Tableau 5: Icônes d’appels Vous trouverez ci-dessous les icônes s’affichant à l’écran de la radio pendant un appel.
Français (Canada) Appel de groupe comme étant un appel de groupe/général Indique un appel téléphonique comme étant un appel de groupe/ général en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l’alias (nom) ou l’ID (numéro) du groupe. Appel téléphonique comme étant un appel individuel Indique un appel téléphonique comme étant un Appel individuel en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l’alias (nom) ou l’ID (numéro) du téléphone.
Français (Canada) Priorité 3 Indique le niveau de priorité 3 pour les travaux. ou Tableau 7: Icônes d’avertissement Le message texte destiné à un alias ou à un ID de groupe est en attente de transmission. Les icônes décrites ci-dessous s’affichent momentanément à l’écran de la radio lors de l’exécution d’une tâche. Échec de transmission (négatif) L’action exécutée n’a pas réussi. Transmission réussie (positif) L’action exécutée a réussi. Transmission en cours (transitoire) Transmission en cours.
Français (Canada) ou Réussite de l’envoi Le message texte a été envoyé. Voyant lumineux Le voyant DEL indique l'état de fonctionnement de la radio. Rouge clignotant La radio n’a pas réussi l’autovérification à la mise sous tension. La radio reçoit une transmission d'urgence. La radio effectue une transmission avec un niveau de batterie faible. La radio est maintenant hors de la zone de couverture si la fonction ARTS est configurée. Mode Muet est activé.
Français (Canada) La radio n'a pas encore répondu à un avertissement d'appel de groupe. La radio est verrouillée. Tonalités Vous trouverez ci-dessous les tonalités émises par le hautparleur de la radio. Tonalité périodique Le signal sonore retentit de manière périodique en fonction des réglages de la radio. Il démarre, s'arrête, puis reprend. Tonalité répétitive Le signal sonore unique retentit et se répète jusqu'à ce que l'utilisateur y mette fin.
Français (Canada) Enregistrement Il y a un certain nombre de messages liés à l'enregistrement que vous pouvez recevoir. Enregistrement Hors de portée Une radio est jugée hors de portée lorsqu'elle est incapable de détecter un signal provenant du système ou du site actuel. Règle générale, cette indication signifie que la radio est à l'extérieur de plage de couverture radio de la radiofréquence sortante géographique.
Français (Canada) Contactez votre détaillant ou administrateur de système si la radio reçoit des indications d'échec d'affiliation. Enregistrement refusé Les indicateurs d'enregistrement refusé sont reçus lorsque l'enregistrement avec le système n'est pas accepté. Sélection des zones Suivez la procédure suivante pour sélectionner la zone requise sur votre radio. 1 Faites un des suivants : La radio n'indique pas à l'utilisateur radio la raison exacte du refus de l'enregistrement.
Français (Canada) Sélection des zones à l’aide de la recherche d’alias La recherche d'alias n'est pas sensible à la casse. Si deux entrées ou plus portent le même nom, la radio affiche l'entrée figurant en premier dans la liste. Suivez la procédure suivante pour sélectionner la zone voulue à l'aide de la recherche d'alias. La première ligne de texte affiche les caractères que vous avez entrés. La ligne de texte suivante affiche les résultats de la recherche.
Français (Canada) Étant donné que votre radio ne peut pas fonctionner lorsqu'un canal non programmé est sélectionné, utilisez le bouton sélecteur de canal pour sélectionner un canal programmé. Lorsque la zone requise est affichée (si vous avez plusieurs zones sur votre radio), tournez le bouton sélecteur de canal pour sélectionner le type d'appel. Sélectionner un site Un site fournit la couverture pour une zone particulière.
Français (Canada) • L'écran affiche Site verrouillé. Si la fonction Verrouillage du site est désactivée : • Une tonalité d'échec retentit pour indiquer que la radio est déverrouillée. • L'écran affiche Site Déverrouillé. Restriction de site Pour les systèmes Capacity Max, votre administrateur de système radio est en mesure de décider quels sites réseau sont autorisés ou non. Il n'est pas nécessaire de reprogrammer votre radio pour modifier la liste des sites autorisés et non autorisés.
Français (Canada) AVIS: S'il y a plusieurs sites qui couvrent l'emplacement actuel de la radio et l'un des sites passe en mode ADF de site, les radios vont se connecter à un autre site dans la couverture. Appels Ce chapitre décrit les opérations pour recevoir et répondre à des appels, en faire et y mettre fin.
Français (Canada) Bouton Volume/Canal Cette méthode sélectionne manuellement un alias ou un ID d'abonné, ou un alias ou un ID de groupe. Le voyant DEL passe au vert continu lorsque la radio est en cours de transmission et clignote en vert lorsque la radio est en cours de réception. AVIS: Le voyant DEL passe au vert continu durant la transmission d’un appel crypté et émet un clignotement double en vert durant la réception d’un appel crypté.
Français (Canada) • Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert s'allume lorsque la radio cible répond. L'écran affiche l'icône Appel de groupe, et l'alias ou l'ID ainsi que l'alias ou l'ID de la radio émettrice.
Français (Canada) 5 Faites un des suivants : • • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. pour Une courte tonalité retentit. L’écran affiche Appel terminé. Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 6 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert clignote lorsqu'un utilisateur du groupe répond.
Français (Canada) 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s'allume. 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert clignote lorsqu'un utilisateur du groupe répond. 4 Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT.
Français (Canada) 4 5 Appuyez sur pour effectuer la sélection. Si l'entrée sélectionnée est vide, une tonalité d'indication négative se fait entendre et l'écran indique No. tél. invalide. Appuyez sur ou pour un appel téléphonique, puis sur Appuyez sur pour effectuer la sélection.. Si le code d'accès n'est pas préconfiguré dans la liste de contacts, la première ligne de l'écran indique Code d'accès :. La deuxième ligne de l'écran affiche un curseur clignotant.
Français (Canada) liste de contacts, la première ligne de l'écran indique Code de libération :. La deuxième ligne de l'écran affiche un curseur clignotant. Entrez le code de retrait d'accès, puis appuyez sur pour continuer. La radio revient à l'écran précédent. La tonalité DTMF se fait entendre et l'écran affiche Fin de l’appel tél.. En cas de réussite, une tonalité se fait entendre et l'écran affiche le message Appel tél. terminé. Votre radio retourne à l’écran d’appel téléphonique.
Français (Canada) AVIS: • Pendant l'accès à un canal, appuyez sur pour mettre fin à la tentative d’appel et une tonalité se fait entendre ou pour quitter la recherche d'alias. L'icône Appel de groupe s'affiche dans le coin droit supérieur de l'écran. • L'alias de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran. • L'alias du groupe s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur.
Français (Canada) • • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. Appel de diffusion Un appel de diffusion est un appel vocal de n'importe quel utilisateur à un groupe d'appels en entier.
Français (Canada) L'initiateur de l'appel peut appuyer sur mettre fin à l'appel de diffusion. pour Appels de diffusion faits à l’aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour passer des appels de diffusion à l'aide de la liste de contacts. 1 2 Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. jusqu'à Contacts. pour effectuer la sélection. Appuyez sur voulu. Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Si une touche numérique a été attribuée à une entrée dans un mode particulier, la fonction n’est pas prise en charge lorsque vous appuyez longuement sur la touche numérique dans un autre mode. Une tonalité d'échec se fait entendre si la touche numérique n'a pas été attribuée à une entrée. 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s'allume.L'icône Appel de groupe s'affiche dans le coin droit supérieur de l'écran.
Français (Canada) AVIS: Les destinataires ne sont pas en mesure de répondre lors d'un appel de diffusion. L'écran affiche Réponse interdite. La tonalité de réponse interdite retentit pendant un court instant si l'utilisateur appuie sur le bouton PTT pendant un appel de diffusion. Appel individuel Un Appel individuel est un appel effectué à partir d'une radio individuelle vers une autre radio individuelle. Il existe deux manières de configurer un appel individuel.
Français (Canada) 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s'allume. L'écran affiche l'icône d’appel individuel, l'alias de l'abonné et l'état de l'appel. 3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert s'allume lorsque la radio cible répond. 5 L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée.
Français (Canada) 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. 2 Le voyant DEL vert clignote lorsque la radio cible répond. L'écran affiche l'alias de destination. Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Contacts. pour effectuer la sélection. L'écran affiche les entrées dans l'ordre alphabétique. 4 L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée.Une courte tonalité retentit. L’écran affiche Appel terminé.
Français (Canada) pour continuer. En cas de réussite, la tonalité DTMF se fait entendre. Vous entendrez la tonalité de composition du téléphone de l'utilisateur. La première ligne de l'écran affiche l'alias ou l'ID d'abonné et l'icône RSSI. La deuxième ligne de l’écran affiche Appel tél. et l’icône d’appel téléphonique. En cas d'échec, une tonalité se fait entendre et l'écran affiche le message Appel tél. échoué. Votre radio retourne à l’écran de code d’accès.
Français (Canada) Fin appel tél. Si l’appel se termine pendant que vous entrez les autres chiffres demandés par l’appel téléphonique, la radio revient à l’écran affiché avant la tentative d’appel. 9 L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée.Une courte tonalité retentit. L’écran affiche Appel terminé. Le lanceur d'appel et le destinataire sont en mesure de mettre fin à un appel individuel en cours en appuyant sur .
Français (Canada) 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. 3 Lorsque la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert. S’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l’appel prend fin. Le lanceur d'appel et le destinataire sont en mesure de mettre fin à un appel individuel en cours en appuyant sur le bouton .
Français (Canada) 7 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 8 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert s'allume lorsque la radio cible répond. L'écran affiche l'alias ou l'ID de la radio émettrice.
Français (Canada) • Le voyant DEL vert clignote. AVIS: Le lanceur d'appel et le destinataire sont en mesure de mettre fin à un appel individuel en 1 Pour accepter un appel individuel configuré comme FOACSU, effectuez l'une des opérations suivantes : • Appuyez sur appuyez sur individuel. • ou cours en appuyant sur . Accepter, puis pour répondre à un appel Appuyez sur le bouton PTT pour n'importe quelle entrée. Le voyant DEL vert s'allume.
Français (Canada) Appels généraux Un appel général est un appel effectué à partir d'une radio individuelle et destiné à toutes les radios présentes sur le site ou toutes les radios sur un groupe de sites, selon la configuration du système. Un appel général sert à diffuser des annonces importantes qui sollicitent toute l'attention des utilisateurs. Les utilisateurs du système ne peuvent pas répondre à un appel général. Le mode Capacity Max prend en charge l'appel général de site et appel général multisite.
Français (Canada) Appels généraux faits à l’aide de la touche numérique programmable • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. Suivez la procédure suivante pour passer des appels généraux à l'aide de la touche numérique programmable. • Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone.
Français (Canada) 3 4 5 Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID d'abonné voulu. La première ligne de l’écran affiche le message Numéro de téléphone :. La deuxième ligne de l'écran affiche un curseur clignotant. Utilisez le clavier pour entrer un numéro de téléphone. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Si l’entrée sélectionnée est vide, une tonalité d’indication négative se fait entendre et l’écran indique No. Tél. Invalide. Appuyez sur ou jusqu'à Appeler. d’appel téléphonique.
Français (Canada) 8 Appuyez sur pour mettre fin à l’appel. Si le code de libération n'est pas préconfiguré dans la liste de contacts, la première ligne de l'écran indique Code de libération :. La deuxième ligne de l'écran affiche un curseur clignotant. Entrez le code pour continuer. de libération, puis appuyez sur La radio revient à l’écran précédent. La tonalité DTMF se fait entendre et l’écran affiche Fin de l’appel tél.
Français (Canada) radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, ce qui indique que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Vous ne pouvez pas répondre à un appel général. AVIS: La radio interrompt la réception de l'appel général si vous changez de canal pendant l'appel. Pendant un appel général, vous ne pouvez pas naviguer ni faire de changements tant que l'appel est en cours. Appels téléphoniques sur le système.
Français (Canada) n’est pas programmée, une tonalité d’échec se fait entendre. 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. 5 Saisissez des chiffres supplémentaires à l’aide du clavier si l’appel le demande et appuyez sur pour continuer. Si l’appel se termine pendant que vous entrez les autres chiffres demandés par l’appel, la radio revient à l’écran affiché avant la tentative d’appel. La tonalité DTMF se fait entendre. La radio revient à l’écran précédent.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou voulu.Appuyez sur • jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. Si le code d’accès n’est pas préconfiguré dans la liste de contacts, l’écran affiche le message Code d’accès:. Entrez le code d’accès, puis appuyez sur pour continuer. Le voyant DEL vert s'allume. L’écran affiche l’icône Appel tél, l’alias de l’abonné ou son ID et l’état de l’appel. 3 Appuyez sur la touche PTT pour parler. Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Français (Canada) Si le code de non-accès n’est pas préconfiguré dans la liste de contacts, l’écran affiche Code de libération:. Entrez le code de retrait d’accès, puis appuyez sur pour continuer. La tonalité DTMF se fait entendre et l’écran affiche Fin de l’appel tél. En cas de réussite de la configuration de fin d’appel, une tonalité se fait entendre et l’écran affiche le message Appel tél. terminé. En cas d’échec de la préparation de l’appel, votre radio retourne à l’écran d’appel téléphonique.
Français (Canada) Appels téléphoniques faits à l’aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour passer des appels téléphoniques à l’aide de la liste de contacts à partir de la radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur ou L'écran affiche les entrées dans l'ordre alphabétique. Appuyez sur voulu.Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • radio revient à l’écran affiché avant la tentative d’appel. L’écran affiche l’alias ou l’ID de l’abonné, l’icône Appel tél et Appel tél. La tonalité DTMF se fait entendre. La radio revient à l’écran précédent. Si l’appel n’est pas réussi : • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche Échec de l’appel téléphonique, puis, Code d’accès :. 9 Si le code d’accès a été préconfiguré dans la liste de contacts, la radio revient à l’écran précédant la tentative d’appel.
Français (Canada) affiché, une tonalité se fait entendre et l’écran affiche App. OK pour placer appel. Lorsque l’utilisateur a terminé d’utiliser le téléphone, une tonalité se fait entendre et l’écran affiche le message Fin appel tél. Si l’appel se termine pendant que vous entrez les autres chiffres demandés par l’appel téléphonique, la radio revient à l’écran affiché avant la tentative d’appel.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Contacts.Appuyez sur sélection. jusqu'à pour effectuer la L'écran affiche les entrées dans l'ordre alphabétique. 3 4 5 Appuyez sur d’abonné voulu. ou jusqu’à l’alias ou l’ID Appuyez sur pour effectuer la sélection. Si l’entrée sélectionnée est vide, une tonalité d’indication négative se fait entendre et l’écran indique No. Tél. Invalide. Appuyez sur Appuyez sur ou un curseur clignotant.
Français (Canada) • Appuyez sur n’importe quelle touche pour commencer à entrer de nouveaux chiffres. L’écran affiche Chiffres suppl.: et un curseur clignotant. Entrez les chiffres supplémentaires, puis appuyez sur pour continuer. La tonalité DTMF se fait entendre • 8 Appuyez sur la touche Accès une touche. La tonalité DTMF se fait entendre. Si l’entrée de la touche Accès une touche est vide, une tonalité d’échec se fait entendre et la radio revient à l’écran précédent.
Français (Canada) AVIS: 1 Pendant l’accès à un canal, appuyez sur pour mettre fin à la tentative d’appel et une tonalité se fait entendre ou pour quitter la recherche d’alias. 2 ou pour quitter la Appuyez sur la touche recherche d’alias. Pendant l’appel, lorsque vous appuyez sur la touche Accès une touche, si le code de non-accès est préconfiguré ou si vous entrez le code de non-accès en entrée pour les autres chiffres, la radio tentera de mettre fin à l’appel.
Français (Canada) 6 Entrez le code d’accès, puis appuyez sur pour continuer. Le code d’accès ou de non-accès ne peut dépasser 10 caractères. 8 Faites un des suivants : • Le voyant DEL vert s'allume. L’écran affiche l’icône Appel tél, l’alias de l’abonné et l’état de l’appel. pour continuer. La radio revient à l’écran précédent. Si l’appel est réussi : 7 102 • La tonalité DTMF se fait entendre. • Vous entendrez la tonalité d’appel en attente de l’utilisateur du téléphone.
Français (Canada) AVIS: Quand vous appuyez sur la touche PTT lorsque vous êtes dans l’écran de contacts, une tonalité de réussite se fait entendre et l’écran affiche le message Appuyez sur OK pour placer appel. Lorsque l’utilisateur a terminé d’utiliser le téléphone, une tonalité de réussite se fait entendre et l’écran affiche le message Appel terminé.
Français (Canada) 1 Maintenez le bouton de transmission PTT enfoncé. 2 Faites un des suivants : • Entrez le numéro voulu pour faire un appel DTMF. Le voyant DEL vert clignote. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. • Appuyez sur pour faire un appel DTMF. Réponse à un appel téléphonique en mode appel de groupe • Appuyez sur pour faire un appel DTMF.
Français (Canada) AVIS: Votre radio n’est pas en mesure de mettre fin à un appel téléphonique en tant qu’appel de groupe. L’utilisateur du téléphone doit mettre fin à l’appel. L’utilisateur destinataire est uniquement autorisé à répondre au cours de l’appel. • L’écran affiche l’icône Appel tél et Appel tél. • Le voyant DEL vert clignote. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. 1 Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT.
Français (Canada) Si l’appel échoue, la radio revient à l’écran d’appel téléphonique. Répétez étape 3 ou attendez que l’utilisateur du téléphone mette fin à l’appel. Priorité d'appel Cette fonction utilise la composition de canal inverse pour arrêter la transmission vocale en cours d'une radio, si la radio interrompue est configurée pour l'interruption vocale et que la radio émettrice est configurée pour pouvoir interrompre un appel vocal.
Français (Canada) 1 Pour interrompre la transmission pendant un appel, appuyez sur le bouton PTT. Sur la radio interrompue, l'écran affiche Appel terminé. Une tonalité d'échec retentit tant que le bouton PTT n'est pas relâché. 2 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. En cas d'échec : • Une tonalité d'échec se fait entendre.
Français (Canada) • Le voyant DEL vert clignote. • Si cette option est activée, la tonalité d’autorisation se fait entendre. • L’écran affiche l’icône du type d’appel, l’ID ou l’alias. • L’utilisateur de la radio a jusqu’à 4 secondes pour appuyer sur le bouton PTT pour commencer transmission vocale. d’attente des appels. Si le système ne réussit pas à placer l’appel à priorité élevée d’origine dans la file d’attente des appels, il génère un avis d’échec.
Français (Canada) L’annonce vocale Appel suivant se fait entendre : Priorité élevée. AVIS: Balayage de groupe peut être configuré par le CPS. Vérifiez auprès de votre administrateur système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée. Priorité normale La radio affiche Appel suivant : Prior. normale. L’icône Priorité d’appel élevée disparaît. L’annonce vocale Appel suivant se fait entendre : Priorité normale.
Français (Canada) • Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Eteindre. pour effectuer la sélection. Si le balayage est activé : • L'écran affiche Balayage activé et l'icône Balayage. • Le voyant DEL jaune clignote. • Une tonalité de réussite se fait entendre. Si votre radio a été programmée pour vous permettre de modifier la liste de balayage, vous pouvez : • Ajouter ou supprimer des groupes. • Ajouter, supprimer ou modifier la priorité des groupes.
Français (Canada) Surv. prioritaire La fonction Surveillance prioritaire permet à la radio de recevoir automatiquement les transmissions de groupes avec une priorité supérieure, même lorsqu'elle est sur appel de groupe. La radio quitte l'appel de groupe de priorité inférieure pour les appels de groupe de priorité plus élevée.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu'à Voir ou modifier la liste. Appuyez sur effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou pour Appuyez sur pour effectuer la sélection. ou priorités. Appuyez sur sélection. 6 Appuyez sur ou priorité voulu. Appuyez sur sélection. jusqu'à Modifier les pour effectuer la jusqu'au niveau de pour effectuer la Si un autre groupe a été attribué en priorité 1 ou priorité 2, vous pouvez choisir d'écraser la priorité.
Français (Canada) Ajout d'affiliation de groupe 5 Suivez la procédure suivante pour ajouter une affiliation de groupe. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. ou jusqu'à Balayer. ou jusqu'à Voir ou Appuyez sur ou groupe voulu. Appuyez sur sélection. pour jusqu'à l'alias ou l'ID de pour effectuer la L'état d'affiliation est affiché dans Afficher/ modifier la liste. L'écran affiche à côté de l'alias ou de l'ID du groupe sélectionné. jusqu'à Modif.
Français (Canada) AVIS: La radio affiche le message Liste pleine quand un maximum de sept groupes est sélectionné pour l'affiliation dans la liste de balayage. Pour sélectionner un nouveau groupe pour l'affiliation, supprimer un groupe associé pour faire place à la nouvelle. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section Suppression de l'affiliation de groupe à la page 114. 3 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 114 pour accéder au menu. ou jusqu'à Balayer.
Français (Canada) TalkBack (réponse) La fonction Talkback vous permet de répondre à une transmission pendant un balayage. Si votre radio balaye un appel à partir de la liste de balayage de groupe à sélectionner, et si le bouton PTT est actionné au cours du balayage d'appel, le fonctionnement de la radio dépendra de l'activation ou de la désactivation de l'option Talkback pendant la programmation de la radio.
Français (Canada) de 10 m l'un de l'autre) afin de rétablir la réception. La fonction Bluetooth de votre radio a une puissance maximale de 2,5 mW (4 dBm) dans un rayon de 10 m. Votre radio peut prendre en charge jusqu'à trois connexions Bluetooth simultanées avec des appareils compatibles Bluetooth de différents types. Vous pouvez connecter, par exemple, un écouteur, un scanneur et un appareil PTT.
Français (Canada) Connexion aux dispositifs Bluetooth • Suivez la procédure pour vous connecter à des appareils Bluetooth disponibles. sur Allumez l'appareil Bluetooth et lancez le mode d'appariement. 1 ou Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Recherche pour trouver des appareils disponibles. Appuyez pour accéder au menu. Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur ou pour effectuer la sélection. jusqu'à Appareils. Appuyez sur voulu. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) • Une tonalité d'échec se fait entendre. • L'écran affiche le message Connexion échouée. AVIS: Si un code NIP est nécessaire, voir la section Accès aux radios à l'aide des mots de passe à la page 201. Connexion aux dispositifs Bluetooth en mode Détection radio peut maintenant être détectée par d'autres appareils Bluetooth pendant une durée programmée. Il s'agit du Mode détection. Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Bluetooth. • Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche déconnecté et l'icône Bluetooth connecté disparaît. • Le pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Appareils. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à l'appareil voulu. pour effectuer la sélection. ou disparaît à côté du de l'appareil connecté. jusqu'à Déconnecter.
Français (Canada) Affichage de renseignements détaillés sur les appareils Suivez la procédure suivante pour afficher les détails de l'appareil sur votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur pour accéder au menu. ou détails. Appuyez sur sélection. 120 2 jusqu'à Afficher les pour effectuer la Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 jusqu'à l'appareil voulu. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Localisation interne Gain du micro Bluetooth Cette fonction permet à l'utilisateur de contrôler la valeur du gain du microphone de l'appareil Bluetooth connecté. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 5 AVIS: La fonction Localisation interne concerne uniquement les modèles avec la dernière version du logiciel et du matériel. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) b. Appuyez sur ou puis sur appuyez sur c. Appuyez sur ou pour sélectionner. jusqu'à Localis. interne puis sur appuyez sur sélectionner. d. Appuyez sur à l'intérieur. • pour activer le positionnement En cas de réussite, l'icône de positionnement à l'intérieur disponible apparaît sur l'écran d'accueil. En cas d'échec, l'écran affiche Échec activation. Une tonalité d’échec retentit. e. Appuyez sur pour désactiver le positionnement à l'intérieur. L'écran affiche Localis.
Français (Canada) b. Appuyez longuement sur la touche programmée Localis. interne pour désactiver cette fonction. L'écran affiche Localis. interne désactivée. Une tonalité de réussite se fait entendre. L'un des événements suivants se produit : • En cas de réussite, l'icône de positionnement à l'intérieur disponible disparaît de l'écran d'accueil. • En cas d'échec, l'écran affiche Échec désactivation. En cas d'échec, vous entendez une tonalité d'indication négative.
Français (Canada) Si la radio détecte un nouveau site : • Une tonalité de réussite se fait entendre. Si la radio ne détecte pas de nouveau site : • Une tonalité d'échec se fait entendre. Accès à la liste de sites voisins Cette fonction permet à l'utilisateur de vérifier la liste des sites adjacents du site d'accueil actuel.
