PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO™ XPR 3500/XPR 3500e LIMITED KEYPAD PORTABLE RADIO USER GUIDE en-US fr-CA OCTOBER 2021 © 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
English Contents Supplier's Declaration of Conformity.............................. 9 Important Safety Information........................................ 11 Notice to Users (FCC).................................................. 12 Notice to Users (Industry Canada)............................... 13 Software Version.......................................................... 14 Intellectual Property and Regulatory Notices............... 15 Computer Software Copyrights....................................
English Chapter 6: Calls..........................................................43 6.1 Group Calls..................................................43 6.1.1 Making Group Calls....................... 44 6.1.2 Responding to Group Calls............44 6.2 Private Calls ........................................... 45 6.2.1 Making Private Calls ..................... 45 6.2.2 Responding to Private Calls ......... 46 6.3 All Calls........................................................47 6.3.
English 7.5 Bluetooth®................................................... 61 7.5.1 Turning Bluetooth On and Off........62 7.5.2 Connecting to Bluetooth Devices...62 7.5.3 Connecting to Bluetooth Devices in Discoverable Mode............................. 63 7.5.4 Disconnecting from Bluetooth Devices................................................... 64 7.5.5 Switching Audio Route between Internal Radio Speaker and Bluetooth Device.....................................................64 7.5.
English 7.11.1 Activating or Deactivating Call Ringers for Call Alerts............................. 77 7.11.2 Activating or Deactivating Call Ringers for Private Calls ....................77 7.11.3 Activating or Deactivating Call Ringers for Selective Calls ................ 78 7.11.4 Activating or Deactivating Call Ringers for Text Messages ................79 7.11.5 Assigning Ring Styles.................. 80 7.11.6 Selecting a Ring Alert Type......... 80 7.11.7 Configuring Vibrate Style............. 81 7.
English 7.18.1 Turning Privacy On or Off 7.19 Security .......96 ................................................ 97 7.19.1 Disabling Radios .....................97 7.19.2 Disabling Radios by Using the Contacts List ......................................98 7.19.3 Disabling Radios by Using the Manual Dial ........................................99 7.19.4 Enabling Radios ..................... 99 7.19.5 Enabling Radios by Using the Contacts List ....................................100 7.19.
English 8.2 Squelch Levels ......................................... 115 8.2.1 Setting Squelch Levels ............... 115 8.3 Power Levels............................................. 116 8.3.1 Setting Power Levels................... 116 8.4 Adjusting Display Brightness..................... 117 8.5 Voice Operating Transmission.................. 117 8.5.1 Turning Voice Operating Transmission On or Off.........................118 8.6 Setting Display Backlight Timer.................119 8.
English Emergency Channel............................. 141 Non-Commercial Call Channel............. 141 Operating Frequency Requirements............... 142 Declaration of Compliance for the Use of Distress and Safety Frequencies.....................144 Technical Parameters for Interfacing External Data Sources...................................................144 Batteries and Chargers Warranty...............................145 The Workmanship Warranty............................145 The Capacity Warranty...
English Supplier's Declaration of Conformity Supplier's Declaration of Conformity Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a) Responsible Party Name: Motorola Solutions, Inc. Address: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196 Phone Number: 1-800-927-2744 Hereby declares that the product: Model Name: XPR 3500/XPR 3500e conforms to the following regulations: FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d), and section 15.
English 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
English Important Safety Information RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios CAUTION: This radio is restricted to Occupational use only. Before using the radio, read the RF Energy Exposure and Product Safety Guide that comes with the radio. This guide contains operating instructions for safe usage, RF energy awareness, and control for compliance with applicable standards and regulations.
English Notice to Users (FCC) This device complies with Part 15 of the FCC rules per the following conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • Changes or modifications made to this device, not expressly approved by Motorola Solutions, could void the authority of the user to operate this equipment.
English Notice to Users (Industry Canada) The operation of your Motorola Solutions radio is subject to the Radiocommunications Act and must comply with rules and regulations of the Federal Government’s department of Industry Canada. Industry Canada requires that all operators using Private Land Mobile frequencies obtain a radio license before operating their equipment.