Français (Canada) Si cette fonction est activée lorsque la radio n'est pas réglée sur le canal d'accueil pendant un certain laps de temps, voici ce qui se produit périodiquement : • La tonalité de Rappel de canal d'accueil et l'annonce sonore retentissent. • La première ligne de l'écran affiche le message Non. • La deuxième ligne affiche Canal d'accueil.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou jusqu'à l'alias du nouveau canal d'accueil. Appuyez sur effectuer la sélection. L'écran affiche sélectionné. pour à côté de l'alias de canal d'accueil Écoute à distance Cette fonction est utilisée pour activer le microphone d'une radio cible avec un alias ou un ID d'abonné. Vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter à distance toute activité audible entourant la radio cible.
Français (Canada) • L'écran affiche un bref avis d'échec. Activation de l'Écoute ambiance à l'aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour activer la fonction d'écoute à distance à l'aide de la liste de contacts de la radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Contacts.Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur voulu.Appuyez sur ou jusqu'à pour effectuer la 4 Appuyez sur distance Appuyez sur sélection.
Français (Canada) Activation de l'écoute à distance à l'aide de la numérotation manuelle Suivez la procédure suivante pour activer la fonction d'écoute à distance à l'aide de la numérotation manuelle. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur ou radio. Appuyez sur appuyez sur 6 Appuyez sur pour continuer. ou distance Appuyez sur sélection.
Français (Canada) • L'écran affiche un bref avis d'échec. AVIS: Un crochet précède chaque touche numérique attribuée à une entrée. Si le crochet précède le mot Vide, aucune touche numérique n'a été attribuée à l'entrée. Réglages des contacts La fonction Contacts constitue le carnet d'adresses de votre radio. Chaque entrée est associée à un alias ou à un ID que vous utilisez pour passer un appel. Les entrées sont classées alphabétiquement.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur 3 ou Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Contacts. pour effectuer la sélection. ou voulu. Appuyez sur 4 affecté et puis, la première ligne de texte affiche Remplacer?. Faites un des suivants : pour accéder au menu. jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Touche programmable. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) Dissociation d’une entrée et de la touche numérique programmable 5 Appuyez sur sur Suivez la procédure pour dissocier les entrées des touches numériques programmables de votre radio. ou jusqu'à Vide. Appuyez pour effectuer la sélection. La première ligne de texte affiche Supprimer de toutes les touches. 1 Faites un des suivants : • • 2 Appuyez longuement sur la touche numérique programmée jusqu'à l'alias ou l'ID voulu. Passez à étape 4.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Contacts.Appuyez sur sélection. 3 4 Appuyez sur contact. Appuyez sur sélection. pour effectuer la Appuyez sur ou pour sélectionner le type de contact, soit Contact Radio, soit Contact pour effectuer la sélection. 5 Entrer le numéro du contact à l'aide du clavier et appuyez sur pour continuer. 6 Entrer le nom du contact à l'aide du clavier et appuyez sur pour continuer.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou Avert.. Appuyez sur sélection. 5 Appuyez sur ou d’appels. Appuyez sur sélection. 6 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres 7 pour effectuer la jusqu'à Appel indiv.. pour effectuer la sélection. jusqu'à la sonnerie pour effectuer la Si la fonction est activée, apparaît à côté d'Activé. Si cette option est désactivée, le s'affiche plus à côté de Activé.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou Avert.. Appuyez sur sélection. 5 Appuyez sur ou d’appels. Appuyez sur sélection. 6 Appuyez sur ou texte. Appuyez sur L'écran affiche 7 Appuyez sur sélection. L'écran affiche sélectionnée. jusqu'au Paramètres pour effectuer la jusqu'à Tnltés/ pour effectuer la jusqu'à Sonn.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou d’appels. Appuyez sur sélection. jusqu'à Sonn. 2 pour effectuer la Appuyez sur 3 6 Appuyez sur ou d'appel. Appuyez sur sélection. jusqu'à Aver. Appuyez sur ou jusqu'à la sonnerie voulue. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche à côté de la sonnerie sélectionnée.
Français (Canada) 7 Appuyez sur ou jusqu'à la sonnerie 3 voulue. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche à côté de la sonnerie sélectionnée. 5 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur jusqu'au Paramètres pour effectuer la jusqu'à Tnltés/Avert. pour effectuer la sélection. ou d’appels. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) avertissement d’appel ou un message texte de la part d’un contact particulier.La radio fait entendre chaque style de sonnerie lorsque vous parcourez la liste. Suivez la procédure pour attribuer des styles de sonnerie sur votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Contacts.Appuyez sur sélection. jusqu'à pour effectuer la 5 Appuyez sur menu Sonnerie jusqu’à ce que l’écran affiche le L’icône indique la tonalité actuellement sélectionnée.
Français (Canada) Fonctions du Journal des appels Votre radio fait le suivi des appels individuels que vous avez faits, que vous avez reçus et que vous avez manqués récemment. Utilisez le journal des appels pour afficher et gérer les derniers appels. Les Alertes d'appels manqués peuvent être incluses dans les journaux d'appels, selon la configuration du système sur votre radio.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur L'écran affiche un bref avis de réussite. ou Appuyez sur appels. Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 ou jusqu’à Journal des pour effectuer la jusqu'à la liste voulue. pour effectuer la sélection. Suppression des appels de la liste d’appel Suivez la procédure suivante pour supprimer des appels de la liste d'appel. 1 Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. voulu.
Français (Canada) • 4 Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID voulu. Appuyez sur 5 Suppression d'un appel général de la liste d'appel L'écran affiche Liste vide. pour effectuer la sélection. Suivez la procédure suivante pour supprimer tous les appels de la liste d'appel. 1 Appuyez sur ou jusqu'à Supprimer l'entrée?. Appuyez sur sélection. pour effectuer la 2 • Appuyez sur pour sélectionner Oui et supprimer l'entrée. L'écran affiche Entrée supprimée. 3 Appuyez sur 4 ou jusqu'à Non.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou jusqu'à Tout supprimer. Appuyez sur sélection. pour effectuer la 6 Faites un des suivants : • • ou Affichage des détails de la liste d’appels Suivez la procédure suivante pour afficher des détails de la liste d'appels sur la radio. 1 Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur Appuyez sur 4 jusqu'à Non. Appuyez sur pour effectuer la sélection. La radio revient à l’écran précédent. Appuyez sur jusqu’à Journal des appels. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) souhaitez qu'il vous rappelle lorsqu'il lui sera possible de le faire. Cette fonction est offerte uniquement pour les alias ou les ID d'abonné et est accessible par le menu Contacts, la numérotation manuelle ou la touche d'accès direct programmée.
Français (Canada) Dans le cas contraire, l’écran affiche un bref avis d’échec. 4 2 Appuyez sur 3 ou pour effectuer la 5 Attendez la confirmation. pour accéder au menu. Appuyez sur jusqu'à Aver. L'écran affiche Avert. d'appel ainsi que l'alias ou l'ID d'abonné. Le voyant DEL vert s'allume. Suivez la procédure suivante pour passer des avis d'appel à l'aide de la liste de contacts à partir de votre radio. Appuyez sur ou d'appel. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) • L'écran affiche la liste des notifications d'avertissement d'appel accompagnée de l'alias ou de l'ID de la radio de l'appelant. Selon la configuration par votre détaillant ou administrateur de système, vous pouvez répondre à un avertissement d'appel en procédant de l'une des manières suivantes : • Appuyez sur le bouton PTT et répondez par un appel individuel directement à l'appelant. • Appuyez sur le bouton PTT pour continuer la communication de groupe d'appels normale.
Français (Canada) • L'écran affiche le Mode muet sur l'écran d'accueil. • La radio est en sourdine. • La minuterie de mode muet commence pour toute la durée configurée. Réglage de la minuterie du mode muet La fonction Mode muet peut être activée pour une durée prédéterminée en réglant la minuterie du mode muet. La durée de la minuterie est configurée dans le menu de la radio et peut être comprise entre 0,5 et 6 heures. Le mode muet est quitté lorsque la minuterie expire.
Français (Canada) • Appuyez sur le bouton PTT pour n'importe quelle entrée. Les éléments suivants se produisent lorsque le mode muet est désactivé : En mode Capacity Max, la radio réceptrice peut prendre uniquement en charge une seule alarme d'urgence à la fois. Si amorcée, une deuxième alarme d'urgence a priorité sur la première alarme.
Français (Canada) AVIS: Si l'appui bref sur la touche Urgence permet d'activer le mode d'urgence, alors l'appui prolongé sur la touche Urgence permet de quitter le mode d'urgence. Si l'appui prolongé sur la touche Urgence permet d'activer le mode d'urgence, alors l'appui bref sur la touche Urgence permet de quitter le mode d'urgence.
Français (Canada) • L'écran affiche le message Alarme Tx et l'alias de destination. En cas d'échec après que toutes les tentatives ont été utilisées : • L’écran affiche le message Télégram Tx et l’alias de destination. • Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche le message Échec de l'alarme. Le voyant DEL vert s'allume. L'icône Urgence s'affiche. AVIS: Si programmée, la tonalité de recherche d’urgence se fait entendre.
Français (Canada) réception de l'alarme d'urgence, le groupe de radios peut communiquer sur un canal d'urgence programmé. La radio doit être configurée avec pour l'alarme et l'appel d'urgence pour effectuer un appel d'urgence après le processus d'alarme. 1 Appuyez sur la touche programmée Urgence activée. L'écran affiche le message Alarme Tx et l'alias de destination. L'icône Urgence s'affiche.Le voyant DEL vert s'allume. AVIS: Si programmée, la tonalité de recherche d’urgence se fait entendre.
Français (Canada) 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. L'écran affiche l'alias de l'appelant et l'alias de groupe. 5 Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. 6 Appuyez sur la touche Urgence désact. pour quitter le mode d'urgence.
Français (Canada) AVIS: Votre radio ne peut pas détecter un microphone non IMPRES qui est attaché au connecteur d'accessoire arrière. Si aucun microphone n'est détecté sur le connecteur programmé indiqué, votre radio vérifie l'autre connecteur. Ainsi votre radio donne la priorité au microphone détecté. Si le mode de cycle d'urgence de votre radio est activé, les répétitions de microphone branché et de période de réception s'appliquent pendant la durée programmée.
Français (Canada) 2 Lorsque l’écran affiche le message Alarme envoyée, parlez clairement dans le micro. La radio cesse automatiquement de transmettre dans les cas suivants : • • Si le mode Cycle d’urgence est activé, la durée du cycle entre micro ouvert et réception d’appels arrive à son terme. Après l'expiration de la durée de micro ouvert, le mode cycle d'urgence est désactivé. 3 Appuyez sur la touche Urgence désact. pour quitter le mode d'urgence. • Une tonalité se fait entendre.
Français (Canada) 5 Sélectionnez Liste des alarmes pour consulter de nouveau la liste des alarmes. reçoit une alarme d'urgence. Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID voulu. 6 La tonalité retentit et le voyant DEL rouge clignote jusqu’à ce que vous quittiez le mode d’urgence. Cependant, la tonalité peut être coupée. Faites un des suivants : • Appuyez sur le bouton PTT pour appeler le groupe de radios pour lequel une alarme d’urgence a été émise. • Appuyez sur n’importe quelle touche programmable.
Français (Canada) • L'écran affiche l'icône Appel d'urgence, l'alias ou l'ID du groupe d'appels d'urgence et l'ID ou l'alias de la radio à l'origine de la transmission. • La ligne de texte affiche l'ID ou l'alias du groupe d'appels d'urgence et l'ID ou l'alias de la radio à l'origine de la transmission.
Français (Canada) • L'écran affiche l'icône Appel d'urgence, l'alias ou l'ID du groupe d'appels d'urgence et l'ID ou l'alias de la radio à l'origine de la transmission. AVIS: Si l'indication d'appel d'urgence n'est pas activée, l'écran affiche l'icône Appel de groupe, l'alias ou l'ID du groupe d'appels d'urgence et l'ID ou l'alias de la radio à l'origine de la transmission. Message d'état Cette fonction permet à l'utilisateur d'envoyer des messages d'état à d'autres radios.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou 1 Appuyez sur la touche programmée Message d'état. jusqu'à l'alias ou l'ID d'abonné ou de groupe voulu. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 2 En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • Le voyant DEL s'éteint. • L'écran affiche un bref avis de réussite avant de revenir à l'écran État rapide. • L'écran affiche Appuyez sur ou jusqu'au message d'état voulu. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • L'écran affiche un bref avis d'échec avant de revenir à l'écran État rapide. 5 Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur jusqu'au message d'état pour effectuer la sélection. Envoi d'un message d'état en utilisant la liste de contacts En cas de réussite : Suivez la procédure suivante pour envoyer un message d'état à l'aide de la liste de contacts. • Une tonalité de réussite se fait entendre. • Le voyant DEL s'éteint.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur ou Appuyez sur jusqu'à Contacts. pour effectuer la sélection. ou manuelle. Appuyez sur sélection. 4 ou radio. Appuyez sur jusqu'à Num. pour effectuer la jusqu'au Numéro de la pour effectuer la sélection. 5 Entrez l'ID ou l'alias de l'abonné ou du groupe et appuyez sur 6 Appuyez sur Appuyez sur ou pour continuer. ou jusqu'à Envoyer état. pour effectuer la sélection. jusqu'au message d'état pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 2 Appuyez sur sur 3 ou pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou réception. Appuyez sur sélection. 4 jusqu'à État. Appuyez Appuyez sur voulu. Appuyez sur ou 1 2 3 4 Le contenu du message d'état est affiché à l'utilisateur radio. Les messages d'état reçus peuvent également être consultés en accédant à la liste de notification. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section Liste de notifications à la page 204.
Français (Canada) 7 Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur jusqu'au message d'état 2 pour effectuer la sélection. En cas de réussite : sur 3 • Une tonalité de réussite se fait entendre. • Le voyant DEL s'éteint. • L'écran affiche un bref avis de réussite avant de revenir à l'écran Boîte de réception. • L'écran affiche 4 à côté du message d'état envoyé. Une tonalité d'échec se fait entendre. • Le voyant DEL s'éteint.
Français (Canada) 7 Appuyez sur sur • ou 4 jusqu'à Oui. Appuyez pour effectuer la sélection. Suivez la procédure suivante pour supprimer tous les messages d'état de la radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur sur 3 pour accéder au menu. ou jusqu'à État. Appuyez pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou réception. Appuyez sur sélection. jusqu'à Boîte de pour effectuer la ou supprimer. Appuyez sur sélection. L'écran affiche un bref avis de réussite avant de revenir à l'écran Boîte de réception.
Français (Canada) AVIS: La longueur maximale de 280 caractères s'applique uniquement pour les modèles avec la dernière version du logiciel et du matériel. Pour les modèles de radio avec les anciens logiciels et matériels, la longueur maximale d'un message texte est de 140 caractères. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. 1 2 Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Afficher des messages texte d’état de télémétrie Vous ne pouvez pas répondre à un message texte d'état de télémétrie. L'écran affiche Télémétrie : . Suivez la procédure permettant d'afficher un message texte d'état de télémétrie à partir de la boîte de réception. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 ou jusqu'à Messages. pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou réception. Appuyez sur sélection. 4 5 pour accéder au menu. Appuyez sur voulu.
Français (Canada) • Appuyez sur ou jusqu'à Lire. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche le message texte. La ligne d'objet pourrait s'afficher si le message provient d'une application de courriel. • Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur ou 1 Faites un des suivants : 2 jusqu'à Supprimer. • Appuyez sur réception. pour revenir à la boîte de • pour répondre au Appuyez à nouveau sur message texte, le transférer ou le supprimer.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur jusqu'au message pour effectuer la sélection. La ligne d'objet pourrait s'afficher si le message provient d'une application de courriel. 9 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec : 5 6 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 7 pour accéder au sous-menu. ou Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis d'échec.
Français (Canada) En cas d'échec : 3 Attendez la confirmation. • Une tonalité d'échec se fait entendre. En cas de réussite : • L'écran affiche un bref avis d'échec. • Une tonalité se fait entendre. • La radio revient à l'écran d'option Renvoyer. • L'écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec : Transfère des messages texte Suivez la procédure suivante pour transférer les messages texte à partir de votre radio.
Français (Canada) 1 Appuyez sur Appuyez sur 2 3 ou pour effectuer la sélection. Appuyez sur pour envoyer le même message au même alias ou ID d'abonné ou de groupe. Appuyez sur En cas d’échec : jusqu'à Transférer. ou manuelle. Appuyez sur sélection. 1 pour L'écran affiche un bref avis indiquant que l'envoi du message est en cours. En cas de réussite : • Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis de réussite. L'écran affiche un bref avis d'échec.
Français (Canada) • Appuyez sur ou pour déplacer le curseur d'une espace vers la droite. • Appuyez sur inutiles. • • pour supprimer les caractères Rédaction de messages texte Appuyez longuement sur mode de saisie de texte. pour modifier le 3 Une fois votre message composé, appuyez sur Suivez la procédure suivante pour rédiger des messages texte sur la radio. 1 Faites un des suivants : . • Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à étape 3.
Français (Canada) 4 Utilisez le clavier pour taper votre message. Appuyez sur pour déplacer le curseur d'une espace vers la gauche. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur d'une espace vers la droite. Appuyez sur inutiles. pour supprimer les caractères Envoi de messages texte Suivez la procédure pour envoyer des messages texte sur votre radio. Supposons que vous avez récemment écrit ou enregistré un message texte. Sélectionnez le destinataire du message.
Français (Canada) En cas de réussite : • Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec : • Une tonalité faible retentit. • L'écran affiche un bref avis d'échec. • Le message est déplacé dans le dossier Messages envoyés. • Le message est marqué avec une icône Échec d'envoi. 2 • Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à étape 3. • Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 5 6 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 7 pour accéder au sous-menu. Appuyez sur sur ou jusqu'à Messages. pour effectuer la sélection. jusqu'à Supprimer. pour effectuer la sélection. ou ou 3 L'écran affiche un bref avis de réussite. L'écran revient à la boîte de réception. 1 Faites un des suivants : • Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à étape 3.
Français (Canada) Messages texte envoyés Une fois qu'un message texte est envoyé vers une autre radio, il est enregistré dans les messages envoyés. Le dernier message texte envoyé s'affiche toujours en haut de la liste des messages envoyés. Vous pouvez renvoyer, transférer, modifier ou supprimer un message texte envoyé. Le dossier des messages envoyés peut contenir au maximum les 30 derniers messages envoyés.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou envoyés. Appuyez sur sélection. jusqu'à Messages pour effectuer la Si le dossier Messages envoyés est vide : 4 • L'écran affiche Liste vide. • Une tonalité grave se fait entendre, si la sonnerie du pavé numérique est activée. Appuyez sur voulu. Appuyez sur ou jusqu'au message pour effectuer la sélection. L'icône qui s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran indique le statut du message. Voir Icônes des éléments envoyés.
Français (Canada) • La radio passe à l'écran d'option Renvoyer. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section Renvoi des messages texte à la page 165. Suppression d'un message texte envoyé à partir du dossier messages envoyés Suppression de tous les messages texte envoyés du dossier messages envoyés Suivez la procédure suivante pour supprimer tous les messages texte du dossier des messages envoyés.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou jusqu'à Tout supprimer. Appuyez sur sélection. pour effectuer la 5 Faites un des suivants : • Appuyez sur ou Appuyez sur ou Le dossier Brouillons permet de stocker au maximum les 10 derniers messages enregistrés. Une fois le dossier plein, le prochain message enregistré remplace automatiquement le plus ancien message enregistré dans le dossier. jusqu'à Oui. pour effectuer la sélection. Appuyez sur L'écran affiche un bref avis de réussite.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 ou jusqu'à Brouillons. pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou jusqu'au message pour effectuer la sélection. voulu. Appuyez sur Modification de messages texte enregistrés Suivez la procédure suivante pour modifier des messages texte enregistrés envoyés à partir de votre radio. Appuyez sur pour déplacer le curseur d'une espace vers la gauche. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur d'une espace vers la droite. Appuyez sur inutiles.
Français (Canada) Suppression de messages texte enregistrés du dossier brouillons Suivez la procédure suivante pour supprimer des messages texte enregistrés dans les brouillons sur votre radio. 1 Faites un des suivants : 2 • Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à étape 3. • Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 ou jusqu'à Messages. pour effectuer la sélection. Appuyez sur Appuyez sur 4 pour accéder au menu. ou jusqu'à Brouillons. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • 2 Appuyez sur 3 jusqu'à Messages. pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur Appuyez sur 4 ou Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Texte rapide. • Une tonalité d'échec se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis d'échec. • La radio passe à l'écran d'option Renvoyer. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section Renvoi des messages texte à la page 165. pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou voulu.
Français (Canada) • Frappe prédictive ou multiple • Langue (si programmée) 3 Appuyez sur en tout temps pour revenir à l'écran précédent ou maintenez enfoncée la touche pour revenir à l'écran d'accueil. Lorsqu'il n'y a aucune activité pendant une durée prédéfinie, la radio quitte l'écran en cours. Activation ou désactivation du mot correct Cette option fournit d'autres choix de mots quand le mot entré dans l'éditeur de texte n'est pas reconnu par le dictionnaire intégré.
Français (Canada) • Appuyez sur pour désactiver la correction orthographique. Si cette option est désactivée, le ne s'affiche plus à côté de Activé. Activation ou désactivation de la prédiction du texte Prédiction de texte : Votre radio peut apprendre des séquences de mots courantes que vous entrez souvent. Elle peut alors prédire le prochain mot que vous désirez utiliser après la saisie du premier mot d'une séquence de mots courante dans l'éditeur de texte.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 jusqu'au Paramètres pour effectuer la Appuyez sur Appuyez sur ou Vous pouvez ajouter vos propres mots personnalisés dans le dictionnaire intégré de votre radio. Votre radio contient une liste de ces mots. jusqu'à Saisie texte. pour effectuer la sélection. ou Phrase. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Saisie texte. 3 pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Mes mots. Appuyez sur Appuyez sur 4 pour effectuer la sélection. ou mots. Appuyez sur jusqu'à Liste de 5 pour effectuer la sélection. Appuyez sur 6 Modifier des mots personnalisés 2 Appuyez sur ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. pour effectuer la jusqu'à Saisie texte. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Mes mots.
Français (Canada) 8 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Modifier. • • • 10 Si le mot personnalisé est sauvegardé, une tonalité de réussite se fait entendre et l’écran affiche un bref avis de réussite. • Sinon, une tonalité grave se fait entendre et l'écran affiche un bref avis d'échec. pour effectuer la sélection. 9 Utilisez le clavier pour modifier votre mot personnalisé. • • Appuyez sur pour déplacer le curseur d'une espace vers la gauche.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Mes mots. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Ajouter mot. 7 Utilisez le clavier pour modifier votre mot personnalisé. • Appuyez sur pour déplacer le curseur d'une espace vers la gauche. • Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur d'une espace vers la droite. • Appuyez sur la touche caractères inutiles.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou Utilitaires.Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur ou de la radio.Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur 6 Appuyez sur Appuyez sur 7 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à jusqu'à Mes mots. jusqu'au mot voulu. pour effectuer la sélection. ou • pour effectuer la jusqu'à Saisie texte. Au message Supprimer l'entrée?, appuyez sur pour sélectionner Oui. L'écran affiche Entrée supprimée.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur 6 Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres pour effectuer la jusqu'à Saisie texte. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Mes mots. pour effectuer la sélection. ou supprimer. Appuyez sur sélection. jusqu'à Tout pour effectuer la 7 Faites un des suivants : • Au message Supprimer l'entrée?, appuyez sur pour sélectionner Oui. L'écran affiche Ttes entrées supprimées.
Français (Canada) Vous pouvez répondre aux tickets de tâche afin de les classer dans les dossiers de tickets de tâche. Par défaut, les dossiers sont Tous, Nouveaux, Commencés et Terminés. Pour obtenir dix autres dossiers, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. AVIS: Les tickets de tâche sont conservés même lorsque la radio est mise hors tension, puis remise sous tension. Tous les tickets de tâche sont situés dans le dossier Tous.
Français (Canada) • 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur de tâche. Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 ou pour voir les Tickets pour effectuer la 2 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Connexion. pour effectuer la sélection. Si vous êtes déjà connecté, l'option Déconnexion s'affiche dans le menu. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. jusqu'au dossier voulu. pour effectuer la sélection. 3 Attendez la confirmation.
Français (Canada) Un logiciel de programmation CPS est nécessaire pour configurer le modèle de ticket de tâche. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur ou ticket. Appuyez sur sélection. pour effectuer la sélection. 2 5 jusqu'au dossier voulu. pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou jusqu'au ticket de tâche pour effectuer la sélection. Appuyez de nouveau sur sous-menu.
Français (Canada) • L'écran affiche un bref avis de réussite. 3 En cas d'échec : • Une tonalité d'échec se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis d'échec. Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur Envoi de tickets de tâche en utilisant un modèle de ticket de tâche Si votre radio est configurée avec un modèle de ticket de tâche, effectuez les opérations suivantes pour envoyer le ticket de tâche. 1 Utilisez le clavier numérique pour saisir le numéro de salle requis.
Français (Canada) Envoi de tickets de tâche en utilisant plus d'un modèle de ticket de tâche Si votre radio est configurée avec plus d'un modèle de ticket de tâche, effectuez les opérations suivantes pour envoyer les tickets de tâche. 1 Appuyez sur Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à l’option voulue. • Suppression de tickets de tâche Suivez la procédure suivante pour supprimer des tickets de tâche de votre radio. 1 Faites un des suivants : pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur 6 7 pour effectuer la sélection. Appuyez de nouveau sur de travail est affiché. Appuyez sur Appuyez sur jusqu'au ticket de tâche ou pendant que le bon Suivez la procédure suivante pour supprimer tous les tickets de tâche de votre radio. 1 Faites un des suivants : jusqu'à Supprimer. • Appuyez sur la touche programmée Tickets de tâche. Passez à étape 3. • Appuyez sur pour accéder au menu. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou jusqu'à Tout supprimer. Appuyez sur sélection. pour effectuer la 6 Faites un des suivants : • • Appuyez sur ou jusqu'à Oui. de la fonction n'est cependant pas nécessaire à la réception d'une telle transmission. Pendant qu'un canal crypté est sélectionné, la radio continue d'être en mesure de recevoir des transmissions non brouillées. Votre radio prend uniquement en charge le cryptage amélioré.
Français (Canada) AVIS: Certains modèles de radio n'offrent pas cette fonction de cryptage, ou peuvent avoir une configuration différente. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Activer ou désactiver le cryptage Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la fonction confidentialité de votre radio. • Appuyez sur la touche programmée Confidentialité. Passez les étapes ci-dessous.
Français (Canada) ou l'administrateur du système pourrait vouloir désactiver une radio volée pour empêcher le voleur de s'en servir, puis la réactiver une fois qu'elle est de nouveau en votre possession. Une radio peut être désactivée (interrompue) ou activée (ravivé) soit par la console, soit par une commande initiée par une autre radio. Une fois la radio désactivée, la radio émet une tonalité d'échec et l'écran d'accueil affiche Canal refusé.
Français (Canada) Interruption d'une radio à l'aide de la liste de contacts 5 Attendez la confirmation. En cas de réussite : Suivez la procédure suivante pour désactiver votre radio à l'aide de la liste de contacts. 1 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur ou voulu.Appuyez sur 4 Appuyez sur jusqu'à • L'écran affiche un bref avis de réussite. ou • Une tonalité d'échec se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis d'échec.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou manuelle. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou radio. Appuyez sur jusqu'à Num. pour effectuer la 6 ou radio. Appuyez sur • L'écran affiche un bref avis de réussite. • Une tonalité d'échec se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis d'échec. pour effectuer la sélection. Entrez l'ID de l'abonné et appuyez sur continuer. Appuyez sur Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) • L'écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec : pour activer la radio. Appuyez sur • L'écran affiche un bref avis d'échec. Le voyant DEL vert clignote. L'écran affiche Activer la radio ainsi que l'alias ou l'ID d'abonné. Le voyant DEL vert s'allume. Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur Appuyez sur 3 ou Une tonalité d'échec se fait entendre. Suivez la procédure suivante pour activer votre radio à l'aide de la liste de contacts.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Contacts. pour effectuer la sélection. ou manuelle. Appuyez sur sélection. 4 ou ou pour activer la pour effectuer la sélection. Le voyant DEL vert clignote. L'écran affiche Activer la radio ainsi que l'alias ou l'ID d'abonné. Le voyant DEL vert s'allume. jusqu'à Num. pour effectuer la jusqu'à Appel indiv.. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Désactivation permanente de la radio quelconque touche de la radio ou activer le sélecteur de canal, pendant une durée prédéfinie. Cette fonction est une mesure de sécurité améliorée qui restreint l'accès non autorisé à une radio. Si aucune activité n'est détectée pendant la durée prédéfinie, la radio avertit l'utilisateur de l'expiration du délai d'inactivité au moyen d'un signal sonore. La désactivation permanente de la radio rend la radio inutilisable.
Français (Canada) Accès aux radios à l'aide des mots de passe • Après la première et seconde tentative, l'écran affiche Mot de passe erroné. Répétez l'étape étape 1. Suivez la procédure suivante pour accéder à votre radio en utilisant un mot de passe. • Après une troisième tentative incorrecte, l'écran affiche Mot de passe erroné puis, Verrouillage radio. Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL jaune clignote en double. La radio se verrouille pendant 15 minutes.
Français (Canada) • Si la radio est allumée, patientez 15 minutes et répétez les étapes de la section Accès aux radios à l'aide des mots de passe à la page 201 pour accéder à la radio. • Si la radio est éteinte, allumez-la. La radio redémarre la minuterie de verrouillage de 15 minutes. Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL jaune clignote en double. L'écran affiche Radio verrouillée.
Français (Canada) 7 Faites un des suivants : • Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche • ou jusqu'à Activer. pour effectuer la sélection. à côté de Allumer. Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche 3 ou 4 2 pour accéder au menu. appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou pour effectuer la jusqu'à Mot de passe pour effectuer la sélection. pour continuer.
Français (Canada) En cas de réussite, l'écran affiche Mot de passe changé. En cas d'échec, l'écran affiche Mots de passe incorrects. Dans le cas de messages texte, d'appels manqués ou d’événements d’avertissement d'appel, le nombre maximum est de 30 messages texte et 10 appels manqués ou avertissements d'appel. Ce nombre maximum est fonction des capacités de liste de chaque fonction (tickets de tâche, message texte ou appels manqués et avertissements d'appel).
Français (Canada) Maintenez enfoncée la touche l'écran d'accueil. pour revenir à Programmation par onde radio Votre détaillant peut mettre à jour à distance votre radio à partir de la programmation par radiocommunication (OTAP) sans connexion physique. De plus, certains paramètres peuvent être configurés à partir de la programmation par radiocommunication. Lorsque votre radio est programmée par OTAP, le voyant DEL vert clignote.
Français (Canada) • Télémétrie • Générique 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur 5 pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Utilitaires. ou jusqu'au Paramètres pour effectuer la Appuyez sur ou jusqu'au mode de connexion voulu. Appuyez sur sélection. pour effectuer la Cet écran montre le mode de connexion sélectionné. L'écran revient au menu précédent.
Français (Canada) Lorsque vous êtes à l’écran d’accueil : 1 Vous pouvez revenir à l'écran d'accueil à tout moment en et appuyez immédiatement trois fois sur la touche en 5 secondes. 1 , le tout 2 L’écran affiche les valeurs RSSI courantes. 2 enfoncée. maintenant la touche Appuyez trois fois sur la touche Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Maintenez enfoncée la touche l’écran d’accueil. pour revenir à 3 ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou radio.
Français (Canada) • – Appuyez brièvement pour revenir au menu précédent ou quitter l'écran de sélection. Maintenez cette touche enfoncée pour revenir à l'écran d'accueil. Fonctionnement Wi-Fi Cette fonction vous permet de configurer un réseau Wi-Fi et de vous connecter à ce réseau. Le Wi-Fi prend en charge les mises à jour de micrologiciel de la radio, de la codeplug, et des ressources telles que les modules de langues et les annonces vocales.
Français (Canada) Vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi en effectuant l’une des actions suivantes. • • Appuyez sur la touche programmée Wi-Fi activé ou désactivé. L’annonce vocale Activation du Wi-Fi ou Désactivation du Wi-Fi se fait entendre. Connexion à un point d’accès réseau Lorsque vous activez le Wi-Fi, la radio recherche un point d’accès réseau et s’y connecte. AVIS: Vous pouvez également vous connecter à un point d’accès réseau à partir du menu. Accédez à cette fonction à partir du menu. a.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou réseau, puis sur appuyez sur sélectionner. pour AVIS: Pour un réseau Wi-Fi WPA d’entreprise, si un point d’accès réseau n’est pas préconfiguré, l’option Connecter n’est pas disponible. 5 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur pour se Connecter, pour sélectionner. 6 Pour un réseau Wi-Fi WPA personnel, entrez le mot de passe et appuyez sur Si le mot de passe préconfiguré n’est pas valide, l’écran affiche Authentificat.
Français (Canada) • L'écran affiche Wi-Fi activé, connecté lorsque la radio est connectée à un réseau. • L'écran affiche Wi-Fi activé, déconnectée lorsque le Wi-Fi est activé, mais que la radio n'est pas connectée à un réseau. a. Appuyez sur Actualisation de la liste de réseaux ou b. Appuyez sur Fi, puis sur appuyez sur Les annonces vocales pour la touche programmée Requête d'état Wi-Fi peuvent être personnalisées par le CPS selon les exigences des utilisateurs.
Français (Canada) Ajout d’un réseau 5 Entrez l’identifiant SSID (Service Set Identifier), puis AVIS: Cette tâche n’est pas applicable aux réseaux Wi-Fi WPA d’entreprise. Si un réseau préféré n’est pas dans la liste de réseaux disponibles, effectuez les opérations suivantes pour ajouter un réseau. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 6 ou ou sur appuyez sur 7 Appuyez sur ou pour l’Ouvrir, puis sur pour sélectionner. Entrez le mot de passe et appuyez sur .
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou sur appuyez sur 4 Appuyez sur pour les Réseaux, puis pour sélectionner. ou pour un point d’accès réseau, puis sur appuyez sur sélectionner. 5 Appuyez sur ou pour pour afficher les détails, puis sur appuyez sur sélectionner.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou 5 Appuyez sur ou pour les Réseaux, puis pour sélectionner un Utilitaires Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions utilitaires disponibles sur votre radio. Niveaux de puissance Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance de votre radio en réglant celui-ci à Haut ou Bas pour chaque canal. point d’accès réseau, puis sur appuyez sur pour sélectionner.
Français (Canada) L'écran affiche 1 Faites un des suivants : 2 • Appuyez sur la touche programmée Niveau de puissance. Passez les étapes ci-dessous. • Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres de la radio.Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur pour effectuer la ou pour effectuer la jusqu'à Puissance. pour effectuer la sélection. 5 Faites un des suivants : • Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Haut.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou Utilitaires.Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur ou de la radio.Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou Avert.. Appuyez sur sélection. 5 216 pour effectuer la jusqu'au Paramètres pour effectuer la jusqu'à Tnltés/ pour effectuer la Appuyez sur ou Si la fonction est activée, d'Activé. • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. ne s'affiche Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les tonalités du clavier sur votre radio.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou Avert.. Appuyez sur sélection. 5 Appuyez sur jusqu'à Tnltés/ pour effectuer la ou jusqu'à Tonalités du clavier numérique. Appuyez sur effectuer la sélection. 6 pour Appuyez sur pour activer ou désactiver les tonalités du clavier. L'écran affiche un des résultats suivants : • • Si la fonction est activée, d'Activé.
Français (Canada) 4 5 Appuyez sur jusqu'à Sonneries et alertes. Appuyez sur sélection. pour effectuer la Appuyez sur jusqu'à Écart Vol. Appuyez sur 6 ou ou Activation ou désactivation de la tonalité d'autorisation de parler Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler sur votre radio. 1 pour effectuer la sélection. 2 Appuyez sur ou compensation voulu. jusqu'au niveau de 3 218 Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou de parler. Appuyez sur sélection. jusqu'à Autorisation 2 pour effectuer la Appuyez sur 3 6 Appuyez sur pour activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler. Si la fonction est activée, d'Activé. apparaît à côté • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. 4 5 Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la tonalité de mise sous tension de votre radio. 1 Appuyez sur pour accéder au menu. jusqu'à Utilitaires.
Français (Canada) • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. ne s'affiche Configuration des sonneries d’avis de messages texte Vous pouvez personnaliser la tonalité d'alerte de message texte sur Temporaire ou Répétitive pour chaque entrée dans la liste de contacts. Suivez la procédure suivante pour configurer les sonneries d'avis de messages de votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. ou jusqu'à Contacts. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 2 • Appuyez sur la touche programmée Mode d'affichage. Ignorez les étapes suivantes. Configuration de la luminosité de l'affichage • Appuyez sur Suivez la procédure de régler la luminosité de l'affichage sur votre radio. La luminosité de l’écran ne peut être ajustée lorsque la fonction « Luminosité auto » est activée. Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 jusqu'à Utilitaires.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Luminosité. 1 Faites un des suivants : pour effectuer la sélection. L'écran affiche une barre de progression. 5 Appuyez sur ou pour augmenter ou réduire la luminosité de l'affichage. Appuyez sur 2 • Appuyez sur la touche programmée Avert./ phares. Passez les étapes ci-dessous. • Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Utilitaires.Appuyez sur sélection. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • Si la fonction est activée, d'Activé. apparaît à côté • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. 4 ne s'affiche Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les voyants DEL sur votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur voyant DEL. jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou de la radio. Appuyez sur sélection. jusqu'au Paramètres pour effectuer la jusqu'à Indicateur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur ou publique. Appuyez sur sélection. 5 224 Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la diffusion publique externe (PA) de votre radio. 1 Faites un des suivants : Appuyez sur de la radio. Appuyez sur sélection. 4 jusqu'à Utilitaires.
Français (Canada) 5 Appuyez sur pour activer ou désactiver la diffusion publique externe. • Si la fonction est activée, d'Activé. • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. 3 4 Appuyez sur Appuyez sur Activer ou désactiver l'écran d'introduction Vous pouvez activer ou désactiver l'écran d'introduction selon la procédure suivante. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou 5 6 Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres pour effectuer la jusqu'à Afficheur.
Français (Canada) Sélection de la langue 5 Suivez la procédure suivante pour choisir la langue de votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour effectuer la sélection. ou de la radio.Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Utilitaires. ou jusqu'au Paramètres L'écran affiche jusqu'à la langue pour effectuer la à côté de la langue sélectionnée. Déterminer le type de câble Procédez comme suit pour sélectionner le type de câble utilisé par votre radio.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Type câble. pour effectuer la sélection. 5 Le type de câble actuel est indiqué par l'icône . Activation ou désactivation de l'assistance parlée Cette fonction permet à la radio de confirmer vocalement le code ou le nom de la zone ou du canal que l'utilisateur vient d'entrer ou la touche programmable sur laquelle il vient d'appuyer. Cette option est particulièrement utile lorsqu'il est difficile de lire le contenu affiché à l'écran.
Français (Canada) • Activation ou désactivation de la fonction de bouton programmé • Contenu des messages texte reçus • Contenu des fiches de travail reçues Réglage de la synthèse texte-parole Suivez la procédure pour définir la fonction de synthèse vocale. 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou de la radio. Appuyez sur sélection. 228 jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur ou parlée. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) Réglage du délai menu 6 Vous pouvez régler la durée pendant laquelle la radio affiche le menu avant de revenir automatiquement à l'écran d'accueil. Suivez la procédure suivante pour configurer le délai menu. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 jusqu'à Utilitaires.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 5 Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres pour effectuer la compris les sources de bruit mobiles et immobiles. Cette fonction est une fonction de réception uniquement et ne touche pas l'audio de transmission. Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver l'audio intelligent sur votre radio. jusqu'à Mic.CGA-N. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Appuyez sur numérique. pour activer la fonction CGA Mic.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou jusqu'à Audio intelligent. Appuyez sur sélection. pour effectuer la Cette fonction vous permet de réduire la réaction acoustique reçue lors de la réception d'appels. 5 Faites un des suivants : • Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche • Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche ou jusqu'à Activer. pour effectuer la sélection. à côté du message Activé. ou Activer ou désactiver la fonction de suppression des réactions acoustiques 1 2 jusqu'à Désactiver.
Français (Canada) • • Appuyez sur pour activer la suppression de la réaction acoustique. L'écran affiche à côté du message Activé. 2 pour désactiver la suppression Appuyez sur de la réaction acoustique. L'icône ne s'affiche plus à côté du message Activé. 3 Activer ou désactiver l’amélioration de la vibration Vous pouvez activer cette fonction lorsque vous parlez une langue qui contient beaucoup de consonnes vibrantes alvéolaires (« R » roulés).
Français (Canada) Ambiance audio 2 Vous pouvez personnaliser l'ambiance audio de votre radio selon vos préférences. Par défaut Il s'agit de la valeur par défaut. Fort Cette configuration active la suppression du bruit et augmente le volume du haut-parleur pour une utilisation dans un environnement bruyant. Groupe de travail Cette configuration permet d'activer la réduction du bruit et de désactiver l'AGC pour utilisation lorsqu'un groupe de radios sont à proximité les unes des autres.
Français (Canada) radio en combinaison avec un groupe de radios qui sont à proximité de l'autre. L'écran affiche à côté du profil sélectionné. 1 2 3 Amplification des fréquences aiguës, moyennes et basses Ces paramètres sont prévus pour des sons plus ténus, ou nasillards, ou graves. Appuyez sur 4 Appuyez sur Suivez la procédure suivante pour configurer les profils audio par défaut de votre radio. 234 ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou ou audio.
Français (Canada) • Choisissez Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau 3 pour les profils audio destinés à compenser la perte auditive due au bruit qui est habituelle pour les adultes de plus de 40 ans. • Choisissez Ampli. aigus, Ampli. médiums, ou Ampli. basses pour les profils audio qui s'alignent avec votre préférence pour des sons plus métalliques, plus nasillards ou plus profonds. L'écran affiche à côté du profil sélectionné.
Français (Canada) 4 Appuyez sur sur 5 ou jusqu'à GNSS. Appuyez pour effectuer la sélection. Appuyez sur GNSS. pour activer ou désactiver le Si la fonction est activée, apparaît à côté d'Activé. Si cette option est désactivée, le ne s'affiche plus à côté de Activé. Renseignements généraux sur la radio Votre radio contient des renseignements sur différents paramètres. • Informations du système GNSS. • Information sur le site.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur ou ou jusqu'à Info de la jusqu'à Mon ID. pour effectuer la sélection. Vérification des versions du micrologiciel et de la codeplug Suivez la procédure suivante pour vérifier les versions du micrologiciel et de la fiche de code sur votre radio. Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur Appuyez sur 3 pour effectuer la sélection. L'alias de la radio s'affiche sur la première ligne de l'écran.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou radio. Appuyez sur 4 Appuyez sur jusqu'à Utilitaires. ou logicielle. Appuyez sur sélection. jusqu'à Info de la pour effectuer la sélection. jusqu'à M.à j. pour effectuer la L'écran affiche la date et l'heure de la dernière mise à jour logicielle. Le menu de mise à jour logicielle est uniquement disponible après au moins une session OTAP ou Wi-Fi réussie.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou radio. Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à Info de la pour effectuer la sélection. jusqu'à Info GNSS. ou jusqu'à l’élément voulu. Affichage de l’information sur le site Suivez la procédure suivante pour afficher le nom du site sur lequel se trouve actuellement votre radio. 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. Appuyez sur ou radio. Appuyez sur 4 pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou Certificat. Appuyez sur sélection. pour Menu pour effectuer la s’affiche vis-à-vis des certificats prêts. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’au certificat voulu. pour effectuer la sélection. Votre radio affiche les détails complets du certificat. AVIS: Pour les certificats non prêts, l’écran affiche uniquement l’état.
Français (Canada) Fonctionnement Connect Plus Le mode Connect Plus est une solution ADF basée sur la technologie DMR. Le mode Connect Plus utilise un canal de contrôle réservé pour les requêtes de canal et les attributions. Les fonctions qui sont disponibles pour les utilisateurs radio en vertu de ce système sont disponibles dans le présent chapitre.
Français (Canada) AVIS: La durée programmée pour la pression d'un bouton peut s'appliquer à tous les réglages et à toutes les fonctions attribuables de la radio. Voir Fonctionnement d’urgence à la page 296 pour en savoir plus sur la durée de programmation pour la touche Urgence. Fonctions attribuables de la radio Commutateur® audio Bluetooth Permet de faire alterner l'acheminement du signal audio entre le haut-parleur de la radio ou par un accessoire Bluetooth externe.
Français (Canada) Num. manuelle Selon la programmation choisie, permet d'effectuer un appel individuel ou un appel téléphonique en entrant un ID d'abonné ou un numéro de téléphone. Accès direct Permet de lancer un appel de groupe ou individuel prédéfini et d'envoyer un avis d'appel, un message texte rapide automatiquement ou de revenir au mode Accueil. Cryptage Active ou désactive la fonction de cryptage. Vérification de la radio Détermine si une radio est active dans un système.
Français (Canada) Réglages ou fonctions attribuables FRéduction bruit Active ou désactive la fonction de suppression des réactions acoustiques Toutes les tonalités/alertes Permet d'activer et de désactiver les sonneries et les avertissements. Luminosité du rétroéclairage Règle le niveau de luminosité. Canal précédent/suivant Selon la programmation, passe au canal précédent ou suivant. Mode d'affichage Permet d'alterner entre l'activation et la désactivation des modes d'affichage Jour et Nuit.
Français (Canada) La fonction Bluetooth est activée. L’icône demeure allumée tant qu’un dispositif Bluetooth distant est connecté. Notification La liste de notifications contient des éléments à passer en revue. Données à volume élevé La radio reçoit des données à volume élevé et le canal est occupé. Localisation intérieure disponible3 L’état de la localisation intérieure est activé et disponible.
Français (Canada) Fonction GNSS non disponible/hors de portée La fonction GPS/GNSS est activée, mais ne reçoit aucune donnée du satellite. Balayage Arrivée d'un message entrant. Sonnerie seulement Le mode sonnerie est activé. La fonction de balayage est activée. Sonnerie silencieuse Urgence Le mode de sonnerie silencieuse est activé. La radio est en mode d’urgence. Sécurisée La fonction Cryptage est activée. Non sécurisée La fonction Cryptage est désactivée.
Français (Canada) Wi-Fi faible4 Le signal Wi-Fi est faible. Wi-Fi non disponible4 Le signal Wi-Fi n’est pas disponible. Icônes d'appels Vous trouverez ci-dessous les icônes s'affichant à l'écran de la radio pendant un appel. Ces icônes apparaissent également dans la liste de contacts pour indiquer le type d'ID. Appel individuel Cette icône s'affiche lorsqu'un appel individuel est en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l'alias (nom) ou l'ID (numéro) de l'abonné.
Français (Canada) Icônes de menu avancé Les icônes suivantes s’affichent près des éléments de menu qui offrent un choix entre deux options ou qui présentent un sous-menu offrant aussi deux options. Réussite de l’envoi Le message texte a été envoyé. OU Case à cocher (vide) Indique que l'option n'est pas sélectionnée. En cours OU • Le message texte destiné à un alias ou à un ID de groupe est en attente de transmission.
Français (Canada) Échec de l’envoi OU Il s’agit d’un dispositif PTT (messagerie vocale instantanée) compatible avec la technologie Bluetooth, comme un dispositif à fonction PTT uniquement (POD). Le message texte n'a pas été envoyé. Icônes de dispositif Bluetooth Les icônes suivantes accompagnent les éléments de la liste de dispositifs Bluetooth afin de vous informer sur le type du dispositif. Voyant lumineux Le voyant DEL indique l'état de fonctionnement de la radio.
Français (Canada) met à niveau un nouveau fichier de micrologiciel de carte d'option. Clignoteme nt vert et jaune La radio reçoit une alerte d'appel, a reçu un message texte ou le balayage est activé et elle reçoit de l'activité. Jaune continu La radio est en mode Détection Bluetooth. Clignoteme nt jaune double La radio recherche activement un nouveau site.
Français (Canada) Tonalité périodique Tonalité répétitive Tonalité temporaire Le signal sonore retentit de manière périodique en fonction des réglages de la radio. Il démarre, s'arrête, puis reprend. Le signal sonore unique retentit et se répète jusqu'à ce que l'utilisateur y mette fin. Le signal sonore retentit une fois pendant une courte période, selon les réglages de la radio.
Français (Canada) • La radio reviendra au site précédent si celui-ci est toujours disponible. AVIS: Ceci est programmé par votre détaillant. Appuyez sur la touche programmée Demande d'itinérance. Une tonalité retentit pour indiquer que la radio est passée à un nouveau site. L'écran affiche ID du site . Verrouillage de site activé/désactivé Lorsque cette fonction est activée, la radio ne recherche que le site courant.