English Software Version All the features described in the following sections are supported by the software version R02.21.01.0000 or later. Contact your dealer or administrator for more information.
English Intellectual Property and Regulatory Notices license. All other trademarks are the property of their respective owners. Copyrights The purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
English As defined by the WEEE directive, this crossed-out wheelie bin label means that customers and end-users in EU and UK countries should not dispose of electronic and electrical equipment or accessories in household waste. Customers or end-users in EU and UK countries should contact their local equipment supplier representative or service centre for information about the waste collection system in their country.
English Computer Software Copyrights The Motorola Solutions products described in this manual may include copyrighted Motorola Solutions computer programs stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs including, but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the copyrighted computer program.
English Radio Care • If your radio's battery contact area has been exposed to water, clean and dry battery contacts on both your radio and the battery before attaching the battery to radio. The residual water could short-circuit the radio. • If your radio has been submersed in a corrosive substance (for example, saltwater), rinse radio and battery in fresh water then dry radio and battery.
English • When cleaning your radio, do not use a high pressure jet spray on radio as this will exceed the 1 m depth pressure and may cause water to leak into your radio.
English Introduction Icon Information This user guide covers the operation of your radios. Throughout this publication, the icons described are used to indicate features supported in either the conventional analog or conventional digital mode. Your dealer or system administrator may have customized your radio for your specific needs. Check with your dealer or system administrator for more information.
English Getting Started Getting Started provides instructions to prepare your radio for use. 2.1 Charging the Battery Your radio is powered by a Nickel Metal-Hydride (NiMH) or Lithium-Ion (Li-Ion) battery. Turn off your radio when charging. • To comply with warranty terms and avoid damage, charge the battery using a Motorola Solutions authorized charger as described in the charger user guide. • Charge a new battery 14 to 16 hours before initial use for best performance.
English 3 Slide battery latch into lock position. 4 To remove the battery, turn the radio off. Move the battery latch marked A into unlock position and hold, and slide the battery down and off the rails. NOTE: This battery mismatch alert feature is only applicable for IMPRES battery and Non‑IMPRES battery with kit number programmed in Erasable Programmable Read Only Memory (EPROM).
English 2.3 NOTE: To remove the antenna, turn the antenna counterclockwise. Attaching the Antenna Turn off your radio. CAUTION: To prevent damages, replace the faulty antenna with only MOTOTRBO antennas. Set the antenna in the receptacle and turn clockwise. NOTE: To protect best against water and dust, ensure that antenna is tightly fitted. 2.4 Attaching the Carry Holster 1 Align the rails on the carry holster with the grooves on the battery. 2 Press downwards until you hear a click.
English Attaching the Universal Connector Cover The universal connector is located on the antenna side of the radio. It is used to connect MOTOTRBO accessories to the radio. Replace the universal connector cover or dust cover when the universal connector is not in use. 1 Insert the slanted end of the cover into the slots above the universal connector. 2 Press downwards on the cover to seat the dust cover properly on the universal connector. Figure 1: Attaching the Carry Holster 2.
English 3 Secure the dust cover to the radio by pushing the latch upwards. 2.7 Turning the Radio On Rotate the On/Off/Volume Control knob clockwise until it clicks. 2.6 Attaching the Accessory Connector The accessory connector is to be secured to the universal connector on the antenna side of the radio. Follow the procedure to attach the accessory connector to your radio. 1 Insert the slanted end into the slots above the universal connector.
English 2.8 Turning the Radio Off Rotate the On/Off/Volume Control knob counterclockwise until it clicks. The display shows Powering Down. 2.9 Adjusting the Volume To adjust the volume of your radio, perform one of the following actions: • To increase the volume, turn the On/Off/Volume Control knob clockwise. • To decrease the volume, turn the On/Off/Volume Control knob counterclockwise.
English Radio Controls 2 On/Off/Volume Control Knob This chapter explains the buttons and functions to control the radio.
English 3.1 Programmable Buttons Depending on the duration of a button press, your dealer can program the programmable buttons as shortcuts to radio functions. Short press Pressing and releasing rapidly. Long press Pressing and holding for the programmed duration. NOTE: See Emergency Operation on page 89 for more information on the programmed duration of the Emergency button. 3.1.1 Assignable Radio Functions The following radio functions can be assigned to the programmable buttons.