Français (Canada) • Appel multigroupe • Appel général de site • Appel individuel Commandes de la radio puis sur appuyez sur pour sélectionner. 1 Accédez à la fonction Zone en effectuant les commandes suivantes : La zone sélectionnée est affichée et indiquée par l'icône . Commandes de la radio Étapes à suivre Touche programmée Sélection de zone Appuyez sur la touche programmée Sélection de zone. Menu de la radio Étapes à suivre 2 Sélectionnez la zone requise.
Français (Canada) Utilisation de réseaux multiples Si votre radio a été programmée pour utiliser plusieurs réseaux Connect Plus, vous pouvez sélectionner un autre réseau en passant à la zone Connect Plus attribuée au réseau désiré. Ces attributions réseau-à-zone sont configurées par votre détaillant par le biais de la programmation de la radio. Sélection d’un type d’appel Utilisez le bouton sélecteur de canal pour sélectionner un type d'appel.
Français (Canada) Recevoir un appel de groupe et y répondre Pour être en mesure de recevoir un appel provenant d'un groupe d'utilisateurs, votre radio doit avoir été préalablement définie comme partie intégrante de ce groupe. Si vous recevez un appel de groupe (à partir de l'écran d'accueil), le voyant DEL clignote en vert.L'icône d'appel de groupe apparaît dans le coin supérieur droit. L'alias de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran.
Français (Canada) 2 Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. Le voyant DEL passe au vert continu. 3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de conversation (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin. L’écran affiche Appel terminé. Pour en savoir davantage sur la fonction d'appel individuel, consultez la section Passer un appel individuel à la page 260.
Français (Canada) dans le coin supérieur droit. La première ligne de texte affiche Appel tél. 1 Pour répondre et parler, maintenez le bouton PTT enfoncé. Relâchez le bouton PTT pour écouter. 2 Appuyez longuement sur l'appel. l'écran. La première ligne de l’écran affiche le message Appel tél. 1 Utilisez le clavier pour entrer les chiffres et appuyez sur le bouton pour mettre fin à Appuyez sur , suivi de dans les 2 secondes, pour insérer une pause. Le P remplace * et # sur l'afficheur.
Français (Canada) Composition surnuméraire en direct lors d'un appel téléphonique individuel entrant Réception d'un appel de Talkgroup entrant Pendant l'appel, l'icône Appel téléphonique en tant qu'appel individuel s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. La première ligne de l’écran affiche le message Appel tél. Lorsque vous recevez un appel de Talkgroup, l'icône d'appel de groupe s'affiche dans le coin supérieur droit.
Français (Canada) • • Une touche programmée d’accès direct – La fonction d’accès direct vous permet de passer aisément un appel individuel vers un ID prédéfini. Vous pouvez attribuer cette fonction à une touche programmable avec une brève ou une longue pression. Vous ne pouvez attribuer qu’un seul ID à une touche d’accès direct. Vous pouvez programmer plusieurs touches d'accès direct sur la radio. La liste de contacts (voir Réglages des contacts à la page 284).
Français (Canada) Lorsque la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert, la radio désactive la sourdine et la réponse se fait entendre sur le haut-parleur. L'icône d'appel de groupe, l'alias ou l'ID du groupe ainsi que l'alias ou l'ID de la radio à l'origine de la transmission s'affichent à l'écran. S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin. La radio revient à l'écran où vous étiez avant de faire l'appel.
Français (Canada) Votre radio peut être programmée de manière à faire une vérification de présence radio avant d’établir l’appel individuel. Si la radio cible n’est pas disponible, une courte tonalité se fait entendre et un bref avis d’échec s’affiche à l’écran. Faire un appel général de site Cette fonction vous permet de transmettre un appel à tous les utilisateurs du site qui ne sont pas actuellement en communication pour un autre appel.
Français (Canada) 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL passe au vert continu. L'écran affiche l'alias ou l'ID multigroupe. Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. Vous ne pouvez attribuer qu’UN SEUL alias ou ID à un bouton d'appel direct. Vous pouvez programmer plusieurs boutons d'appel directs pour votre radio.
Français (Canada) S’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l’appel prend fin. Passer un appel au moyen de la touche programmable de composition manuelle Cette fonction permet à l’utilisateur radio de faire des appels privés à l'aide de la touche programmable de composition manuelle. Passer un appel individuel 1 Appuyez sur la touche programmée Num. manuelle pour afficher l'écran de composition manuelle. L'écran affiche Numéro :.
Français (Canada) programmable de numérotation manuelle Si vous appuyez sur et qu'aucun numéro de téléphone n'a été saisi, la radio fait entendre une tonalité d’indication positive suivie d'une tonalité négative. L'afficheur ne change pas. 1 Appuyez sur la touche programmée Num. manuelle pour afficher l'écran de composition manuelle. L'écran affiche Numéro :. 3 2 Utilisez le clavier pour saisir un numéro de téléphone et appuyez sur numéro.
Français (Canada) 3 Appuyez sur manuelle. tonalité d’indication positive suivie d'une tonalité négative. L'afficheur ne change pas. pour sélectionner Numérotation La première ligne de l’écran affiche le Numéro et la deuxième ligne affiche un curseur clignotant. 5 4 Utilisez le clavier pour saisir un numéro de téléphone et appuyez sur numéro. Appuyez sur Appuyez longuement sur l’appel. pour mettre fin à La première ligne de l'écran affiche le message Fin.
Français (Canada) 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou ou Appuyez sur ou jusqu'à Numérotation 5 Utilisez le clavier pour saisir un numéro de téléphone pour passer l'appel vers ce Si le bouton PTT est enfoncé, l'écran affiche un miniavis négatif Appuyez sur OK pour envoyer et revient à l'écran précédent. 266 Si vous appuyez sur et qu'aucun numéro de téléphone n'a été saisi, la radio fait entendre une tonalité d’indication positive suivie d'une tonalité négative. L'afficheur ne change pas.
Français (Canada) Attente d'autorisation de canal lors d'un appel individuel sortant Lorsque vous passez un appel individuel, la première ligne de l'écran affiche Appel tél. La deuxième ligne de l'écran affiche le numéro de téléphone composé. Une fois l'appel connecté, l'icône Appel téléphonique en tant qu'appel individuel s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. La première ligne de l'écran affiche le numéro de téléphone.
Français (Canada) Si le bouton PTT est enfoncé, l'écran affiche un miniavis négatif Appuyez sur OK pour envoyer et revient à l'écran précédent. L'icône Appel téléphonique en tant qu'appel individuel s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. La première ligne de texte de l'écran affiche le numéro de téléphone avec les chiffres supplémentaires (composition surnuméraire). l'écran. La première ligne de texte sur l'écran affiche le numéro de téléphone.
Français (Canada) Rappel du canal d’accueil Cette fonction permet d'émettre un rappel si la radio n’est pas réglée sur le canal d’accueil pendant un certain temps. Si cette fonction est activée par le CPS, la tonalité de rappel du canal d’accueil et l’avertissement sonore retentissent. De plus, la première ligne de l’écran affiche Non et la deuxième Canal d’accueil de manière répétée lorsque la radio n’est pas réglée sur le canal d’accueil pendant un certain temps.
Français (Canada) contacts sélectionné (appel de groupe, appel multigroupe ou appel général de site). Elle ne vous permet pas de passer d'autres types d'appels. Recevoir et passer des appels en mode de reprise AVIS: Les appels ne sont entendus que par les radios qui écoutent le même canal de reprise et qui ont sélectionné le même groupe. Les appels ne sont pas mis en réseau avec d'autres sites ou d'autres relais.
Français (Canada) L'accès amélioré au canal de trafic (ETCA) n'est pas pris en charge en mode de reprise automatique. Si deux utilisateurs de radio ou plus appuient sur le bouton PTT en même temps (ou presque en même temps), il est possible que les deux radios émettent jusqu'à ce que le bouton PTT soit relâché. Dans ce cas, il est possible qu'aucune transmission ne soit comprise par les radios réceptrices. Pour passer des appels en mode de reprise, procédez comme pour le fonctionnement normal.
Français (Canada) Envoyer une vérification radio Commande radio Étapes à suivre 1 Accédez à la fonction Vérification de la radio. c Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID d'abonné requis, puis sur Commande radio Étapes à suivre Touche programmée Vérif. radio a Appuyez sur la touche programmée Vérif. radio. b Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID d'abonné requis, puis sur appuyez sur sélectionner. Menu pour pour a Appuyez sur accéder au menu.
Français (Canada) Si la radio cible n'est pas active dans le système, une tonalité retentit et l'écran affiche brièvement le message Radio cible Non disponible. La radio revient à l'écran d'alias ou d'ID d'abonné lorsque la commande est activée à partir du menu. La radio revient à l'écran d'accueil si la commande est activée à partir du bouton programmable.
Français (Canada) Commande radio Étapes à suivre Commande radio b Appuyez sur ou Contacts, puis sur appuyez sur sélectionner. pour c Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID d'abonné requis, puis sur appuyez sur sélectionner. pour d Appuyez sur ou jusqu'à Numérotation manuelle, puis sur appuyez sur sélectionner. pour e Appuyez sur ou jusqu'à Écoute amb., puis 274 Étapes à suivre sur appuyez sur sélectionner. pour La première ligne de l'écran affiche Écoute. à distance.
Français (Canada) Balayage Cette fonction permet à votre radio d'écouter et de joindre des appels pour des groupes/canaux définis dans une liste de balayage préprogrammée. Lorsque la fonction de balayage est activée, l'icône de balayage apparaît dans la barre d'état. Le voyant DEL clignote en jaune si le balayage devient inactif. 1 2 AVIS: Cette procédure active ou désactive le balayage pour toutes zones Connect Plus avec la même ID réseau que la zone actuellement sélectionnée.
Français (Canada) Répondre à une transmission pendant un balayage Balayage configurable par l'utilisateur Lorsqu'elle exécute un balayage, votre radio s'arrête sur un groupe si elle y détecte de l'activité. La radio balaie en continu pour détecter des membres de la liste de balayage lorsqu'elle se trouve sur le canal de contrôle. Si le menu Modifier liste est activé, l'utilisateur peut ajouter ou supprimer des membres de la liste de balayage à partir du menu Ajouter membre.
Français (Canada) Activer ou désactiver le balayage AVIS: Cette procédure active ou désactive le balayage pour toutes les zones avec la même ID réseau que la zone actuellement sélectionnée. Il est important de noter que même lorsque la fonction de balayage est activée au moyen de cette procédure, le balayage peut encore être désactivé pour certains groupes (ou tous) de votre liste de balayage. Pour obtenir plus de renseignements, consultez la section suivante.
Français (Canada) Modifier la liste de balayage AVIS: Si l'entrée de la liste de balayage se trouve à être dans le groupe actuellement sélectionné, la radio vérifie s'il y a de l'activité dans ce groupe, qu'il y ait ou non un crochet devant l'entrée de la liste. Quand une radio n'a pas d'appel en cours, la radio vérifie s'il y a de l'activité dans le groupe sélectionné, le multigroupe, l'appel général de site et son groupe d'annulation d'urgence par défaut (s'il y en a un de configuré).
Français (Canada) 4 pour sélectionner le groupe voulu. L'écran affiche Activer si le balayage est désactivé pour le groupe. L'écran affiche Désactiver si le balayage est activé pour le groupe. 5 Sélectionnez l'option affichée (Activer ou Désactiver), puis appuyez sur sélectionner. pour Selon l'option qui a été sélectionnée, la radio affiche brièvement Balayage activé ou Balayage désactivé en guise de confirmation. La radio affiche de nouveau la liste de balayage de la zone.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou membre>, puis appuyez sur pour
Français (Canada) supprimer un groupe de la liste de balayage avant d'en ajouter un nouveau. ne figure actuellement pas dans la liste de balayage, mais qu'il peut être ajouté. 8 Appuyez sur s'affiche. Si ce groupe ne figure pas actuellement dans la liste de balayage de la zone actuellement sélectionnée, le message Ajouter (alias du groupe) s'affiche. Si ce groupe figure déjà dans la liste de balayage de la zone actuellement sélectionnée, le message Supprimer (alias du groupe) s'affiche.
Français (Canada) • Un canal membre de la liste de balayage a été désactivé par le biais du menu (consultez la section Modifier la liste de balayage à la page 278). • Vous avez déjà un appel en cours. • Aucun membre du groupe balayé n'est enregistré auprès de votre site (systèmes multisite seulement). Réponse de balayage balayage de groupe après que le délai d'attente du balayage soit écoulé.
Français (Canada) AVIS: Si l'ID de groupe d'annulation d'urgence par défaut est configuré dans le CPS de la carte d'option MOTOTRBO Connect Plus, il existe trois niveaux de priorité pour des groupes d'appels : P0, P1 et P2. P0 est l'ID de groupe d'annulation d'urgence permanente et la priorité la plus élevée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) Réglages des contacts AVIS: Vous pouvez ajouter ou modifier des ID d'abonné pour les contacts Connect Plus. La suppression des ID d’abonné ne peut être effectuée que par votre détaillant. La fonction de cryptage est activée sur un canal; vous pouvez passer un appel vocal crypté sur ce canal. Seule une radio cible dotée de la même clé de cryptage ou des mêmes valeurs et ID de clé que votre radio peut décoder la transmission.
Français (Canada) Les entrées sont classées alphabétiquement. 3 Tenez le microphone à une distance de 2,5 cm à 5 cm de votre bouche. 4 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL passe au vert continu. Faire un appel à l'aide de la recherche d'alias Vous pouvez également utiliser un alias ou une recherche alphanumérique pour récupérer l’alias d’un abonné. Cette fonction n’est accessible qu’au moyen de la liste des contacts.
Français (Canada) 5 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL passe au vert continu. L’écran affiche l’alias de destination. 2 appuyez sur 3 6 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de conversation (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 7 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Lorsque la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert. S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin.
Français (Canada) Réglages de l’indicateur d’appel 5 Cette fonction permet aux utilisateurs radio de configurer un appel ou un message texte sonneries. Activer ou désactiver les sonneries d'appel des avertissements d'appel 2 Appuyez sur Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur 4 Appuyez sur sur appuyez sur Utilitaires, puis sur ou ou jusqu'à Sonn. d’appels, puis sur appuyez sur sélectionner.
Français (Canada) Activer et désactiver les sonneries d'appel des appels individuels 6 2 7 Appuyez sur Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou puis sur appuyez sur 4 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur 5 Appuyez sur ou Utilitaires, puis sur pour Appuyez sur pour activer ou désactiver les sonneries d'appel individuel. Le symbole n'est pas affiché lorsque les tonalités d'appel individuel sont désactivées. Paramètres radio, pour sélectionner.
Français (Canada) 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à la tonalité pour L'icône s'affiche à côté de la tonalité sélectionnée. pour sélectionner. Tonalités/alertes, pour sélectionner. ou ou texte, puis sur appuyez sur pour jusqu'à Message pour sélectionner.
Français (Canada) d'un style de sonnerie répétitif. Lorsque l'option Sonnerie et vibration est sélectionnée, la radio émet une sonnerie particulière lors d'une communication radio entrante (p. ex. alerte d'appel ou message). Elle ressemble à une tonalité d’indication positive ou à un appel manqué. • Afficher les détails • Magasin Affichage des derniers appels Les listes offertes sont : Manqués, Répondus et Sortants.
Français (Canada) Supprimer un appel d'une liste d'appels 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur ou puis sur appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner. requis, puis sur appuyez sur jusqu'à l'alias ou l'ID pour sélectionner. jusqu'à Supprimer, puis pour sélectionner. • Appuyez sur pour sélectionner Oui et supprimer l'entrée. L'écran affiche Entrée supprimée. • Appuyez sur ou jusqu'à Non, puis appuyez sur appuyez sur la touche retourner à la fenêtre précédente.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur 4 Appuyez sur jusqu'à la liste voulue, pour sélectionner. ou jusqu'à l'alias ou l'ID pour sélectionner. requis, puis sur appuyez sur 5 Appuyez sur ou pour afficher les détails, puis sur appuyez sur sélectionner. pour L'écran affiche les détails de la liste d'appel.
Français (Canada) Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous à Liste de notifications à la page 204 et à Fonctions du Journal des appels à la page 138. • Appuyez sur ou jusqu'à Numérotation manuelle, puis sur appuyez sur Envoyer un avertissement d'appel à partir de la liste des contacts 1 2 • pour sélectionner. L'écran de saisie de texte de numérotation manuelle doit être affiché. Entrez l'ID d'abonné, puis appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) Envoyer un avertissement d'appel au moyen de la touche d'accès direct Lorsque l'on quitte le mode muet, la radio reprend la lecture des tonalités et de transmissions audio. AVIS: Ceci est une fonction pouvant être achetée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Appuyez sur la touche programmée Accès direct pour envoyer un avertissement d'appel à l'ID prédéfini. L'écran affiche Avert.
Français (Canada) • La minuterie de mode muet commence pour toute la durée configurée. 4 Appuyez sur Réglage de la minuterie du mode muet 5 La fonction Mode muet peut être activée pour une durée prédéterminée en réglant la minuterie du mode muet. La durée de la minuterie est configurée dans le menu de la radio et peut être comprise entre 0,5 et 6 heures. Le mode muet est quitté lorsque la minuterie expire.
Français (Canada) • Le voyant DEL rouge clignotant s'éteint. • L'icône Mode muet disparaît de l'écran d'accueil. • Votre radio désactive le mode muet et l'état du hautparleur est rétabli. • Si la minuterie n'est pas expirée, cette dernière est arrêtée. AVIS: Mode muet est également abandonné si l'utilisateur transmet par la voix ou passa à un canal non programmé.
Français (Canada) aussi être déclenché en activant la fonction de situation de détresse en option. La fonction d'urgence peut être désactivée sur votre radio. Appel d'urgence Vous devez appuyer sur le bouton PTT pour parler dans le créneau temporel d'urgence attribué. Votre détaillant peut définir la durée d'appui sur la touche Urgence programmée, sauf la durée d’appui prolongé, qui est semblable à celui de tous les autres boutons.
Français (Canada) Régulier La radio émet une alarme et active des indicateurs sonores et/ou visuels. Silencieux La radio lance une urgence sans indication sonore ou visuelle. La radio coupe toutes les indications sonores ou visuelles relatives à l'urgence jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton PTT pour amorcer une transmission vocale. Silencieux avec voix Identique au mode Silencieux, sauf que la sourdine de la radio se désactive également pour certaines transmissions vocales.
Français (Canada) • • Sélectionnez Oui, puis appuyez sur pour enregistrer les détails de l'urgence dans la liste des alarmes et pour quitter l'écran des détails de l'urgence (ou la liste des alarmes). pour Sélectionnez Non, puis appuyez sur revenir à l’écran des détails de l'urgence (ou à la liste des alarmes). Supprimer les détails de l'urgence 1 Pendant que l'écran des détails de l'urgence est affiché, appuyez sur . L'écran Supprimer s'affiche.
Français (Canada) 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Lorsque la radio émettrice de l’appel d’urgence répond, le voyant DEL clignote en vert. L'icône d'appel de groupe, l'ID du groupe ainsi que l'ID de la radio émettrice s'affichent à l'écran. Répondre à une alerte d'urgence AVIS: Le contact du groupe utilisé pour l'alerte d'urgence ne doit pas être utilisé pour les communications vocales. Cela aurait pour effet d'empêcher d'autres radios d'envoyer et de recevoir des alertes d'urgence dans ce groupe.
Français (Canada) Initiation d'un appel d'urgence AVIS: Si votre radio est réglée à Silencieux, elle ne fournit aucune indication sonore ou visuelle durant l'urgence jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton PTT pour amorcer une transmission vocale. Si votre radio est réglée à Silencieux avec voix, elle ne fournit aucune indication sonore ou visuelle de mode d’urgence. Cependant, votre radio débloque le son pour les transmissions des radios qui répondent à votre urgence.
Français (Canada) 3 Maintenez le bouton PTT enfoncé pour parler plus longtemps que la durée programmée. Lancement d'une alerte d'urgence AVIS: Si votre radio est programmée pour « Silencieux » ou « Silencieux avec voix », elle ne fournit aucune indication sonore ou visuelle qu'elle est en train d'envoyer une alerte d'urgence. Si elle est programmée pour « Silencieux », le mode silencieux est maintenu indéfiniment jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton PTT ou sur le bouton configuré pour « Urg. Dés. ».
Français (Canada) de disponible. Une fois que votre radio a transmis un message pour signaler une urgence, vous ne pouvez pas annuler votre appel d'urgence. Cependant, si vous avez appuyé par accident sur le bouton ou si l'urgence n'existe plus, vous pourriez vouloir le dire sur le canal associé. Lorsque vous relâchez le bouton PTT, l'appel d'urgence est coupé après l'expiration du délai d'appel d'urgence.
Français (Canada) • Appuyez sur ou voulu, puis sur appuyez sur sélectionner. • jusqu'à la Alias pour ou jusqu'à Appuyez sur Numérotation manuelle, puis sur appuyez sur pour sélectionner. La première ligne de l'écran affiche le message Numéro :. La deuxième ligne de l'écran affiche un curseur clignotant. Entrez l'alias ou l'ID d'abonné, puis appuyez sur . L'écran affiche Envoi de message, confirmant que votre message est en cours d'envoi.
Français (Canada) En cas d’échec de l’envoi du message texte, l’écran d’option Renvoyer s’affiche (consultez la section Gérer les échecs d'envoi de message texte à la page 308). Accès au dossier Brouillons Le dossier Brouillons permet de stocker au maximum les dix (10) derniers messages enregistrés. Une fois le dossier plein, le prochain message enregistré remplace automatiquement le plus ancien message enregistré dans le dossier. AVIS: Vous pouvez modifier un message texte enregistré avant de l'envoyer.
Français (Canada) Modifier et envoyer un message texte enregistré 1 Pendant que vous visualisez le message, appuyez sur 2 . . 5 Sélectionnez le destinataire du message en faisant ce qui suit : • ou Appuyez sur sur appuyez sur jusqu'à Modifier, puis • 3 Utilisez le clavier pour taper votre message. pour déplacer le curseur d'une Appuyez sur espace vers la gauche. Appuyez sur touche ou sur la pour déplacer le curseur d'une espace ou Appuyez sur voulu, puis sur appuyez sur sélectionner.
Français (Canada) Si le message n'a pas pu être envoyé, une tonalité grave se fait entendre et l'écran affiche Échec de l'envoi du message. Commandes de la radio Étapes à suivre Si le message texte ne peut pas être envoyé, il est déplacé dans le dossier des éléments envoyés et marqué d'une icône d'échec d'envoi. b Appuyez sur Messages, puis sur appuyez sur sélectionner.
Français (Canada) Gérer les échecs d'envoi de message texte Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes dans l'écran Renvoyer : • Renvoyer • Suivante • Modifier Renvoyer un message texte Transférer un message texte Sélectionnez Transférer pour envoyer le message à un autre alias ou ID d'abonné ou de groupe. 1 Appuyez sur puis sur appuyez sur jusqu’à Transférer, pour sélectionner.
Français (Canada) Gestion de messages texte envoyés Comman des de la radio Une fois qu'un message texte est envoyé vers une autre radio, il est enregistré dans les messages envoyés. Le dernier message texte envoyé s'affiche toujours en haut de la liste des messages envoyés. mée Message texte Le dossier des messages envoyés peut contenir au maximum les 30 derniers messages envoyés.
Français (Canada) L'icône affichée dans le coin supérieur droit de l'écran indique l'état du message (consultez la section Icônes de messages envoyés à la page 248). Option Étapes à suivre Suivant e Sélectionnez Transférer pour envoyer le message texte sélectionné à un autre alias ou ID d'abonné ou de groupe (voir Transférer un message texte à la page 308). Suppres sion Sélectionnez Supprimer pour supprimer le message texte.
Français (Canada) Option Étapes à suivre Lorsque l'envoi d'un message texte échoue, l'écran d'option Renvoyer s'affiche de nouveau. Appuyez sur pour renvoyer le message au même alias ou ID d'abonné ou de groupe. Si vous quittez l'écran d'envoi de message pendant que l'envoi du message est en cours, la radio met à jour l'état du message dans le dossier des messages envoyés sans fournir d'indication sonore ou visuelle.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou jusqu'à Éléments envoyés, puis sur appuyez sur sélectionner. pour Lorsque vous sélectionnez le dossier Éléments envoyés et qu'il ne contient aucun message texte, l'écran affiche Liste vide et une tonalité grave se fait entendre si les tonalités du clavier sont activées. 3 Appuyez sur ou jusqu'à Supprimer tout, puis sur appuyez sur pour sélectionner. 4 Sélectionnez un des éléments suivants : • Appuyez sur ou jusqu'à Oui, puis appuyez sur pour sélectionner.