English Manual Site Roam 2 Starts the manual site search. Phone Provides direct access to the Phone Contacts list. Mic AGC Toggles the internal microphone automatic gain control (AGC) on or off. Privacy Toggles privacy on or off. Monitor Monitors a selected channel for activity. Notifications Provides direct access to the Notifications list. Nuisance Channel Delete2 Temporarily removes an unwanted channel, except for the Selected Channel, from the scan list.
English Scan 3 Toggles scan on or off. Site Lock2 When toggled on, the radio searches the current site only. When toggled off, the radio searches other sites in addition to the current site. Text Message Selects the text message menu. Transmit Interrupt Remote Dekey Stops an ongoing interruptible call to free the channel. Trill Enhancement Toggles trill enhancement on or off. Voice Announcement On/Off Toggles voice announcement on or off.
English Push-To-Talk Button The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes: • While a call is in progress, the PTT button allows the radio to transmit to other radios in the call. The microphone is activated when the PTT button is pressed. • While a call is not in progress, the PTT button is used to make a new call (see Calls on page 43). 1 Do one of the following: 2 • Press the programmed button. Proceed to step 3. • Press Press press to access the menu.
English 3.3 Conventional Analog and Digital Modes Each channel in your radio can be configured as a conventional analog or conventional digital channel. 1 : Channel Selector Knob Certain features are unavailable when switching from digital to analog mode. The icons for digital features reflect this change by appearing “grayed out”. The disabled features are hidden in the menu. Your radio also has features available in both analog and digital modes.
English Channels with this feature enabled can be added to a particular roam list. The radio searches the channels in the roam list during the automatic roam operation to locate the best site. A roam list supports a maximum of 16 channels, including the selected channel. NOTE: You cannot manually add or delete an entry in the roam list. Contact your dealer for more information. 3.
English weak or when the radio is unable to detect any signal from the current site. It then locks on to the repeater with the strongest RSSI value. In a manual site search, the radio searches for the next site in the roam list that is currently in range (but which may not have the strongest signal) and locks on to it. Any channel with Capacity Plus–Multi-Site enabled can be added to a particular roam list. The radio searches these channels during the automatic roam operation to locate the best site.
English Status Indicators Flexible Receive List Flexible receive list is enabled. This chapter explains the status indicators and audio tones used in the radio. High Volume Data Radio is receiving high volume data and channel is busy. 4.1 Monitor Selected channel is being monitored. Icons The Liquid Crystal Display (LCD) of your radio shows the radio status, text entries, and menu entries Table 2: Display Icons The following icons appear on the status bar at the top of the radio display.
English Received Signal Strength Indicator (RSSI) The number of bars displayed represents the radio signal strength. Four bars indicate the strongest signal. This icon is only displayed while receiving. Scan 4 Scan feature is enabled. Scan- Priority 14 Radio detects activity on channel/group designated as Priority 1. Scan- Priority 24 Radio detects activity on channel/group designated as Priority 2. Secure The Privacy feature is enabled. Site Roaming 5 The site roaming feature is enabled.
English Wi-Fi Poor6 Wi-Fi signal is poor. Checkbox (Empty) Indicates that the option is selected. Wi-Fi Unavailable6 Wi-Fi signal is unavailable. Solid Black Box Indicates that the option selected for the menu item with a sub-menu. Bluetooth Not Connected6 The Bluetooth feature is enabled but there is no remote Bluetooth device connected. Bluetooth Connected 6 The Bluetooth feature is enabled. The icon stays lit when a remote Bluetooth device is connected.
English list, it indicates a group alias (name) or ID (number). Phone Call as Private Call Indicates a Phone Call as Private Call in progress. In the Contacts list, it indicates a phone alias (name) or ID (number). Table 6: Sent Items Icons The following icons appear at the top right corner of the display in the Sent Items folder. or Table 5: Mini Notice Icons The following icons appear momentarily on the display after an action to perform a task is taken.