Français (Canada) • Appuyez à nouveau sur pour répondre au message texte, le transférer ou le supprimer. Gérer les messages texte reçus Utilisez la boîte de réception pour gérer vos messages texte. La boîte de réception peut contenir au maximum 30 messages. Les messages texte de la boîte de réception sont classés du plus récent au plus ancien.
Français (Canada) • Maintenez enfoncée la touche à l’écran d’accueil. Comman des de la radio pour revenir Répondre à un message texte à partir de la boîte de réception Étapes à suivre b Appuyez sur ou Messages, puis sur appuyez sur pour sélectionner. 1 Accédez à la fonction Message texte. 2 Comman des de la radio Étapes à suivre Touche program mée Message texte Appuyez sur la touche programmée Message texte. Menu Appuyez sur ou réception, puis sur appuyez sur sélectionner.
Français (Canada) 6 Une fois votre message composé, appuyez sur . L'écran affiche Envoi de message, confirmant que votre message est en cours d'envoi. Si le message est envoyé, une tonalité retentit et l'écran affiche Message envoyé. Commandes de la radio Étapes à suivre Touche programmée Message texte Appuyez sur la touche programmée Message texte. Menu Si le message n'a pas pu être envoyé, une tonalité grave se fait entendre et l'écran affiche Echec de l'envoi du message.
Français (Canada) 4 5 Appuyez de nouveau sur sous-menu. Appuyez sur ou sur appuyez sur 6 Appuyez sur appuyez sur pour accéder au jusqu'à Supprimer, puis pour sélectionner. ou Commandes de la radio Étapes à suivre Touche programmée Message texte Appuyez sur la touche programmée Message texte. Menu jusqu'à Oui, puis a Appuyez sur pour accéder au menu. b Appuyez sur pour Sélectionnez. Messages, puis sur L'écran affiche Message supprimé, puis revient à la boîte de réception.
Français (Canada) section Activer ou désactiver les tonalités du clavier à la page 216). canal crypté, la radio reste en mesure de recevoir des transmissions non brouillées. Votre radio prend en charge le cryptage amélioré. 3 Appuyez sur ou tout, puis sur appuyez sur 4 Appuyez sur appuyez sur ou jusqu'à Supprimer pour sélectionner. jusqu'à Oui, puis pour sélectionnez. L'écran affiche Boîte récept. Vidée.
Français (Canada) AVIS: Certains modèles de radio n'offrent pas cette fonction de cryptage. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou ou appuyez sur 4 Appuyez sur amélioré. pour accéder au menu. ou Utilitaires, puis sur pour sélectionner. ou jusqu'à Param. radio jusqu'à Connect Plus, puis sur pour sélectionner.
Français (Canada) Sécurité Vous pouvez activer ou désactiver n'importe quelle radio du système. Par exemple, vous pourriez vouloir désactiver une radio volée pour empêcher le voleur de s'en servir, puis la réactiver une fois qu'elle est de nouveau en votre possession. AVIS: L'exécution des fonctions Désactiver radio et Activer radio est limitée aux radios sur lesquelles ces fonctions sont activées.
Français (Canada) Comman des de la radio Étapes à suivre • Comman des de la radio Sélectionnez l'alias ou l'ID directement. • Appuyez sur sur pour sélectionner. Utilisez le menu Numérotation manuelle. • Appuyez sur ou jusqu'à Numérotation manuelle, puis sur appuyez sur sélectionner. 320 • pour Appuyez sur ou Numéro de radio, ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis, puis sur appuyez • Étapes à suivre puis sur appuyez sur pour sélectionner.
Français (Canada) Comman des de la radio Étapes à suivre appuyez sur sélectionner. pour Commandes de la radio Étapes à suivre Touche Activer radio a Appuyez sur la touche programmée Activer la radio. b Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis, L'écran affiche Désactiver la radio : et le voyant DEL clignote en vert. puis sur appuyez sur pour sélectionner. 2 Attendez la confirmation.
Français (Canada) Commandes de la radio Étapes à suivre Commandes de la radio Étapes à suivre l'alias ou l'ID de l'abonné voulu • appuyez sur pour sélectionner. Sélectionnez l'alias ou l'ID directement. • Appuyez sur • jusqu'à l'alias ou l'ID requis, puis sur • • Appuyez sur jusqu'à Numérotation manuelle, puis sur appuyez sur pour sélectionner. • Utilisez le menu Numérotation manuelle. ou La première ligne de l'écran affiche le message Numéro radio :.
Français (Canada) Commandes de la radio Bluetooth Étapes à suivre d Appuyez sur ou Activer la radio, puis sur appuyez sur sélectionner. pour L'écran affiche Activer radio : < et le voyant DEL passent au vert continu. 2 Attendez la confirmation. En cas de réussite, une tonalité d’indication positive retentit et l’écran affiche le message Désact. radio réussi. En cas d'échec, une tonalité d’indication négative retentit et l'écran affiche le message Désact. radio échoué.
Français (Canada) 10 mètres (32 pieds) l'un de l'autre afin de rétablir la réception. La fonctionnalité Bluetooth de votre radio offre une puissance maximale de 2,5 mW (4 dBm) dans un rayon de 10 m (32 pi). Votre radio peut prendre en charge jusqu'à quatre connexions Bluetooth simultanées avec des appareils compatibles Bluetooth de différents types. Vous pouvez par exemple connecter un casque et un dispositif PTT.
Français (Canada) Détecter un dispositif Bluetooth et établir la connexion • appuyer sur pendant le processus de détection et de connexion, car cela annulerait l'opération. • 3 Appuyez sur ou sur appuyez sur 4 Appuyez sur sur appuyez sur jusqu'à Bluetooth, puis pour sélectionner. ou jusqu'à Appareils, puis pour ou ou jusqu'à Appuyez sur Recherche d’appareils pour trouver des ou jusqu'à l'appareil requis, puis sur appuyez sur pour accéder au jusqu'à l'appareil appareils disponibles.
Français (Canada) s'affiche à côté du dispositif connecté. L'icône Bluetooth activé s'affiche dans la barre d'état. 4 En cas d'échec, la radio affiche Connexion échouée. 2 3 Appuyez sur pour accéder au menu. sur appuyez sur ou Reportez-vous au guide d'utilisation de l'appareil Bluetooth. Se déconnecter d'un dispositif Bluetooth jusqu'à Bluetooth, puis Sur la radio, appuyez sur menu. pour accéder au pour sélectionner. 2 Appuyez sur sur appuyez sur 326 pour sélectionner.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou sur appuyez sur 4 Appuyez sur pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur 5 Appuyez sur jusqu'à Appareils, puis ou puis sur appuyez sur jusqu'à l'appareil requis, pour sélectionner. Changer l’acheminement du signal audio entre le haut-parleur interne de la radio et le dispositif Bluetooth Vous pouvez faire alterner l'acheminement du signal audio entre le haut-parleur de la radio ou par un accessoire Bluetooth externe.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou sur appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur ou Appuyez sur jusqu'à Appareils, puis ou ou jusqu'à l'appareil requis, détails, puis sur appuyez sur sélectionner. Vous pouvez retirer un dispositif déconnecté de la liste des dispositifs Bluetooth. 328 Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur 4 Appuyez sur ou Appuyez sur sur appuyez sur jusqu'à Appareils, puis pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur 5 jusqu'à Bluetooth, puis pour sélectionner.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou pour sélectionner. Appuyez sur ou jusqu'au type de gain du micro Bluetooth et aux valeurs courantes. Appuyez sur AVIS: La fonction Localisation interne concerne uniquement les modèles avec la dernière version du logiciel et du matériel. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. jusqu'à Gain mic. BT, Pour modifier les valeurs, appuyez sur sélectionner.
Français (Canada) b. Appuyez sur ou puis sur appuyez sur c. Appuyez sur ou pour sélectionner. jusqu'à Localis. interne puis sur appuyez sur sélectionner. d. Appuyez sur à l'intérieur. • pour activer le positionnement En cas de réussite, l'icône de positionnement à l'intérieur disponible apparaît sur l'écran d'accueil. En cas d'échec, l'écran affiche Échec activation. Une tonalité d’échec retentit. e. Appuyez sur pour désactiver le positionnement à l'intérieur. L'écran affiche Localis.
Français (Canada) b. Appuyez longuement sur la touche programmée Localis. interne pour désactiver cette fonction. L'écran affiche Localis. interne désactivée. Une tonalité de réussite se fait entendre. L'un des événements suivants se produit : • En cas de réussite, l'icône de positionnement à l'intérieur disponible disparaît de l'écran d'accueil. • En cas d'échec, l'écran affiche Échec désactivation. En cas d'échec, vous entendez une tonalité d'indication négative.
Français (Canada) événement remplace automatiquement l'événement le plus ancien. AVIS: Une fois les événements lus, ils sont retirés de la liste de notifications. Accéder à la liste de notifications Suivez la procédure pour actualiser la liste de notification. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou puis sur appuyez sur 3 Appuyez sur jusqu’à Notification, pour sélectionner. ou jusqu'à l’événement voulu, puis sur appuyez sur Maintenez enfoncée la touche l'écran d'accueil.
Français (Canada) AVIS: Vérifiez auprès de votre détaillant ou de votre administrateur de système la procédure de connexion à un réseau Wi-Fi WPA/WPA2 d’entreprise. Activer ou désactiver la fonction Wi-Fi La touche programmée Wi-Fi Off ou On est attribuée par défaut. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre administrateur de système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée.
Français (Canada) AVIS: Vous pouvez également vous connecter à un point d’accès réseau à partir du menu. 1 2 Les points d’accès réseau Wi-Fi WPA d’entreprise sont préconfigurés. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre administrateur de système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée. 5 Appuyez sur 6 Pour un réseau Wi-Fi WPA personnel, entrez le mot Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) par le CPS selon les exigences des utilisateurs. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Si la connexion échoue, la radio affiche l’écran d’avis d’échec pendant un moment et revient automatiquement au menu précédent. Vérification de l'état de la connexion Wi-Fi AVIS: La touche programmée Requête d'état Wi-Fi est affectée par défaut.
Français (Canada) c. Appuyez sur ou puis sur appuyez sur pour les Réseaux, pour sélectionner. Quand vous entrez dans le menu Réseaux, la radio actualise automatiquement la liste des réseaux. • Si vous êtes déjà dans le menu Réseaux, effectuez l'action suivante pour actualiser la liste de réseaux. Appuyez sur ou sur appuyez sur pour Actualiser, puis 1 2 Ajout d’un réseau AVIS: Cette tâche n’est pas applicable aux réseaux Wi-Fi WPA d’entreprise. Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) 6 Appuyez sur appuyez sur 7 ou pour l’Ouvrir, puis sur pour sélectionner. Entrez le mot de passe et appuyez sur . Affichage des détails de points d’accès réseau Vous pouvez afficher les détails des points d’accès réseau. 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou puis sur appuyez sur 3 Appuyez sur sur appuyez sur ou pour choisir le Wi-Fi, pour sélectionner. pour les Réseaux, puis pour sélectionner.
Français (Canada) l’authentification de phase 2, le nom du certificat, l’adresse MAC, l’adresse IP, la passerelle, le DNS1 et le DNS2. Pour un point d’accès réseau non connecté, votre radio affiche le SSID, le mode de sécurité, l’identité, la méthode EAP, l’authentification de phase 2 et le nom du certificat. Retrait de points d’accès réseau AVIS: Cette tâche n’est pas applicable aux réseaux Wi-Fi d’entreprise.
Français (Canada) Activer ou désactiver les tonalités et les avertissements de la radio Vous pouvez activer ou désactiver toutes les tonalités et tous les avertissements de la radio (sauf la tonalité d’avertissement d’urgence entrant), au besoin. 5 2 Appuyez sur Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Toutes les 6 pour Appuyez sur pour activer ou désactiver toutes les tonalités et alertes. L'écran affiche à côté du message Activé.
Français (Canada) 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou Appuyez sur ou ou puis sur appuyez sur 5 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur Paramètres radio, pour sélectionner. Appuyez sur volume requis. Appuyez sur volume affiché. • pour quitter sans modifier les Appuyez sur réglages actuels de l'écart de volume. Tonalités/alertes, pour sélectionner. jusqu'à Écart Vol.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur 5 Tonalités/alertes, 2 pour sélectionner. Appuyer sur ou jusqu'à Tonalité d'autorisation de parler, puis sur appuyez sur Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou Utilitaires, puis sur pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur Paramètres radio, pour sélectionner. pour sélectionner. 4 6 Appuyez sur pour activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler. L’écran affiche à côté du message Activé.
Français (Canada) Régler le niveau de puissance 4 Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance de votre radio en réglant celui-ci à élevé ou bas pour chaque zone Connect Plus. Haute permet des communications, en mode Connect Plus, avec des sites de tour situés à une distance considérable. Basse permet des communications, en mode Connect Plus, avec des sites de tour situés à proximité. 5 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour sélectionner.
Français (Canada) 2 Appuyez sur appuyez sur 3 ou pour sélectionner. 1 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur 4 AVIS: La luminosité de l’écran ne peut être ajustée lorsque la fonction « Luminosité auto » est activée. Utilitaires, puis sur Appuyez sur ou sur appuyez sur Paramètres radio, pour sélectionner. 2 3 L'écran affiche Mode Jour et Mode Nuit. 5 Appuyez sur ou jusqu'au réglage désiré, 4 ou Appuyez sur Appuyez sur Utilitaires, puis sur pour sélectionner.
Français (Canada) 6 Réduisez la luminosité de l'écran en appuyant sur ou augmentez-la en appuyant sur 4 . Sélectionnez un réglage de 1 à 8. Appuyez sur pour confirmer le réglage. Activer ou désactiver l'écran d'introduction 2 Appuyez sur Appuyez sur 5 appuyez sur 3 Appuyez sur puis sur appuyez sur 344 ou 6 Appuyez sur d'introduction. L'écran affiche jusqu'à Écran intro., pour sélectionner. pour activer ou désactiver l'écran à côté du message Activé.
Français (Canada) 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou Appuyez sur ou ou sur appuyez sur 5 Appuyez sur 2 pour sélectionner. puis sur appuyez sur 4 Utilitaires, puis sur Paramètres radio, appuyez sur 3 pour sélectionner. jusqu’aux Langues, puis jusqu'à la langue voulue, puis sur pour activer la sélection. L'icône s'affiche à côté de la langue sélectionnée.
Français (Canada) Déterminer le type de câble Vous pouvez sélectionner le type de câble utilisé par votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur Utilitaires, puis sur ou ou puis sur appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur appuyez sur Paramètres radio, 3 pour sélectionner. Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour sélectionner. .
Français (Canada) • • Appuyez sur pour activer la fonction d'annonce vocale. L'écran affiche à côté du message Activé. 4 pour désactiver la fonction Appuyez sur d'annonce vocale. L'icône ne s'affiche plus à côté du message Activé. 5 Réglez la durée pendant laquelle la radio affiche le menu avant de revenir automatiquement à l'écran d'accueil. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou Utilitaires, puis sur pour sélectionner.
Français (Canada) 2 • Appuyez sur la touche programmée Avert./ phares pour activer ou désactiver la fonction Avert./phares. Ignorez les étapes suivantes. • Appuyez sur Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur 4 Appuyez sur Utilitaires, puis sur ou L’icône ne s’affiche plus à côté du message Activé. Régler les préférences d'utilisation du sélecteur double Votre radio est dotée d'un sélecteur double Volume/Canal.
Français (Canada) 5 L'écran affiche Volume uniq. et Volume & Canal. ou sur 3 jusqu'au réglage voulu, puis appuyez Appuyez sur ou puis sur appuyez sur Paramètres radio, pour sélectionner. pour sélectionner. s'affiche à côté du réglage sélectionné. L'écran revient au menu précédent. 4 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur jusqu'à Mic. CGA-D, pour sélectionner. 5 Faites un des suivants : Contrôle de gain automatique de microphone numérique (Mic.
Français (Canada) immobiles. Cette fonction est une fonction de réception uniquement et ne touche pas l'audio de transmission. 1 Appuyez sur Commande radio Menu pour accéder au menu. Étapes à suivre Commande radio Étapes à suivre d Appuyez sur ou jusqu'à Audio intelligent, puis sur appuyez sur pour sélectionner. AVIS: Vous pouvez également utiliser ou pour changer l'option sélectionnée. pour a Appuyez sur accéder au menu. b Appuyez sur ou Paramètres radio, puis sur appuyez sur sélectionner.
Français (Canada) Commande radio Étapes à suivre • 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur pour désactiver la fonction Audio intelligent. L’icône ne s’affiche plus à côté du message Activé. ou pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur 4 Appuyez sur Utilitaires, puis sur ou Paramètres radio, pour sélectionner. Appuyez sur pour activer la fonction Audio intelligent. L’écran affiche à côté du message Activé. • pour désactiver la fonction Appuyez sur Audio intelligent.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur 4 Appuyez sur Paramètres radio, pour sélectionner. ou bruit, puis sur appuyez sur comprend le système de navigation mondial (GPS), le système mondial de satellites de navigation (GLONASS) et le système satellite de navigation BeiDou (BDS). AVIS: Certains modèles de radio peuvent offrir le GPS, le GLONASS et le BDS. La constellation GNSS est configurée dans le CPS.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur sur 5 pour effectuer la ou jusqu' à GNSS. Appuyez pour effectuer la sélection. Appuyez sur GNSS. pour activer ou désactiver le Si la fonction est activée, d'Activé. apparaît à côté Si cette option est désactivée, le à côté de Activé. ne s'affiche plus Reportez-vous à la section Consulter les informations du système GNSS à la page 365 sur l'accès aux informations du GNSS.
Français (Canada) Vérifier l'index de numéro de modèle de la radio Vérification fichier de codeplug de carte d'option OTA CRC Ce numéro d'index identifie le matériel propre au modèle de votre radio. Votre administrateur de système radio pourrait vous demander ce numéro lors de la préparation d'une nouvelle codeplug de carte d'option pour votre radio.
Français (Canada) de système radio exactement telle qu'elle est affichée. 4 Appuyez sur ou jusqu'à Numéro du site, puis sur appuyez sur L'écran affiche l'ID du réseau et le numéro du site. Affichage de l'ID du site (numéro du site) AVIS: Si vous n'êtes pas enregistré auprès d'un site, l'écran affiche Non enregistré. La radio affiche brièvement l'ID du site au moment de son enregistrement comme site Connect Plus. Après l'enregistrement, la radio n'indique habituellement pas le numéro du site.
Français (Canada) Si la radio vous demande d'utiliser cette fonction, veuillez rapporter l'information affichée exactement telle qu'elle apparaît à l'écran. Pour accéder à cette fonction à partir de l'écran de la radio, suivez la procédure ci-dessous. 1 1 Appuyez sur 2 2 Appuyez sur appuyez sur ou Utilitaires, puis sur Appuyez sur appuyez sur Appuyez sur ou ou Utilitaires, puis sur pour sélectionner. Info radio, puis sur Appuyez sur appuyez sur ou Info radio, puis sur pour sélectionner.
Français (Canada) Vérifier les versions du micrologiciel et de la fiche de code • Version de fréquence de la carte d'option • Version de matériel de la carte d'option Affiche la version du micrologiciel de la radio. • Version de codeplug de la carte d'option 1 2 Appuyez sur Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur pour accéder au menu. ou Utilitaires, puis sur pour sélectionner. ou Info radio, puis sur pour sélectionner.
Français (Canada) paquets. Si une radio à afficheur Connect Plus a un fichier en attente, le menu offre les options suivantes : • Afficher le numéro de version du fichier en attente. • Afficher le pourcentage de paquets de fichiers recueillis jusque-là. • Demander que la radio Connect Plus reprenne la cueillette des paquets de fichiers.
Français (Canada) la façon dont la radio a été configurée par le détaillant ou l'administrateur système. Soit que la radio procédera à la mise à niveau immédiatement après avoir recueilli tous les paquets de fichiers ou qu'elle attendra jusqu'à la mise sous tension de la radio par l'utilisateur.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou 5 jusqu’à Micrologiciels, puis sur appuyez sur sélectionner. pour L'écran affiche Firmware à jour. 2 Appuyez sur Appuyez sur 6 appuyez sur 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur jusqu’à ou pour jusqu’à Version, puis pour sélectionner. S'il y a un fichier de firmware de carte d'option en attente, l'écran affiche le numéro de version du firmware en attente. S'il y a un fichier de micrologicielde carte d'option en attente, l'écran affiche Firmware à jour.
Français (Canada) 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur ou pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur 5 Appuyez sur Info radio, puis sur ou jusqu’à Mises à jour, pour sélectionner. jusqu’à Micrologiciels, puis sur appuyez sur sélectionner.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou Micrologiciels, puis sur appuyez sur sélectionner. 6 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur • jusqu’à pour revenir au menu précédent. pour jusqu’à Télécharger, pour sélectionner. L'écran affiche les éléments suivants. Téléchargement disponible Lancer le téléchargement Aucun téléchargement disponible Téléchargement non disponible Fichier de fréquence La section suivante fournit des informations sur le fichier de fréquence de la radio.
Français (Canada) 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur ou Info radio, puis sur 4 pour sélectionner. ou jusqu’à Fréquence, puis L'écran affiche Fichier de fréq. à jour. 5 2 Appuyez sur Appuyez sur 6 appuyez sur 3 Utilitaires, puis sur pour sélectionner. appuyez sur ou pour sélectionner. jusqu’à Fréquence, puis pour sélectionner. ou jusqu’à Version, puis pour sélectionner. Fichier de fréquence en attente – % reçu Info radio, puis sur pour sélectionner.
Français (Canada) 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur ou pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur 5 Info radio, puis sur jusqu’à Mises à jour, 1 2 pour sélectionner. Appuyez sur Appuyez sur appuyez sur Appuyez sur appuyez sur ou jusqu’à %reçu, puis sur 3 pour sélectionner. L'écran affiche le pourcentage de paquets de fichiers de fréquence recueillis jusque-là.
Français (Canada) 6 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur jusqu’à Télécharger, pour sélectionner.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur jusqu'à l’élément voulu, 3 pour sélectionner. Appuyez sur ou Certificat. Appuyez sur sélection. L'écran affiche les informations GNSS demandées. pour Menu pour effectuer la s’affiche vis-à-vis des certificats prêts. Voir Activation ou désactivation du GNSS à la page 352 pour en savoir plus au sujet du système GNSS.
Français (Canada) Autres systèmes transmission) relâche le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Les fonctions qui sont disponibles pour les utilisateurs radio en vertu de ce système sont disponibles dans le présent chapitre. Vous entendez une tonalité d'interdiction de parler en continu si votre appel est interrompu. Vous devez relâcher le bouton PTT si vous entendez la tonalité d'interdiction de parler continue.
Français (Canada) Fonctions attribuables de la radio Les fonctions suivantes de la radio peuvent être attribuées aux boutons programmables. Ambiance audio Permet à l'utilisateur de sélectionner un environnement dans lequel la radio fonctionne. Profils audio Permet à l'utilisateur de sélectionner le profil audio préféré. Commutateur® audio Bluetooth Permet de faire alterner l'acheminement du signal audio entre le haut-parleur de la radio ou par un accessoire Bluetooth externe.
Français (Canada) Audio intelligent Active ou désactive la fonction Audio intelligent. Num. manuelle Permet d'effectuer un appel individuel en entrant un ID d'abonné. Itinérance de site manuelle 5 Lance une recherche de site manuelle. CGA Mic. Permet d'activer et de désactiver la fonction de contrôle de gain automatique du microphone. Moniteur Surveille l'activité du canal sélectionné. Notifications Permet l'accès direct à la liste des notifications.
Français (Canada) Vérification de la radio Détermine si une radio est active dans un système. Désactiver la radio Permet de désactiver une radio cible à distance. Activer la radio Permet d'activer une radio cible à distance. Écoute à distance Active le microphone d'une radio cible sans indication. Relais/Direct5 Permet d'alterner entre l'utilisation d'un répéteur et les communications directes avec une autre radio.
Français (Canada) Wi-Fi Permet d'activer ou de désactiver la fonction Wi-Fi. Sélection de zone Permet de sélectionner une zone dans une liste. Accès aux fonctions programmées Suivez la procédure suivante pour accéder aux fonctions programmées de votre radio. 1 Faites un des suivants : Réglages ou fonctions attribuables • Les fonctions ou paramètres radio suivants peuvent être attribués aux touches programmables. Appuyez sur la touche programmée. Passez à étape 3.
Français (Canada) Des touches de navigation se trouvent également sur le microphone à clavier. Voir Touches du microphone à clavier à la page 43. Indicateurs d'état Ce chapitre explique les indicateurs d'état et les tonalités audio utilisés par la radio. Icônes L'affichage à cristaux liquides (ACL) présente l'état de la radio, les entrées de texte et des menus. Tableau 9: Icônes d'affichage Vous trouverez ci-dessous les icônes s’affichant dans la barre d’état qui apparaît au haut de l’écran.
Français (Canada) Données à volume élevé La radio reçoit des données à volume élevé et le canal est occupé. Notification La liste de notifications comprend au moins un événement manqué. Localisation interne disponible 7 L'état de la localisation intérieure est activé et disponible. Carte d'option La fonction Carte d'option est activée. (Modèles dotés de la fonction Carte d'option uniquement.
Français (Canada) de signal maximale. Cette icône ne s'affiche qu'en mode de réception. Sonnerie seulement Le mode sonnerie est activé. Balayage 8 La fonction de balayage est activée. Balayage – Priorité 18 La radio détecte de l'activité sur le canal ou le groupe de canaux Priorité 1. Balayage – Priorité 28 La radio détecte de l'activité sur le canal ou le groupe de canaux Priorité 2. Sécurisée La fonction Cryptage est activée. 8 9 374 Ne s'applique pas à Capacity Plus.
Français (Canada) Non sécurisée La fonction Cryptage est désactivée. Balayage par vote : La fonction de balayage par vote est activée. Tableau 10: Icônes de menu avancé Les icônes suivantes s'affichent près des éléments de menu qui offrent un choix entre deux options ou qui présentent un sous-menu offrant aussi deux options. Wi-Fi Excellent10 Le signal Wi-Fi est excellent. Wi-Fi bon10 Le signal Wi-Fi est bon. Wi-Fi moyen10 Le signal Wi-Fi est moyen.
Français (Canada) Tableau 11: Icônes de dispositif Bluetooth Les icônes suivantes accompagnent les éléments de la liste de dispositifs Bluetooth afin de vous informer sur le type du dispositif. Dispositif audio Bluetooth Il s'agit d'un dispositif audio compatible avec la technologie Bluetooth, comme un casque d'écoute. Dispositif de données Bluetooth Dispositif de transfert de données Bluetooth, par exemple, un lecteur de codes à barres.
Français (Canada) Appel individuel Cette icône s'affiche lorsqu'un appel individuel est en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l'alias (nom) ou l'ID (numéro) de l'abonné. Appel de groupe comme étant un appel de groupe/général Indique un appel téléphonique comme étant un appel de groupe/ général en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l'alias (nom) ou l'ID (numéro) du groupe.
Français (Canada) Priorité 2 Indique le niveau de priorité 2 pour les travaux. Priorité 3 Indique le niveau de priorité 3 pour les travaux. Tableau 15: Icônes des éléments envoyés Les icônes ci-dessous apparaissent dans le coin supérieur droit de l'écran dans le dossier Messages envoyés. ou Tableau 14: Icônes d'avertissement Le message texte destiné à un alias ou à un ID de groupe est en attente de transmission.
Français (Canada) ou Échec de l'envoi Le message texte ne peut être envoyé. Mode Muet est activé. Vert continu La radio est en cours de mise sous tension. La radio effectue une transmission. ou Réussite de l'envoi Le message texte a été envoyé. La radio envoie un avertissement d'appel ou une transmission d'urgence. Vert clignotant La radio est en train de recevoir un appel ou des données. La radio récupère des transmissions de programmation.
Français (Canada) La radio est en mode Détection Bluetooth. Jaune clignotant La radio effectue un balayage pour détecter de l'activité. Tonalité aiguë La radio n'a pas encore répondu à un avertissement d'appel. Tonalité grave La Liste de réception flexible de la radio est activée. Tonalités d'avertissement Tous les canaux Capacity Plus – multi-site sont occupés. Les tonalités d'avertissement vous informent de manière audible de l'état d'une tâche après l'avoir initiée.
Français (Canada) Tonalité périodique Le signal sonore retentit de manière périodique en fonction des réglages de la radio. Il démarre, s'arrête, puis reprend. Tonalité répétitive Le signal sonore unique retentit et se répète jusqu'à ce que l'utilisateur y mette fin. Tonalité temporaire Son entendu une fois pendant une courte période définie par la radio. Mode analogique ou numérique classique Vous pouvez configurer chaque canal de la radio de manière analogique classique ou numérique classique.
Français (Canada) valeur RSSI (indicateur d'intensité de réception du signal) est la plus élevée. Indique une fonction propre au mode numérique classique seulement. Les fonctions offertes en mode conventionnel analogique et en mode numérique ne sont accompagnées d'aucune icône.
Français (Canada) Capacity Plus – site unique les principaux avantages des configurations Capacity Plus et Sites IP interconnectés. Capacity Plus – site unique est une configuration de partage de canaux à site unique du système radio MOTOTRBO qui prend en charge des centaines d'utilisateurs et un maximum de 254 groupes à l'aide d'un bassin de canaux. Ainsi, votre radio peut utiliser efficacement tous les canaux programmés disponibles en mode Répéteur.
Français (Canada) Les canaux pour lesquels la configuration Capacity Plus – multisite est activée peuvent être ajoutés à une liste d'itinérance particulière. En mode de recherche automatique en itinérance, la radio recherche ces canaux afin d'identifier le meilleur site. AVIS: Il est impossible d'ajouter ou de supprimer manuellement une entrée dans la liste d'itinérance. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à la zone voulue. 4 Entrez le reste des caractères de l'alias voulu. La recherche d'alias n'est pas sensible à la casse. Si deux entrées ou plus portent le même nom, la radio affiche l'entrée figurant en premier dans la liste. pour effectuer la sélection. L'écran affiche sélectionnée pendant un moment et revient à l'écran de la zone sélectionnée.
Français (Canada) • Appuyez sur les touches programmées Canal précédent/suivant. Appels Ce chapitre décrit les opérations pour recevoir et répondre à des appels, en faire et y mettre fin. Vous pouvez choisir un alias ou un ID d'abonné, ou un alias ou un ID de groupe une fois que vous avez sélectionné un canal à l'aide d'une de ces fonctions : Recherche d'alias Cette méthode est utilisée uniquement pour faire un appel de groupe, un appel individuel ou un appel général à partir du microphone à clavier.
Français (Canada) Le voyant DEL passe au vert continu lorsque la radio est en cours de transmission et clignote en vert lorsque la radio est en cours de réception. AVIS: Le voyant DEL passe au vert continu durant la transmission d’un appel crypté et émet un clignotement double en vert durant la réception d’un appel crypté.
Français (Canada) l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. La radio revient à l'écran affiché avant la tentative d'appel. 4 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s'allume. 5 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Français (Canada) Appels de groupe faits à l'aide de la touche numérique programmable 4 Suivez la procédure suivante pour passer des appels de groupe à l'aide de la touche numérique programmable. 1 À partir de l'écran d'accueil, appuyez longuement sur la touche numérique programmée jusqu'à l'alias ou à l'ID prédéfini.
Français (Canada) • L'icône Appel de groupe s'affiche dans le coin droit supérieur de l'écran. • L'alias de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran. • L'alias du groupe s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur.
Français (Canada) vérification de présence radio, tandis que le deuxième type transmet l'appel immédiatement. Un seul de ces types d'appels peut être programmé dans votre radio par votre détaillant. Exécution d'un appel individuel Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour vous permettre de faire un appel individuel. Si cette fonction n'est pas activée, une tonalité d’indication négative se fait entendre lorsque vous lancez l'appel.
Français (Canada) Appels privés faits à l'aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour passer des appels privés à l'aide de la liste de contacts à partir de la radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur voulu.Appuyez sur ou ou jusqu'à pour effectuer la jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. 4 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s'allume. L'écran affiche l'alias de destination.
Français (Canada) Appels individuels faits à l'aide de la numérotation manuelle Suivez la procédure suivante pour passer des appels privés à l'aide de la numérotation manuelle à partir de la radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur Entrez l'ID de l'abonné et appuyez sur continuer. • Modifier les ID d'abonné composés précédemment et appuyez sur continuer. pour pour 6 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Français (Canada) le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s'allume. L'écran affiche l'icône Appel indiv. dans le coin supérieur droit. L'alias de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran. L'état de l'appel s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran.
Français (Canada) Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section Association d'une entrée à une touche numérique programmable à la page 431. Réponse à des appels individuels appel interruptible afin de libérer le canal pour vous permettre de répondre. Le voyant DEL vert s'allume. Suivez la procédure suivante pour répondre à un Appel individuel sur votre radio. 2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone.
Français (Canada) • Une tonalité se fait entendre. • Le voyant DEL vert clignote. • L'icône Appel de groupe s'affiche dans le coin droit supérieur de l'écran. • L'ID de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran. • Appel général s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. À la fin de l'appel, la radio revient à l'écran affiché avant la réception de l'appel général.
Français (Canada) • Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Les utilisateurs du canal ne peuvent pas répondre à l'appel général. Le voyant DEL vert s'allume. 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Appels généraux faits à l'aide de la touche numérique programmable Suivez la procédure suivante pour passer des appels généraux à l'aide de la touche numérique programmable.
Français (Canada) Appels sélectifs • Un appel sélectif est un appel effectué à partir d'une radio individuelle vers une autre radio individuelle. Il s'agit d'un appel privé effectué en mode analogique. 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert s'allume lorsque la radio cible répond. Exécution d'un appel sélectif 5 Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour vous permettre de faire un appel sélectif.
Français (Canada) • La première ligne de texte affiche l'icône Appel indiv. et l'alias de l'appelant ou Appel sélectif ou Avert. avec appel. Si la fonction Appel téléphonique n'est pas activée sur votre radio : • L'écran affiche Non disponible. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. • Votre radio désactive le son de l'appel. • Lorsque l'appel prend fin, la radio revient à l'écran où vous étiez avant de faire l'appel.
Français (Canada) AVIS: Le code d’accès ou de non-accès ne peut dépasser 10 caractères. 3 Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT.Relâchez le bouton PTT pour écouter. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. 4 Saisissez des chiffres supplémentaires à l'aide du clavier si l'appel le demande et appuyez sur pour continuer.
Français (Canada) Si la touche d'accès direct n'est pas programmée, une tonalité d'échec se fait entendre. La tonalité DTMF se fait entendre et l’écran affiche Fin de l’appel téléphonique. Si l'appel se termine avec succès : • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche Appel terminé. Si l'appel échoue, la radio revient à l'écran d'appel téléphonique. Répétez les deux dernières étapes qui précèdent ou attendez que l'utilisateur du téléphone mette fin à l'appel.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Appeler. Entrez le code d’accès, puis appuyez sur continuer. pour Le code d’accès ou de non-accès ne peut dépasser 10 caractères. La première ligne de l'écran affiche En appel La deuxième ligne de l'écran affiche l'alias ou l'ID d'abonné et l'icône Appel téléphonique. Si l’appel est réussi : • La tonalité DTMF se fait entendre. • Vous entendrez la tonalité de composition du téléphone de l'utilisateur.
Français (Canada) 9 Appuyez sur pour mettre fin à l’appel. 10 Si le code de non-accès n’est pas préconfiguré, entrez le code de non-accès lorsque l’écran affiche Code de non-accès :, puis appuyez sur pour continuer. La radio revient à l’écran précédent. La tonalité DTMF se fait entendre et l’écran affiche Fin de l’appel téléphonique. Si l’appel se termine avec succès : • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche Appel terminé. Si l’appel échoue, la radio revient à l’écran d’appel téléphonique.
Français (Canada) Appels téléphoniques faits à l'aide de la numérotation manuelle 5 Saisissez le numéro de téléphone, puis appuyez sur pour continuer. Suivez la procédure suivante pour passer des appels téléphoniques à l'aide de la numérotation manuelle à partir de la radio. 1 2 6 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Contacts.Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur ou manuelle. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou téléphone. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) • Si la touche d'accès direct n'est pas programmée, une tonalité d'échec se fait entendre. L'écran continue d'afficher l'icône Appel téléphonique dans le coin supérieur droit. Si l'appel n'est pas réussi : 8 • Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche Échec de l'appel téléphonique, puis, Code d'accès :. • Si le code d'accès a été préconfiguré dans la liste de contacts, la radio revient à l'écran précédant la tentative d'appel.
Français (Canada) AVIS: Quand vous appuyez sur la touche PTT lorsque vous êtes dans l’écran de contacts, une tonalité de réussite se fait entendre et l’écran affiche le message Appuyez sur OK pour placer appel. Lorsque l'utilisateur a terminé d'utiliser le téléphone, une tonalité de réussite se fait entendre et l'écran affiche le message Appel terminé.
Français (Canada) 3 4 5 Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID d'abonné voulu. La première ligne de l’écran affiche le message Numéro de téléphone :. La deuxième ligne de l'écran affiche un curseur clignotant. Utilisez le clavier pour entrer un numéro de téléphone. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Si l'entrée sélectionnée est vide, une tonalité d'indication négative se fait entendre et l'écran indique No. Tél. Invalide.
Français (Canada) direct n'est pas programmée, une tonalité d'échec se fait entendre. 8 Appuyez sur pour mettre fin à l’appel. Si le code de libération n'est pas préconfiguré dans la liste de contacts, la première ligne de l'écran indique Code de libération :. La deuxième ligne de l'écran affiche un curseur clignotant. Entrez le code pour continuer. de libération, puis appuyez sur La radio revient à l'écran précédent. La tonalité DTMF se fait entendre et l'écran affiche Fin de l’appel tél..
Français (Canada) Activation ou désactivation des sonneries et alertes de la radio à la page 215. Exécution d’un appel DTMF Suivez la procédure suivante pour faire des appels DTMF à partir de la radio. 1 Maintenez le bouton de transmission PTT enfoncé. 2 Faites un des suivants : • Entrez le numéro voulu pour faire un appel DTMF. • Appuyez sur pour faire un appel DTMF. • Appuyez sur pour faire un appel DTMF.
Français (Canada) Réponse à un appel téléphonique en mode appel général 3 • L'écran affiche Appel général et Appel tél. Si la fonctionnalité d’appel téléphonique n’est pas activée, la première ligne de l’écran affiche Indisponible, et votre radio met les appels en sourdine. Lorsque l'appel prend fin, la radio revient à l'écran où vous étiez avant de faire l'appel. 1 Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche Appel général et Appel terminé.
Français (Canada) Si la fonctionnalité d’appel téléphonique n’est pas activée, la première ligne de l’écran affiche Indisponible, et votre radio met les appels en sourdine. Lorsque l'appel prend fin, la radio revient à l'écran où vous étiez avant de faire l'appel. 1 Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT.Relâchez le bouton PTT pour écouter. 2 radio est bloqué, parce que le bouton PTT a été enfoncé par inadvertance.
Français (Canada) Mode Direct Cette fonction vous permet de continuer de communiquer lorsque votre répéteur ne fonctionne pas ou lorsque la radio est hors de la portée du répéteur, mais demeure à la portée des autres radios. Ce réglage demeure activé même après la mise hors tension. AVIS: Cette fonction ne s'applique pas aux canaux Capacity Plus – site unique, Capacity Plus – multisite et Bandes citoyennes qui se trouvent dans la même fréquence.
Français (Canada) Fonctions avancées • Retourner au canal d’accueil. • Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions disponibles sur votre radio. Mettre temporairement en sourdine l’avertissement à l’aide du bouton programmable. • Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) • • 2 Appuyez sur la touche programmable Réinitialiser canal d'accueil pour régler le canal courant comme nouveau canal d'accueil. Ignorez les étapes suivantes. La première ligne de l’écran affiche l’alias du canal et la deuxième Nouv. canal acc. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur ou ou de la radio.Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à l'alias du nouveau canal d'accueil. Appuyez sur effectuer la sélection. L'écran affiche sélectionné.
Français (Canada) 2 Appuyez sur voulu. Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours.Le voyant DEL vert s'allume. Attendez la confirmation. Si vous appuyez sur pendant l'attente de confirmation, une tonalité se fait entendre, la radio met fin à toutes les tentatives et quitte le mode de vérification de radio.
Français (Canada) • 6 Modifiez les ID composés précédemment et • appuyez sur La radio revient à l'écran d'alias ou d'ID d'abonné. Appuyez sur pour continuer. ou de radio. Appuyez sur sélection. jusqu'à Vérifications pour effectuer la L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. Le voyant DEL vert s'allume. 7 Attendez la confirmation.
Français (Canada) 2 3 Appuyez sur voulu. Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. Le voyant DEL vert s'allume. 4 Attendez la confirmation. Activation de l'Écoute ambiance à l'aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour activer la fonction d'écoute à distance à l'aide de la liste de contacts de la radio. 1 2 En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) 5 Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. Le voyant DEL vert s'allume. 6 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis de réussite. • L'écoute des sons ambiants de la radio surveillée commence pour la durée programmée et l'écran affiche Écoute à distance.
Français (Canada) • 6 7 Modifiez les ID composés précédemment et • Une tonalité d'échec se fait entendre. appuyez sur • L'écran affiche un bref avis d'échec. Appuyez sur distance Appuyez sur pour continuer. ou jusqu'à Écoute à pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. Le voyant DEL vert s'allume. 8 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) L'icône Priorité s'affiche à gauche de l'alias du membre, s'il est défini, pour indiquer si le membre fait partie d'une liste de canaux de Priorité 1 ou de Priorité 2. Vous ne pouvez pas avoir plusieurs canaux de Priorité 1 ou de Priorité 2 dans une liste de balayage. Aucune icône Priorité ne s'affiche si le réglage de la priorité est Aucun. 3 4 AVIS: Cette fonction n'est pas offerte en mode Capacity Plus.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou balayage. Appuyez sur sélection. jusqu'à Liste de 2 pour effectuer la Appuyez sur 3 4 Entrez le premier caractère de l'alias voulu. 4 La recherche d'alias n'est pas sensible à la casse. Si deux entrées ou plus portent le même nom, la radio affiche l'entrée figurant en premier dans la liste. La première ligne de texte affiche les caractères que vous avez entrés. La ligne de texte suivante affiche les résultats de la recherche.
Français (Canada) 6 Appuyez sur ou jusqu'au niveau de priorité voulu. Appuyez sur sélection. pour effectuer la L'écran affiche un bref avis de réussite, immédiatement suivi du message En ajouter un autre?. Appuyez sur ou Appuyez sur ou 1 3 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou 4 Appuyez sur jusqu'à Balayer. pour effectuer la sélection. ou balayage. Appuyez sur sélection. jusqu'à Non pour enregistrer la liste actuelle. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) effectuer la sélection. Répétez l'étape étape 8 jusqu’à l'étape étape 5 . 6 Entrez le reste des caractères de l'alias voulu. La recherche d'alias n'est pas sensible à la casse. Si deux entrées ou plus portent le même nom, la radio affiche l'entrée figurant en premier dans la liste. • 8 Appuyez sur Appuyez sur pour effectuer la sélection. ou jusqu'au niveau de priorité voulu. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID voulu. Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Supprimer. pour effectuer la sélection. L'écran affiche Supprimer l'entrée?. 6 Faites un des suivants : • • Appuyez sur ou jusqu'à Oui pour Suivez la procédure suivante pour configurer l'ordre de priorité des entrées de la liste de balayage de votre radio.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur 5 Appuyez sur jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. ou priorités. Appuyez sur sélection. 6 Appuyez sur ou priorité voulu. Appuyez sur sélection. jusqu'à Modifier les pour effectuer la jusqu'au niveau de pour effectuer la L'écran affiche un bref avis de réussite avant de revenir à l'écran précédent. L'icône Priorité s'affiche à la gauche de l'alias du membre.
Français (Canada) AVIS: Lorsque vous configurez la Réception de messages de groupe dans la liste de balayage, votre radio est en mesure de recevoir des messages de groupe à partir de canaux autres que de l'accueil. Votre radio est en mesure de répondre au groupe des messages sur votre canal d'accueil, mais n'est pas en mesure de répondre à des canaux autres que ceux de l'accueil. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressezvous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) appelée « période d'attente ». Suivez la procédure suivante pour répondre à des transmissions pendant le balayage. 1 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Appuyez sur le bouton PTT pendant la période d'attente.
Français (Canada) Balayage par vote : Le balayage par vote vous permet d'obtenir une zone de couverture étendue là où plusieurs stations de base transmettent des données identiques sur différents canaux analogiques. Votre radio effectue le balayage des canaux analogiques de plusieurs stations de base et sélectionne le signal reçu le plus fort. Une fois la sélection déterminée, la radio reçoit les transmissions de cette station de base.
Français (Canada) AVIS: Si la fonction Cryptage est activée sur un canal, vous pouvez passer des appels cryptés de type groupe, individuel ou général sur ce canal. Seule une radio cible dotée de la même clé de cryptage OU des mêmes valeurs et ID de clé que votre radio peut décoder la transmission. 4 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s'allume. 5 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert clignote lorsqu'un utilisateur du groupe répond.
Français (Canada) Appels privés faits à l'aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour passer des appels privés à l'aide de la liste de contacts à partir de la radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur voulu.Appuyez sur ou ou jusqu'à pour effectuer la jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. 4 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s'allume. L'écran affiche l'alias de destination.
Français (Canada) Association d'une entrée à une touche numérique programmable Suivez la procédure suivante pour associer des entrées aux touches numériques programmables de votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. voulu.Appuyez sur 4 Appuyez sur Si la touche numérique voulue a été attribuée à une entrée, l'écran affiche La clé est déjà affecté et puis, la première ligne de texte affiche Remplacer?.
Français (Canada) prise en charge lorsque vous appuyez longuement sur la touche numérique dans un autre mode. 3 L'écran revient automatiquement au menu précédent. Dissociation d’une entrée et de la touche numérique programmable • 5 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur sur Appuyez longuement sur la touche numérique programmée jusqu'à l'alias ou l'ID voulu. Passez à étape 4. Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Contacts. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) L'écran revient automatiquement au menu précédent. Ajout d'un nouveau contact Suivez la procédure suivante pour ajouter de nouveaux contacts sur votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur 4 appuyez sur ou pour continuer. 6 Entrer le nom du contact à l'aide du clavier et appuyez sur 7 Appuyez sur pour continuer. ou voulue. Appuyez sur sélection. pour accéder au menu. Contacts.Appuyez sur sélection.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. voulu.Appuyez sur 4 jusqu'à Contacts. ou par défaut. Appuyez sur sélection. jusqu'à Configurer pour effectuer la Une tonalité de réussite se fait entendre.L'écran affiche un bref avis de réussite. L'écran affiche à côté de l'alias ou de l'ID sélectionné par défaut.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou pour effectuer la sélection. ou d’appels. Appuyez sur sélection. 6 Appuyez sur ou d'appel. Appuyez sur sélection. 7 Appuyez sur jusqu'à Tnltés/Avert. ou 1 2 pour effectuer la 3 ou Appuyez sur ou de la radio.Appuyez sur sélection. jusqu'à Aver. pour effectuer la 4 Appuyez sur ou Avert.. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) 6 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Appel indiv.. pour effectuer la sélection. 1 2 Si les sonneries d'appel individuel sont activées, l'écran affiche à côté du message Allumé. Si les sonneries d'appel individuel sont activées, l'écran affiche à côté du message Éteint. 7 Appuyez sur ou voulue. Appuyez sur sélection. 3 4 436 Appuyez sur ou Appuyez sur ou Avert.. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) 6 Appuyez sur ou sélectif. Appuyez sur sélection. L'écran affiche 7 Appuyez sur jusqu'à Appel pour effectuer la et la sonnerie actuelle. ou Activation ou désactivation des sonneries d'appel des messages textes Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les sonneries de messages texte sur votre radio. Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu'au Paramètres de la radio.
Français (Canada) 7 Appuyez sur ou voulue. Appuyez sur sélection. L'écran affiche sélectionnée. jusqu'à la sonnerie 3 pour effectuer la à côté de la nouvelle sonnerie Appuyez sur de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur Activer ou désactiver les sonneries d’appel des états de télémétrie avec message texte Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les sonneries d'appel d'état de télémétrie avec message texte sur votre radio.
Français (Canada) avertissement d’appel ou un message texte de la part d’un contact particulier.La radio fait entendre chaque style de sonnerie lorsque vous parcourez la liste. Suivez la procédure pour attribuer des styles de sonnerie sur votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Contacts.Appuyez sur sélection. jusqu'à pour effectuer la 5 Appuyez sur menu Sonnerie jusqu’à ce que l’écran affiche le L’icône indique la tonalité actuellement sélectionnée.
Français (Canada) Fonctions du Journal des appels Votre radio fait le suivi des appels individuels que vous avez faits, que vous avez reçus et que vous avez manqués récemment. Utilisez le journal des appels pour afficher et gérer les derniers appels. Les Alertes d'appels manqués peuvent être incluses dans les journaux d'appels, selon la configuration du système sur votre radio.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur Appuyez sur ou Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche Liste vide. Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Non. pour effectuer la sélection. La radio revient à l'écran précédent. pour effectuer la sélection. ou voulu.Appuyez sur 5 • Appuyez sur jusqu'à la liste voulue. • Appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner Oui et supprimer l'entrée. L'écran affiche Entrée supprimée.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 ou jusqu'à la liste voulue. 2 pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID 3 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou détails. Appuyez sur sélection. jusqu'à Afficher les 4 pour effectuer la L'écran affiche les détails d’appel. Stockage des alias ou des ID de la liste d’appels Suivez la procédure suivante pour stocker les alias ou les ID de la liste d'appels sur votre radio. 442 Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) Vous pouvez également enregistrer un ID sans un alias. 2 Attendez la confirmation. Si la radio reçoit la confirmation de l’avis d’appel, l’écran affiche un bref avis de réussite. L'écran affiche un bref avis de réussite. Dans le cas contraire, l’écran affiche un bref avis d’échec. Fonction Avertissement d'appel L'envoi d'un avertissement d'appel vous permet de faire savoir à un utilisateur de radio particulier que vous souhaitez qu'il vous rappelle.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou d'appel. Appuyez sur sélection. jusqu'à Aver. 2 pour effectuer la L'écran affiche Avert. d'appel ainsi que l'alias ou l'ID d'abonné. Le voyant DEL vert s'allume. Appuyez sur 3 Si la radio reçoit la confirmation de l’avis d’appel, l’écran affiche un bref avis de réussite. • Dans le cas contraire, l’écran affiche un bref avis d’échec. Suivez la procédure suivante pour passer des avis d'appel à l'aide de la numérotation manuelle à partir de votre radio.
Français (Canada) • Dans le cas contraire, l’écran affiche un bref avis d’échec. Réponse à un avertissement d'appel Suivez la procédure suivante pour répondre à un avertissement d'appel sur votre radio. Lorsque vous recevez un avertissement d'appel : • Une tonalité répétitive se fait entendre. • Le voyant DEL jaune clignote. • L'écran affiche la liste des notifications d'avertissement d'appel accompagnée de l'alias ou de l'ID de la radio de l'appelant.
Français (Canada) Activation du mode muet Suivez la procédure suivante pour activer le mode muet. Accédez à cette fonction à partir de la touche programmée Mode muet. radio et peut être comprise entre 0,5 et 6 heures. Le mode muet est quitté lorsque la minuterie expire. Si la minuterie est laissée à 0, la radio reste en mode muet pendant une période indéfinie jusqu'à ce que l’on appuie sur la touche programmée Mode muet.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou pour modifier la valeur numérique de chaque chiffre, puis appuyez sur . Quitter le mode muet Cette fonction peut être quittée automatiquement une fois l'expiration de la minuterie de mode muet. Effectuez l'une des opérations suivantes pour quitter le mode muet manuellement : • Appuyez sur la touche programmée Mode muet. • Appuyez sur le bouton PTT pour n'importe quelle entrée.
Français (Canada) La fonction Urgence act./dés. est attribuée à la touche Urgence. Vérifiez auprès de votre détaillant le fonctionnement de la touche Urgence. AVIS: Si un appui bref sur la touche Urgence lance le mode d'urgence, alors une longue pression sur la même touche permet à la radio de quitter le mode d'urgence. Si un appui long sur la touche Urgence lance le mode d'urgence, alors une courte pression sur la même touche permet à la radio de quitter le mode d'urgence.
Français (Canada) d'urgence, tous les alias de l'émetteur de l'appel d'urgence sont affichés dans liste des alarmes. 6 La tonalité retentit et le voyant DEL clignote en rouge jusqu’à ce que vous quittiez le mode d’urgence. Cependant, la tonalité peut être coupée. Faites un des suivants : 1 Faites un des suivants : • S'il y a une seul l'alarme, appuyez sur afficher plus de détails. pour • S'il y a plus d'une alarme, appuyez sur ou jusqu'à l'alias requis, puis appuyez sur pour plus de détails.
Français (Canada) l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Appuyez sur le bouton PTT pour transmettre un message vocal sans urgence au groupe ciblé par l'alarme d'urgence. La voix d'urgence ne peut être transmise que par la radio à l'origine de la transmission d'urgence. Toutes les autres radios (y compris la radio réceptrice de la transmission d'urgence) transmettent la voix sans urgence.
Français (Canada) 1 Appuyez sur la touche programmée Urgence activée. Vous voyez un des résultats suivants : • • • L'écran affiche le message Alarme envoyée En cas d'échec après que toutes les tentatives ont été utilisées : L'écran affiche le message Alarme Tx et l'alias de destination. • Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche le message Échec de l'alarme. L’écran affiche le message Télégram Tx et l’alias de destination.
Français (Canada) • L’écran affiche le message Télégram Tx et l’alias de destination. 3 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s'allume. L'icône Urgence s'affiche. AVIS: Si programmée, la tonalité de recherche d’urgence se fait entendre. Cette tonalité est silencieuse lorsque la radio transmet ou reçoit des messages vocaux, et s'arrête lorsque la radio quitte le mode d'urgence.
Français (Canada) 7 Pour quitter le mode d'urgence une fois l'appel terminé, appuyez sur la touche Urgence désactivée. La radio revient à l'écran d'accueil. Alarmes d'urgence suivies d'un appel vocal Cette fonction vous permet d'envoyer une alarme d'urgence suivie d'un appel vocal à un groupe de radios. Le microphone de votre radio est automatiquement activé, vous permettant de communiquer avec le groupe de radios sans avoir à appuyer sur le bouton PTT.
Français (Canada) Envoi d'une alarme d'urgence suivie d'un appel vocal Suivez la procédure suivante pour envoyer un message d'urgence suivi d'un appel vocal. 1 Appuyez sur la touche programmée Urgence Act. ou sur la pédale d'urgence. Vous voyez un des résultats suivants : • L'écran affiche le message Alarme Tx et l'alias de destination. • L’écran affiche le message Télégram Tx et l’alias de destination. Le voyant DEL vert s'allume. L'icône Urgence s'affiche. • 3 Appuyez sur la touche Urgence désact.
Français (Canada) d'urgence. La radio quitte alors cet état et réactive le mode d'urgence. Quitter le mode d'urgence après l'envoi de l'alarme d'urgence Cette fonction n'est offerte que sur la radio qui envoie l'alarme d'urgence. Votre radio quitte le mode d'urgence lorsque : • Un accusé de réception est reçu (dans le cas de l'alarme d'urgence seulement). • Toutes les tentatives d'envoi de l'alarme ont été effectuées. AVIS: Si la radio est mise hors tension, elle quitte le mode d'urgence.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur ou AVIS: La longueur maximale de 280 caractères s'applique uniquement pour les modèles avec la dernière version du logiciel et du matériel. Pour les modèles de radio avec les anciens logiciels et matériels, la longueur maximale d'un message texte est de 140 caractères. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. jusqu'à Supprimer. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou réception. Appuyez sur sélection. jusqu'à Boîte de 2 pour effectuer la Si la boîte de réception est vide : • L'écran affiche Liste vide. • Une sonnerie se fait entendre, si la sonnerie du pavé numérique est activée. Appuyez sur 3 Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur jusqu'au message 1 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Boîte de pour effectuer la Appuyez sur ou jusqu'au message pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Réponse à des messages texte • Suivez la procédure suivante pour répondre aux messages texte à partir de votre radio. L'écran affiche la liste de notification comprenant l'alias ou l'ID de l'expéditeur. • L'écran affiche l'icône Message. AVIS: La radio quitte l’écran d’alerte de message texte et achemine un Appel individuel ou de groupe à l’expéditeur du message si le bouton PTT est enfoncé. 1 Faites un des suivants : • Appuyez sur ou jusqu'à Lire.
Français (Canada) 2 • Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à l'étape étape 3. • Appuyez sur ou Appuyez sur ou réception. Appuyez sur sélection. 4 jusqu'à Messages. Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur jusqu'à Boîte de pour effectuer la jusqu'au message pour effectuer la sélection. La ligne d'objet pourrait s'afficher si le message provient d'une application de courriel. 5 Appuyez sur pour accéder au sous-menu. ou 8 jusqu'à Répondre. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • La radio revient à l'écran d'option Renvoyer. Renvoi des messages texte Suivez la procédure pour renvoyer des messages texte à partir de votre radio. Transfère des messages texte Suivez la procédure suivante pour transférer les messages texte à partir de votre radio. Depuis l'écran d'option Renvoyer : 1 Depuis l'écran d'option Renvoyer : Appuyez sur pour renvoyer le même message au même alias ou ID d'abonné ou de groupe.
Français (Canada) • L'écran affiche un bref avis d'échec. AVIS: Vous pouvez également sélectionner manuellement l'adresse de la radio cible (consultez la section Transfère des messages texte à l’aide de la numérotation manuelle à la page 461). Transfère des messages texte à l’aide de la numérotation manuelle Suivez la procédure suivante pour transférer les messages texte à l'aide de la numérotation manuelle de votre radio. 1 Appuyez sur ou manuelle. Appuyez sur sélection. jusqu'à Num.
Français (Canada) Modification de messages texte • Sélectionnez Modifier pour modifier le message. AVIS: Si le message comporte une ligne d'objet (s'il a été envoyé à partir d'une application de courriel), il est impossible de la modifier. Appuyez longuement sur mode de saisie de texte. pour modifier le 3 Une fois votre message composé, appuyez sur . 4 Faites un des suivants : 1 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Modifier. • pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Rédaction de messages texte Suivez la procédure suivante pour rédiger des messages texte sur la radio. Appuyez sur inutiles. 1 Faites un des suivants : 2 • Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à étape 3. • Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Messages. pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur ou pour déplacer le curseur d'une espace vers la droite. jusqu'à Composer. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Supposons que vous avez récemment écrit ou enregistré un message texte. Sélectionnez le destinataire du message. Faites un des suivants : • Appuyez sur ou Sélectionnez le destinataire du message. Appuyez sur effectuer la sélection. • ou Appuyez sur Une tonalité faible retentit. • L'écran affiche un bref avis d'échec. • Le message est déplacé dans le dossier Messages envoyés. • Le message est marqué avec une icône Échec d'envoi.
Français (Canada) • 2 Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. ou réception. Appuyez sur sélection. jusqu'à Boîte de pour effectuer la Si la boîte de réception est vide : 4 • L'écran affiche Liste vide. • Une tonalité se fait entendre. Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur jusqu'au message pour effectuer la sélection. La ligne d'objet pourrait s'afficher si le message provient d'une application de courriel. 5 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Messages.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu'à Messages. pour effectuer la sélection. ou réception. Appuyez sur sélection. jusqu'à Boîte de pour effectuer la Si la boîte de réception est vide : 4 • L'écran affiche Liste vide. • Une tonalité se fait entendre. Appuyez sur ou supprimer. Appuyez sur sélection. 5 Appuyez sur sur ou jusqu'à Tout pour effectuer la jusqu'à Oui. Appuyez pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis de réussite.
Français (Canada) automatiquement les nouveaux messages de l'icône Échec de l'envoi. 3 Vous pouvez revenir à l'écran d'accueil à tout moment en appuyant longuement sur la touche 4 1 Faites un des suivants : • • 2 Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à étape 3. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Messages pour effectuer la Si le dossier Messages envoyés est vide : AVIS: Si le type de canal (p. ex.
Français (Canada) Lorsque vous affichez un message envoyé : 1 Pendant que vous visualisez le message, appuyez sur . • L'écran affiche un bref avis d'échec. • La radio passe à l'écran d'option Renvoyer. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section Renvoi des messages texte à la page 165. 2 Vous pouvez soit renvoyer ou transférer le message texte envoyé. Faites un des suivants : • pour Renvoyer. Appuyez sur effectuer la sélection. • pour Transférer.
Français (Canada) Suppression de tous les messages texte envoyés du dossier messages envoyés Suivez la procédure suivante pour supprimer tous les messages texte du dossier des messages envoyés. • 2 Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à étape 3. Appuyez sur • Appuyez sur jusqu'à Messages. pour effectuer la sélection. ou envoyés. Appuyez sur sélection. jusqu'à Tout pour effectuer la Appuyez sur ou jusqu'à Oui. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Le message texte le plus récent figure toujours en haut de la liste des brouillons. Le dossier Brouillons permet de stocker au maximum les 10 derniers messages enregistrés. Une fois le dossier plein, le prochain message enregistré remplace automatiquement le plus ancien message enregistré dans le dossier. Affichage de messages texte enregistrés Suivez la procédure suivante pour afficher des messages texte enregistrés envoyés à partir de votre radio.
Français (Canada) Appuyez sur pour déplacer le curseur d'une espace vers la gauche. Suppression de messages texte enregistrés du dossier brouillons Appuyez sur ou pour déplacer le curseur d'une espace vers la droite. Suivez la procédure suivante pour supprimer des messages texte enregistrés dans les brouillons sur votre radio. Appuyez sur inutiles. pour supprimer les caractères Appuyez longuement sur mode de saisie de texte. 1 Faites un des suivants : .
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou Sélectionnez pour supprimer le message texte. Passez à étape 6. jusqu'à Supprimer. • 2 Message texte rapide Votre radio prend en charge un maximum de 50 messages texte rapides, selon la programmation effectuée par votre détaillant. 3 Suivez la procédure suivante pour envoyer des messages texte rapides prédéfinis sur votre radio à un alias prédéfini. 1 Faites un des suivants : 472 • Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à étape 6.
Français (Canada) • L'écran affiche un bref avis de réussite. • Symboles En cas d'échec : • Frappe prédictive ou multiple • Une tonalité d'échec se fait entendre. • Langue (si programmée) • L'écran affiche un bref avis d'échec. AVIS: • La radio passe à l'écran d'option Renvoyer. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section Renvoi des messages texte à la page 165.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur • jusqu'au Paramètres ou pour effectuer la jusqu'à Saisie texte. pour effectuer la sélection. ou pour désactiver Correction ortho. Appuyez sur effectuer la sélection. pour Activation ou désactivation de la prédiction du texte Prédiction de texte : Votre radio peut apprendre des séquences de mots courantes que vous entrez souvent.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à Saisie texte. pour effectuer la sélection. ou texte. Appuyez sur 1 2 3 6 Faites un des suivants : • Appuyez sur pour activer la prédiction de texte. Si la fonction est activée, apparaît à côté d'Activé. Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Prédict. pour effectuer la sélection. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur pour désactiver le contrôle dynamique de la distorsion du microphone.
Français (Canada) • Appuyez sur pour désactiver Maj. phrase. Si cette option est désactivée, le ne s'affiche plus à côté de Activé. 4 Appuyez sur 5 Afficher des mots personnalisés Vous pouvez ajouter vos propres mots personnalisés dans le dictionnaire intégré de votre radio. Votre radio contient une liste de ces mots. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur 6 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou de la radio.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur 6 Appuyez sur ou 8 pour effectuer la jusqu'à Saisie texte. Appuyez sur mots. Appuyez sur jusqu'à Mes mots. pour effectuer la sélection. 10 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'au mot voulu. pour effectuer la sélection. pour effectuer la sélection. Appuyez sur pour déplacer le curseur d'une espace vers la gauche.
Français (Canada) • Si le mot personnalisé est sauvegardé, une tonalité de réussite se fait entendre et l’écran affiche un bref avis de réussite. • Sinon, une tonalité grave se fait entendre et l'écran affiche un bref avis d'échec. 4 Appuyez sur 5 Ajouter des mots personnalisés Vous pouvez ajouter des mots personnalisés dans le dictionnaire intégré de la radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou de la radio.
Français (Canada) • 8 Appuyez longuement sur mode de saisie de texte. pour modifier le une fois que votre mot Appuyez sur personnalisé est terminé. 2 • Si le mot personnalisé est sauvegardé, une tonalité de réussite se fait entendre et l’écran affiche un bref avis de réussite. 3 4 Supprimer un mot personnalisé Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 5 1 Appuyez sur ou de la radio.Appuyez sur sélection. Sinon, une tonalité grave se fait entendre et l'écran affiche un bref avis d'échec.
Français (Canada) 8 Sélectionnez un des éléments suivants : • 3 Au message Supprimer l'entrée?, appuyez ou Appuyez sur Appuyez sur précédent. jusqu'à Non. 4 5 Supprimer tous les mots personnalisés 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 480 pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. Appuyez sur Appuyez sur pour revenir à l'écran Suivez la procédure suivante pour supprimer tous les mots personnalisés du dictionnaire intégré de votre radio. ou de la radio.
Français (Canada) • Appuyez sur ou jusqu'à Non pour revenir à l'écran précédent. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Tickets de tâche Cette fonction permet à votre radio de recevoir des messages du répartiteur dressant la liste des tâches à effectuer. AVIS: Cette fonction peut être personnalisée grâce au CPS selon les exigences des utilisateurs. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) Selon l'importance du ticket de tâche, le répartiteur ajoute un niveau de priorité pour eux. Il existe trois niveaux de priorité : Priorité 1, Priorité 2 et Priorité 3. La Priorité 1 est la plus haute priorité et la Priorité 3 est la priorité la plus basse. Il existe également des tickets de tâche sans aucune priorité. Votre radio est mise à jour conformément lorsque le répartiteur effectue les changements suivants : • 2 Appuyez sur de tâche. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Connexion. pour effectuer la sélection. Si vous êtes déjà connecté, l'option Déconnexion s'affiche dans le menu. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. 3 Attendez la confirmation. Un logiciel de programmation CPS est nécessaire pour configurer le modèle de ticket de tâche. 1 2 Une tonalité de réussite se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis de réussite.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 ou Appuyez sur ou jusqu'au ticket de tâche • Une tonalité d'échec se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis d'échec. pour effectuer la sélection. Appuyez de nouveau sur sous-menu. pour accéder au Vous pouvez également appuyer sur la touche numérique correspondante (de 1 à 9) jusqu'à Réponse rapide. 6 L'écran affiche un bref avis de réussite. En cas d'échec : pour effectuer la sélection. voulu. Appuyez sur 5 • jusqu'au dossier voulu.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à l’option voulue. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Envoyer. pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. 5 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis de réussite.
Français (Canada) • L'écran affiche un bref avis d'échec. Suppression de tickets de tâche Suivez la procédure suivante pour supprimer des tickets de tâche de votre radio. • Appuyez sur la touche programmée Tickets de tâche. Passez à étape 4 • Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou tâche. Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 486 ou jusqu’aux Tickets de pour effectuer la sélection. jusqu'au dossier voulu. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Supprimer tous les tickets de tâche Suivez la procédure suivante pour supprimer tous les tickets de tâche de votre radio. 1 Faites un des suivants : • • 2 Appuyez sur la touche programmée Tickets de tâche. Passez à étape 3. ou tâche. Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’aux Tickets de pour effectuer la sélection. jusqu'à Tout pour effectuer la 6 Faites un des suivants : • Appuyez sur ou jusqu'à Oui.
Français (Canada) de la fonction n'est cependant pas nécessaire à la réception d'une telle transmission. Pendant qu'un canal crypté est sélectionné, la radio continue d'être en mesure de recevoir des transmissions non brouillées. Certains modèles de radio n'offrent pas cette fonction de cryptage, ou peuvent avoir une configuration différente. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou Utilitaires.Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur ou pour effectuer la Appuyez sur ou Lancer une recherche de site manuelle pour effectuer la Suivez la procédure pour démarrer la recherche de site manuelle lorsque la puissance du signal de réception est de mauvaise qualité afin d'essayer de trouver un site avec meilleur signal. jusqu'à Confidentialité. Appuyez sur la sélection.
Français (Canada) Verrouillage de site activé/désactivé 1 Lorsque cette fonction est activée, la radio ne recherche que le site courant. Lorsqu’elle est désactivée, la radio recherche d’autres sites en plus du site courant. 2 • Une tonalité de réussite retentit pour indiquer que la radio s'est verrouillée sur le site courant. • L'écran affiche Site verrouillé. Si la fonction Verrouillage du site est désactivée : • Une tonalité d'échec retentit pour indiquer que la radio est déverrouillée.
Français (Canada) Vous ne recevrez aucune confirmation si vous appuyez sur 4 Attendez la confirmation. pendant que le processus d'activation ou de désactivation de la radio est en cours. En cas de réussite : AVIS: Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis de réussite.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou voulu.Appuyez sur 4 5 Appuyez sur radio. Appuyez sur jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Désactiver la Désactivation des radios à l'aide de la numérotation manuelle Suivez la procédure suivante pour désactiver votre radio à l'aide de la numérotation manuelle. 1 pour effectuer la sélection. 2 L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. Le voyant DEL vert clignote. 6 Attendez la confirmation.
Français (Canada) 5 6 7 Entrez l'ID de l'abonné et appuyez sur continuer. Appuyez sur radio. ou pour jusqu'à Désactiver la Activation des radios Suivez la procédure suivante pour activer la radio. 1 Appuyez sur la touche programmée Activer la radio. 2 Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. Le voyant DEL vert clignote. 8 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) • L'écran affiche un bref avis d'échec. 5 1 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 ou Appuyez sur Appuyez sur radio. En cas de réussite : ou • L'écran affiche un bref avis de réussite. • Une tonalité d'échec se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis d'échec. pour activer la Activation des radios à l'aide de la numérotation manuelle Suivez la procédure suivante pour activer la radio à l'aide de la numérotation manuelle. 1 494 Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou pour effectuer la sélection. ou manuelle. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Contacts. ou jusqu'à Num. pour effectuer la 6 jusqu'à Appel indiv.. pour effectuer la sélection. Entrez l'ID de l'abonné et appuyez sur continuer. Appuyez sur radio. ou Appuyez sur pour effectuer la sélection. Le voyant DEL vert clignote.L'écran affiche le message Radio activée ainsi que l'alias ou l'ID d'abonné.
Français (Canada) Si aucune activité n'est détectée pendant la durée prédéfinie, la radio avertit l'utilisateur de l'expiration du délai d'inactivité au moyen d'un signal sonore. Si l'utilisateur ne donne aucune réponse à l'avertissement avant l'expiration du délai prédéfini subséquent, la radio active une alarme d'urgence.
Français (Canada) appareil PTT. Les connexions Bluetooth simultanées avec plusieurs appareils Bluetooth de même type ne sont pas prises en charge. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre dispositif Bluetooth pour plus de détails sur l'ensemble des possibilités de votre périphérique compatible Bluetooth. AVIS: Si cette option est désactivée par le CPS, toutes les fonctionnalités associées à Bluetooth sont désactivées et la base de données d'appareil Bluetooth est effacée.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur jusqu'à Bluetooth. ou ou Appuyez sur jusqu'à Appareils. • Appuyez sur ou Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L'écran affiche connecté et l'icône de connexion Bluetooth. Appuyez sur ou jusqu'à Recherche pour trouver des appareils disponibles. Appuyez • L'écran affiche sur jusqu'à l'appareil voulu. • Une tonalité d'échec se fait entendre. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) AVIS: Si un code NIP est nécessaire, voir la section Accès aux radios à l'aide des mots de passe à la page 201. Connexion aux dispositifs Bluetooth en mode Détection Suivez la procédure suivante pour vous connecter à des appareils Bluetooth en mode détection. Allumez l'appareil Bluetooth et lancez le mode d'appariement. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. ou jusqu'à Bluetooth. pour effectuer la sélection. appareils Bluetooth pendant une durée programmée.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Appareils. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à l'appareil voulu. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Déconnecter. • AVIS: Il est possible que la déconnexion de votre appareil Bluetooth nécessite d'autres étapes. Reportez-vous aux manuels d'utilisation des appareils compatibles Bluetooth. disparaît à côté du de l'appareil connecté.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Bluetooth. 1 2 pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Appareils. jusqu'à l'appareil voulu. 3 détails. Appuyez sur sélection. jusqu'à Afficher les pour effectuer la Appuyez sur Appuyez sur 4 pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Gain mic. BT. pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou jusqu'au type de gain du micro Bluetooth et aux valeurs courantes. Appuyez Appuyez sur AVIS: La fonction Localisation interne concerne uniquement les modèles avec la dernière version du logiciel et du matériel.
Français (Canada) b. Appuyez sur ou puis sur appuyez sur c. Appuyez sur ou pour sélectionner. jusqu'à Localis. interne puis sur appuyez sur sélectionner. d. Appuyez sur à l'intérieur. • • En cas de réussite, l'icône de positionnement à l'intérieur disponible disparaît de l'écran d'accueil. • En cas d'échec, l'écran affiche Échec désactivation. Une tonalité d’échec retentit. pour pour activer le positionnement L'écran affiche Localis. interne activée. Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) b. Appuyez longuement sur la touche programmée Localis. interne pour désactiver cette fonction. L'écran affiche Localis. interne désactivée. Une tonalité de réussite se fait entendre. L'un des événements suivants se produit : • En cas de réussite, l'icône de positionnement à l'intérieur disponible disparaît de l'écran d'accueil. • En cas d'échec, l'écran affiche Échec désactivation. En cas d'échec, vous entendez une tonalité d'indication négative.
Français (Canada) événement remplace automatiquement l'événement le plus ancien. Une fois les événements lus, ils sont retirés de la liste de notifications. Dans le cas de messages texte, d'appels manqués ou d’événements d’avertissement d'appel, le nombre maximum est de 30 messages texte et 10 appels manqués ou avertissements d'appel. Ce nombre maximum est fonction des capacités de liste de chaque fonction (tickets de tâche, message texte ou appels manqués et avertissements d'appel).
Français (Canada) L'écran affiche A portée après l'alias du canal. Alerte ARTS hors de la zone de couverture Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL rouge clignote rapidement. • Lorsque l'OTAP est terminée, selon la configuration : • Une tonalité se fait entendre. L'écran affiche Actualisation Redémarrage. La radio redémarre en se mettant hors tension puis à nouveau sous tension. • Vous pouvez sélectionner Redémarrer maintenant ou Reporter.
Français (Canada) Sélection de modes de connexion de périphériques tiers Suivez la procédure suivante pour sélectionner l'un des modes de connexion de périphériques tiers : • Motorola Solutions • PC et audio • Accès aux données • Télémétrie • Générique 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à Type câble. pour effectuer la sélection. ou jusqu'au mode de connexion voulu. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) Accès aux radios à l'aide des mots de passe Lorsque vous êtes à l’écran d’accueil : 1 Appuyez trois fois sur la touche et appuyez immédiatement trois fois sur la touche en 5 secondes. , le tout L’écran affiche les valeurs RSSI courantes. 2 Maintenez enfoncée la touche l’écran d’accueil. Suivez la procédure suivante pour accéder à votre radio en utilisant un mot de passe. 1 Entrez le mot de passe à quatre chiffres.
Français (Canada) • Après la première et seconde tentative, l'écran affiche Mot de passe erroné. Répétez l'étape étape 1. • Si la radio est allumée, patientez 15 minutes et répétez les étapes de la section Accès aux radios à l'aide des mots de passe à la page 201 pour accéder à la radio. • Après une troisième tentative incorrecte, l'écran affiche Mot de passe erroné puis, Verrouillage radio. Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL jaune clignote en double.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou verr.. Appuyez sur 7 Faites un des suivants : • pour effectuer la Appuyez sur L'écran affiche jusqu'à Mot de passe • pour effectuer la sélection. • Utilisez le microphone à clavier. • Appuyez sur ou pour modifier la valeur numérique de chaque chiffre, puis appuyez sur pour valider et passer au chiffre suivant.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou verr.. Appuyez sur pour effectuer la jusqu'à Mot de passe pour effectuer la sélection. 5 Entrez le mot de passe actuel à quatre chiffres, puis appuyez sur pour continuer. Si le mot de passe n'est pas valide, l'écran affiche Mot de passe erroné et revient automatiquement au menu précédent. 6 Appuyez sur MdP. Appuyez sur ou puis appuyez sur pour continuer.
Français (Canada) Vous pouvez revenir à l'écran d'accueil à tout moment en maintenant la touche 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur enfoncée. pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou radio. Appuyez sur jusqu'à Programmer la pour effectuer la sélection. • – Appuyez brièvement pour revenir au menu précédent ou quitter l'écran de sélection. Maintenez cette touche enfoncée pour revenir à l'écran d'accueil.
Français (Canada) Réseau Wi-Fi WPA/WPA2 d’entreprise Utilise l’authentification basée sur certificat. Vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi en effectuant l’une des actions suivantes. Votre radio doit être préconfigurée avec un certificat. • AVIS: Vérifiez auprès de votre détaillant ou de votre administrateur de système la procédure de connexion à un réseau Wi-Fi WPA/WPA2 d’entreprise. Appuyez sur la touche programmée Wi-Fi activé ou désactivé.
Français (Canada) Connexion à un point d’accès réseau 4 Lorsque vous activez le Wi-Fi, la radio recherche un point d’accès réseau et s’y connecte. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur sur appuyez sur 514 ou pour choisir le Wi-Fi, pour sélectionner. pour les Réseaux, puis pour sélectionner. pour un point d’accès pour AVIS: Pour un réseau Wi-Fi WPA d’entreprise, si un point d’accès réseau n’est pas préconfiguré, l’option Connecter n’est pas disponible.
Français (Canada) Si le mot de passe préconfiguré n’est pas valide, l’écran affiche Authentificat. - Échec et revient automatiquement au menu précédent. • L'écran affiche Wi-Fi activé, connecté lorsque la radio est connectée à un réseau. • L'écran affiche Wi-Fi activé, déconnectée lorsque le Wi-Fi est activé, mais que la radio n'est pas connectée à un réseau. Lorsque la connexion est réussie, la radio affiche un avis et le point d’accès réseau est enregistré dans la liste des profils.
Français (Canada) a. Appuyez sur pour accéder au menu. ou b. Appuyez sur Fi, puis sur appuyez sur ou c. Appuyez sur puis sur appuyez sur AVIS: Cette tâche n’est pas applicable aux réseaux Wi-Fi WPA d’entreprise. pour choisir le Wipour sélectionner pour les Réseaux, pour sélectionner. Quand vous entrez dans le menu Réseaux, la radio actualise automatiquement la liste des réseaux.
Français (Canada) 5 Entrez l’identifiant SSID (Service Set Identifier), puis appuyez sur 6 Appuyez sur appuyez sur 7 . ou pour l’Ouvrir, puis sur pour accéder au menu. ou puis sur appuyez sur Appuyez sur pour les Réseaux, puis pour sélectionner. ou pour un point d’accès pour . Vous pouvez afficher les détails des points d’accès réseau. Appuyez sur ou réseau, puis sur appuyez sur sélectionner. Affichage des détails de points d’accès réseau 2 4 pour sélectionner.
Français (Canada) Wi-Fi WPA d’entreprise Pour un point d’accès réseau connecté, votre radio affiche le SSID, le mode de sécurité, l’identité, la méthode Extended Authentication Protocol (EAP), l’authentification de phase 2, le nom du certificat, l’adresse MAC, l’adresse IP, la passerelle, le DNS1 et le DNS2. Pour un point d’accès réseau non connecté, votre radio affiche le SSID, le mode de sécurité, l’identité, la méthode EAP, l’authentification de phase 2 et le nom du certificat.
Français (Canada) Utilitaires Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions utilitaires disponibles sur votre radio. Niveau de silencieux Vous pouvez régler le niveau du silencieux de la radio de manière à filtrer les appels indésirables à faible intensité de signal ou les canaux caractérisés par un bruit de fond anormalement élevé. Normal Il s'agit de la valeur par défaut. Serré Ce filtre élimine les appels indésirables ou le bruit de fond.
Français (Canada) AVIS: Cette fonction n'est pas offerte dans les canaux de bandes citoyennes qui se trouvent dans la même fréquence. 5 Faites un des suivants : • Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche • Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche ou jusqu'à Normal. pour effectuer la sélection. à côté de Normal. ou jusqu'à Serré. pour effectuer la sélection. à côté de Serré. L'écran revient automatiquement au menu précédent.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Puissance. pour effectuer la sélection. entrante . Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les sonneries et les alertes sur votre radio. 1 Faites un des suivants : 5 Faites un des suivants : • Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche • Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche ou 2 jusqu'à Basse. Maintenez enfoncée la touche l'écran d'accueil.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou Tnltés. Appuyez sur sélection. 6 jusqu'à Toutes pour effectuer la Appuyez sur pour activer ou désactiver toutes les tonalités et tous les avertissements. L'écran affiche un des résultats suivants : • • 2 Si la fonction est activée, d'Activé. 3 ne s'affiche 5 522 pour accéder au menu. Appuyez sur ou Appuyez sur ou jusqu'à pour effectuer la jusqu'au Paramètres pour effectuer la jusqu'à Tnltés/ pour effectuer la jusqu'à Tonalités du clavier numérique.
Français (Canada) • Si la fonction est activée, d'Activé. apparaît à côté • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. ne s'affiche Configuration de la compensation de volume des sonneries et des alertes Cette fonction permet de configurer le niveau sonore des sonneries et des alertes de manière à ce qu'il soit plus ou moins haut que celui de la voix. Suivez la procédure suivante pour configurer la compensation de volume des sonneries et des alertes de votre radio.
Français (Canada) • Appuyez sur sont supprimés. pour quitter. Les changements Activation ou désactivation de la tonalité d'autorisation de parler 4 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou de la radio. Appuyez sur sélection. 524 jusqu'à Utilitaires. jusqu'au Paramètres pour effectuer la ou Avert.. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) Activation et désactivation de la tonalité de mise sous tension Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la tonalité de mise sous tension de votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou Appuyez sur 6 ou Avert.. Appuyez sur sélection. jusqu'au Paramètres pour effectuer la jusqu'à Tnltés/ pour effectuer la ou jusqu'à Sous tension. pour effectuer la sélection. Appuyez sur pour activer ou désactiver la tonalité de mise sous tension.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 ou jusqu'à Contacts. pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. voulu. Appuyez sur 4 Appuyez sur ou jusqu'à Avis de message. Appuyez sur sélection. pour effectuer la Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche • Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche 526 ou 1 Faites un des suivants : jusqu'à Répétitive. pour effectuer la sélection. à côté de Répétitive.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Afficheur. pour effectuer la sélection. L'écran affiche Mode Jour et Mode Nuit. 5 Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche 2 ou Appuyez sur 3 Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur Configuration de la luminosité de l'affichage Suivez la procédure de régler la luminosité de l'affichage sur votre radio. La luminosité de l’écran ne peut être ajustée lorsque la fonction « Luminosité auto » est activée.
Français (Canada) Activation ou désactivation de l'avertisseur / des phares Votre radio peut vous aviser d'un appel entrant en actionnant l'avertisseur et les phares. Lorsque cette fonction est activée, les appels entrants font s'activer l'avertisseur et les phares de votre véhicule. Cette fonction passe par le connecteur d'accessoire à l'arrière de votre radio et doit être installée par votre détaillant. Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver l'avertisseur et les phares de votre véhicule.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. Appuyez sur Appuyez sur DEL. Appuyez sur 5 Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la diffusion publique interne (PA) de votre radio. 1 Faites un des suivants : ou jusqu'au Paramètres de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Activer et désactiver le système de diffusion publique Appuyez sur voyant DEL.
Français (Canada) 5 Appuyez sur pour activer ou désactiver la diffusion publique. • Si la fonction est activée, d'Activé. • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. 3 ou jusqu'au Paramètres de la radio. Appuyez sur sélection. apparaît à côté ne s'affiche Appuyez sur 4 Appuyez sur ou pour effectuer la jusqu'à Diffusion pour publique externe. Appuyez sur effectuer la sélection.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou ou Appuyez sur 5 6 jusqu'au Paramètres Appuyez sur • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. ne s'affiche pour effectuer la Sélection de la langue Suivez la procédure suivante pour choisir la langue de votre radio. 1 Appuyez sur Si la fonction est activée, d'Activé. pour effectuer la sélection. de la radio. Appuyez sur sélection. 4 jusqu'à Utilitaires.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou ou jusqu'à la langue pour effectuer la à côté de la langue sélectionnée. Procédez comme suit pour sélectionner le type de câble utilisé par votre radio. 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur Déterminer le type de câble 1 3 pour effectuer la sélection. voulue.
Français (Canada) • Éteignez la radio, puis rallumez-la pour activer la fonction VOX. • Changez de canal à l'aide de la touche Canal précédent/suivant pour activer la fonction VOX. • Changez de canal à l'aide du bouton Volume/Canal pour activer la fonction VOX. • Activer ou désactiver la fonction VOX à l'aide de la touche programmée VOX ou du menu. • Appuyez sur le bouton PTT pendant que la radio fonctionne pour désactiver la fonction VOX.
Français (Canada) AVIS: Si la fonction de tonalité d'autorisation est activée, utilisez un mot déclencheur pour faire l'appel. Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler, puis parlez clairement dans le microphone. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section Activation ou désactivation de la tonalité d'autorisation de parler à la page 218.
Français (Canada) • Activation ou désactivation de la fonction de bouton programmé • Contenu des messages texte reçus • Contenu des fiches de travail reçues Réglage de la synthèse texte-parole Suivez la procédure pour définir la fonction de synthèse vocale. 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou de la radio. Appuyez sur sélection. Appuyez sur ou parlée. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) Activer ou désactiver le renvoi d’appel automatique • Vous pouvez configurer votre radio de manière à ce qu'elle transfère automatiquement les appels vocaux à une autre radio. Appuyez sur ou pour activer le renvoi d'appel. Si la fonction est activée, apparaît à côté d'Activé. • ou pour désactiver le Appuyez sur renvoi d'appel. Si cette option est désactivée, le ne s'affiche plus à côté de Activé.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 6 pour effectuer la Cette fonction élimine l'audio fort ou augmente l'audio faible en fonction d'une valeur prédéterminée afin d'assurer un niveau audio uniforme. Suivez la procédure pour activer ou désactiver le CGA du microphone de votre radio. 1 Appuyez sur Appuyez sur 5 jusqu'au Paramètres Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Afficheur. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • Si la fonction est activée, d'Activé. apparaît à côté • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. 3 ne s'affiche Le contrôle de gain automatique du microphone numérique (CGA) permet de réguler automatiquement le gain du microphone de la radio durant la transmission sur un système numérique. Cette fonction élimine l'audio fort ou augmente l'audio faible en fonction d'une valeur prédéterminée afin d'assurer un niveau audio uniforme.
Français (Canada) compris les sources de bruit mobiles et immobiles. Cette fonction est une fonction de réception uniquement et ne touche pas l'audio de transmission. Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver l'audio intelligent sur votre radio. 4 Appuyez sur ou jusqu'à Audio intelligent. Appuyez sur sélection. pour effectuer la 5 Faites un des suivants : AVIS: Cette fonction ne s'applique pas à la technologie Bluetooth.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection.. ou jusqu'au Paramètres de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou bruit. Appuyez sur pour effectuer la • 540 Vous pouvez activer cette fonction lorsque vous parlez une langue qui contient beaucoup de consonnes vibrantes alvéolaires (« R » roulés).
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou jusqu'à Amélioration de la vibration. Appuyez sur la sélection. pour effectuer 5 Faites un des suivants : • Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche • Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche ou jusqu'à Activer. pour effectuer la sélection. à côté du message Activé. ou jusqu'à Désactiver. pour effectuer la sélection. à côté du message Désactivé.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou audio. Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Ambiance pour effectuer la sélection. jusqu'au profil voulu. pour effectuer la sélection. Les paramètres sont les suivants. • Choisissez Par défaut pour activer les paramètres d'origine par défaut. • Choisissez Fort pour augmenter le volume lorsque vous utilisez la radio dans un environnement bruyant.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou audio. Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur ou pour effectuer la jusqu'à Profils pour effectuer la sélection. jusqu'au profil voulu. pour effectuer la sélection. Les paramètres sont les suivants. • Choisissez Par défaut pour désactiver le profil audio sélectionné précédemment et revenir aux paramètres par défaut.
Français (Canada) 2 • Appuyez sur le bouton programmé GNSS. Liste de réception flexible • Appuyez sur pour accéder au menu. Passez à l'étape suivante. La Liste de réception flexible vous permet de créer et d'affecter des membres à la liste de groupe d'appels de réception. Votre radio peut prendre en charge un maximum de 16 membres dans la liste. Cette fonction est prise en charge en mode Capacity Plus. Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou pour effectuer la sélection. ou de la radio.
Français (Canada) 3 Faites un des suivants : • Appuyez sur ou jusqu'à Activer. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Une tonalité de réussite se fait entendre. L'écran affiche un bref avis de réussite. • Appuyez sur ou jusqu'à Eteindre. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Une tonalité d'échec se fait entendre. L'écran affiche un bref avis d'échec. Renseignements généraux sur la radio Votre radio contient des renseignements sur différents paramètres. • Mise à jour du logiciel.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur ou ou jusqu'à Info de la jusqu'à Mon ID. pour effectuer la sélection. Vérification des versions du micrologiciel et de la codeplug Suivez la procédure suivante pour vérifier les versions du micrologiciel et de la fiche de code sur votre radio. 546 Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur Appuyez sur 3 pour effectuer la sélection. L'alias de la radio s'affiche sur la première ligne de l'écran.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou radio. Appuyez sur 4 Appuyez sur jusqu'à Utilitaires. ou logicielle. Appuyez sur sélection. jusqu'à Info de la pour effectuer la sélection. jusqu'à M.à j. pour effectuer la L'écran affiche la date et l'heure de la dernière mise à jour logicielle. Le menu de mise à jour logicielle est uniquement disponible après au moins une session OTAP ou Wi-Fi réussie.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou radio. Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à Info de la pour effectuer la sélection. jusqu'à Info GNSS. ou jusqu'à l’élément voulu. Affichage de l’information sur le site Suivez la procédure suivante pour afficher le nom du site sur lequel se trouve actuellement votre radio. 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 548 pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou radio.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou Certificat. Appuyez sur sélection. pour Menu pour effectuer la s’affiche vis-à-vis des certificats prêts. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’au certificat voulu. pour effectuer la sélection. Votre radio affiche les détails complets du certificat. AVIS: Pour les certificats non prêts, l’écran affiche uniquement l’état.
Français (Canada) Liste des accessoires approuvés • UHF, 406 à 420 MHz, gain à 3,5 dB, montage par insertion, Mini-U (HAE4010_) • UHF, 450 à 470 MHz, gain à 3,5 dB, montage par insertion, Mini-U (HAE4011_) Motorola Solutions fournit une liste d’accessoires pour améliorer la productivité de votre radio.
Français (Canada) • GPS+RF combinés, 806 à 941 MHz, gain à 3 dB, montage par insertion, Mini-U (HAF4030_) combinés • GPS/VHF combinés, 136 à 144 MHz, 1/4 d’onde, montage par insertion, Mini-U (RAD4214_) • GPS+RF combinés, 806 à 941 MHz, gain à 5 dB, montage par insertion, Mini-U (HAF4032_) combinés • GPS/VHF combinés, 146 à 150,8 MHz, 1/4 d’onde, montage par insertion, Mini-U (RAD4215_) • GPS+RF combinés, 806 à 941 MHz, gain à 5 dB, montage par insertion, Mini-U (HAF4033_) combinés • GPS/VHF comb
Français (Canada) • UHF, 470 à 527 MHz, 1/4 d’onde, montage par insertion (HAE6030_) • Oreillette de l’appareil sans fil indispensable, câble de 24 cm (9,5 po) (NNTN8126_) • UHF, 403 à 430 MHz, 1/4 d’onde (PMAE4039_) • • UHF, 450 à 470 MHz, 1/4 d’onde (PMAE4041_) Dispositif PTT de messagerie vocale instantanée sans fil indispensable (NNTN8127_) • UHF, 406 à 420 MHz, gain à 3,5 dB (PMAE4040_) • • UHF, 450 à 470 MHz, gain à 3,5 dB (PMAE4042_) Casque sans fil non intrinsèque et dispositif PTT av
Français (Canada) • Écouteurs entièrement dissimulés (RLN4922_) 13 • • Casque robuste sans fil non sécurisé XBT à contour d’oreille (RLN6490_) Câble d'alimentation vers la batterie, 3 m (10 pi), 15 ampères (1 – -25 watts) (HKN4137_) • Câble d'alimentation vers la batterie, 3 m (10 pi), 20 ampères (1 – -45 watts) (HKN4191_) • Casque robuste sans fil non sécurisé XBT (RLN6491_) • Kit d’accessoires Bluetooth MOTOTRBO avec bloc d’alimentation AN (RLN6500_) • Câble d'alimentation vers la batterie, 6
Français (Canada) Accessoires de bureau • Cordon d'alimentation É.-U.
Français (Canada) • Pince de suspension universelle pour microphone (tous les microphones) (HLN9414_) • Adaptateur mobile MMP IMPRES, sans PC (PMKN4072_) • Adaptateur mobile MAP IMPRES, sans PC (PMKN4070_) • Carte d'option générique (PMLN5718_S) • Ensemble de surveillance sans fil à un fil pour opérations critiques avec tube translucide (PMLN7052_) 13 • Bouton PTT (RLN5926_) • Interrupteur d’urgence au pied (RLN5929_) • Haut-parleurs • Haut-parleur externe de 13 W (RSN4002_) • Haut-parleur
Français (Canada) Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF navire en détresse à l'aide de renseignements qui pourraient aider les répondants à vous localiser, p. ex : Assignations des canaux spéciaux • la latitude et la longitude; • le relèvement (dites si vous utilisez le nord géographique ou magnétique); • votre distance d'un point de repère connu; • la route, la vitesse ou la destination du navire. Canal d'urgence 5 Énoncez la nature de la situation de détresse.
Français (Canada) Canal d'appel non commercial Pour transmettre des messages non commerciaux, comme des rapports de pêche, des arrangements de rendez-vous, des planifications de réparation ou des informations d'accostage, utilisez le canal VHF 9.
Français (Canada) 558 9 156,450 156,450 27 157,350 161,950 10 156,500 156,500 28 157,400 162,000 11 156,550 156,550 60 156,025 160,625 12 156,600 156,600 * 156,075 160,675 13** 156,650 156,650 62 156,125 160,725 14 156,700 156,700 63 156,175 160,775 15** 156,750 156,750 * 156,225 160,825 16 156,800 156,800 65 156,275 160,875 17** 156,850 156,850 66 156,325 160,925 18 156,900 161,500 67** 156,375 156,375 19 156,950 161,550 68 156,425 156,425
Français (Canada) 77** 156,875 – 78 156,925 161,525 79 156,975 161,575 80 157,025 161,625 * 157,075 161,675 * 157,125 161,725 * 157,175 161,775 84 157,225 161,825 85 157,275 161,875 86 157,325 161,925 87 157,375 161,975 88 157,425 162,025 AVIS: *Les canaux simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, et 83 ne peuvent être utilisés légalement par le grand public dans les eaux américaines. **Faible puissance (1 W) seulement. ***Bande de garde.
Français (Canada) crête à crête) Débit binaire maximum 28 kbit/s 12 Mbit/s 9,6 kbit/s Impédanc e 5000 ohms 90 ohms 120 ohms 560
Français (Canada) Garantie limitée PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI : Motorola Solutions Inc.
Français (Canada) l'égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément exclus de la présente garantie. Compte tenu du caractère unique de chaque système pouvant utiliser le produit, Motorola Solutions se dégage de toute responsabilité à l'égard de la portée, de la diffusion et du fonctionnement du système. II.
Français (Canada) IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE 3 Pannes ou dommages résultants de tests, modes opératoires, maintenance, installation, modifications ou réglages inadaptés. Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous devez fournir une preuve d'achat (portant la date d'achat et le numéro de série du Produit). De plus, vous devez livrer ou expédier le Produit, en payant d'avance les frais de transport et d'assurance, à un centre de service homologué.
Français (Canada) 9 Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne pas conformément aux spécifications énoncées par Motorola Solutions ou sur l'étiquette de conformité de la FCC en vigueur pour ce Produit lorsque le Produit a été initialement distribué par Motorola Solutions. 10 Les égratignures et les autres dommages superficiels qui ne nuisent pas au fonctionnement du produit.
Français (Canada) énonce l'entière responsabilité de Motorola Solutions pour la contrefaçon de brevets relative au produit ou à toute pièce de ce dernier. Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d'autres pays protègent au nom de Motorola Solutions certains droits exclusifs visant les logiciels, comme ceux de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels Motorola Solutions.
www.motorolasolutions.com/mototrbo Motorola Solutions, Inc. 500 W Monroe Street Chicago, IL 60661 U.S.A. Printed in U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.