English Blinking Red Radio is indicating a battery mismatch.7 NOTE: This activity may or may not affect the programmed channel of the radio due to the nature of the digital protocol. Radio has failed the self-test upon powering up. Radio is receiving an emergency transmission. There is no LED indication when the radio is detecting activity over the air in Capacity Plus. Radio is transmitting in low battery state. Radio has moved out of range if Auto-Range Transponder System is configured.
English Radio is not connected to the repeater while in Capacity Plus. All Capacity Plus channels are busy. Periodic Tone Sounds periodically depending on the duration set by the radio. Tone starts, stops, and repeats itself. 4.3 Tones The following are the tones that sound through on the radio speaker. High Pitched Tone Momentary Tone Sounds once for a short duration set by the radio. Low Pitched Tone 4.3.2 4.3.
English Zone and Channel Selections 2 This chapter explains the operations to select a zone or channel on your radio. A zone is a group of channels. 3 Press or to Zone. Press to select. The display shows and the current zone. Press to the required zone. Press or to select. Your radio supports up to 128 channels and 50 zones, with a maximum of 16 channels per zone. The display shows Selected momentarily and returns to the selected zone screen.
English required zone is displayed (if you have multiple zones in your radio). NOTE: If Virtual Channel Stop is enabled, your radio stops proceeding beyond the first or the last channel, and a tone is heard.
English Calls NOTE: You can only have one alias or ID assigned to a number key, but you can have more than one number key associated to an alias or ID. All the number keys on a keypad microphone can be assigned. See Assigning Entries to Programmable Number Keys for more information. This chapter explains the operations to receive, respond to, make, and stop calls.
English 6.1.1 the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. Making Group Calls The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. The radio returns to the screen you were on prior to initiating the call. Follow the procedure to make Group Calls on your radio. 1 Do one of the following: • Select a channel with the active group alias or ID. • Press the programmed One Touch Access button. 2 Press the PTT button to make the call.
English • • If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. If the Voice Interrupt feature is enabled, press the PTT button to interrupt the audio from the transmitting radio and free the channel for you to respond. The green LED lights up.
English • Select a channel with the active subscriber alias or ID. Responding to Private Calls • Press the programmed One Touch Access button. Follow the procedure to respond to Private Calls on your radio. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the Private Call icon and the private call alias. 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 4 Release the PTT button to listen.
English ongoing interruptible call and free the channel for you to respond. • A tone sounds. • The green LED blinks. • The display shows the caller ID information at the top right corner. 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • The first text line shows the Group Call icon and All Call. 3 Release the PTT button to listen. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. The green LED lights up.
English 6.3.2 Making All Calls Your radio must be programmed for you to make an All Call. Follow the procedure to make All Calls on your radio. 1 Select a channel with the active All Call group alias or ID. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the All Call icon and All Call. 3 Do one of the following: • • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled.
English • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 4 Release the PTT button to listen. • The first text line shows the Private Call icon and the caller alias or Selective Call or Alert with Call. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. The green LED lights up when the target radio responds. 1 Press the PTT button to respond to the call. The green LED lights up.
English • Perform data transmission. • Press the programmed TX Interrupt Remote Dekey button. 2 Do one of the following: • Select a channel with the active group alias or ID. • Press the programmed One Touch Access button. The recipient radio displays Call Interrupted. 3 Press the PTT button to make the call. 6.6 Broadcast Voice Calls A Broadcast Voice Call is a one-way voice call from any user to an entire talkgroup.
English 6.6.2 NOTE: The radio stops receiving the Broadcast Voice Call if you switch to a different channel while receiving the call. You cannot continue with any menu navigation or editing until the end of the Broadcast Voice Call. Receiving Broadcast Voice Calls When you receive a Broadcast Voice Call: • A tone sounds. • The green LED blinks. • The display shows the caller ID information in the top right corner.
English • Press the programmed One Touch Access button. 3 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. 4 Release the PTT button to listen. The green LED lights up when the target radio responds. A momentary tone sounds. 5 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating that the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call.
English 3 Release the PTT button to listen. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. • Select a channel with the active group alias or ID. • Press the programmed One Touch Access button. 3 Press the PTT button to make the call. 6.8 The green LED lights up. The text line shows the call type icon, OVCM and alias. indicating that the radio has entered OVCM State.
English • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. NOTE: Recipient users are not allowed to Talkback during a Broadcast Call. If the PTT button is pressed during a Broadcast Call, the Talkback Prohibit Tone sounds momentarily. 1 Do one of the following: • If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
English Advanced Features This chapter explains the operations of the features available in your radio. Your dealer or system administrator may have customized your radio for your specific needs. Check with your dealer or system administrator for more information. Toggling Between Repeater and Talkaround Modes Follow the procedure to toggle between Repeater and Talkaround modes on your radio. 1 Do one of the following: • Press the programmed Repeater/Talkaround button. Skip the following steps.
English The screen automatically returns to the previous screen. 7.2 Monitor Feature The feature allows you to remotely activate the microphone of a target radio. You can use this feature to monitor any audible activity surrounding the target radio. 7.2.1 Monitoring Channels Follow the procedure to monitor channels. 1 Long press the programmed Monitor button. The Monitor icon appears on the display and the LED lights up solid yellow.
English • The display shows Permanent Monitor On and the Monitor icon. • Return to the home channel. • Mute the reminder temporarily using the programmable button. • Set a new home channel using the programmable button. When the radio exits the mode: • An alert tone sounds. • The yellow LED turns off. • The display shows Permanent Monitor Off. 7.3.1 Muting the Home Channel Reminder 7.3 Home Channel Reminder When the Home Channel Reminder sounds, you can temporarily mute the reminder.
English • • 2 3 Press the Reset Home Channel programmable button to set the current channel as the new Home Channel. Skip the following steps. The first line of the display shows the channel alias and the second line shows New Home Ch. Press to access the menu. Press select. or Press or to Utilities. Press to 5 This feature is used to turn on the microphone of a target radio with a subscriber alias or ID.
English 3 Press to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED lights up. 4 Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. • The audio from the monitored radio starts playing for a programmed duration, and the display shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an alert tone sounds, and the LED turns off. If unsuccessful: 7.4.
English 6 Wait for acknowledgment. 2 If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. • The audio from the monitored radio starts playing for a programmed duration, and the display shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an alert tone sounds, and the LED turns off. 3 4 Press select. or to Contacts. Press to Press select. or to Manual Dial. Press Press to select. or to Radio Number.
English 7 Press to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED lights up. 8 Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. • The audio from the monitored radio starts playing for a programmed duration, and the display shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an alert tone sounds, and the LED turns off. If unsuccessful: 7.5 • A negative indicator tone sounds.
English Your radio connects to the Bluetooth-enabled device within range with either the strongest signal strength, or to one which it has connected to before in a prior session. Do not turn off your Bluetooth-enabled device or press the home back button during the finding and connecting operation as this cancels the operation. • Press or The display shows to On. Press beside On. • Press or The display shows to Off. Press beside Off. to select. to select. 7.5.1 7.5.
English • Press Press • or to the required device. • to Find Devices to locate Connecting to Bluetooth Devices in Discoverable Mode to select. Press or 7.5.3 available devices. Press required device. Press 5 Press select. or or to the Follow the procedure to connect to Bluetooth devices in discoverable mode. to select. to Connect. Press to Your Bluetooth-enabled device may require additional steps to complete the pairing. Refer to the user manual of your Bluetooth-enabled device.
English • A positive indicator tone sounds. • The display shows Connected and the Bluetooth Connected icon. • The display shows 4 5 If unsuccessful: A negative indicator tone sounds. • The display shows Connecting Failed. Disconnecting from Bluetooth Devices Follow the procedure to disconnect from Bluetooth devices. 2 3 64 Press to access the menu. Press select. or to Bluetooth. Press Press select. or to Devices. Press to the required device. Press Press select.
English Press the programmed Bluetooth Audio Switch button. 4 • A tone sounds. The display shows Route Audio to Radio. • A tone sounds. The display shows Route Audio to Bluetooth. Viewing Device Details Follow the procedure to view device details on your radio. 3 to the required device. Press 5 Press to select. or to View Details. Press 7.5.7 Deleting Device Name 7.5.6 2 or to select.
English 4 Press or to the required device. Press 4 to select. 5 Press or to Delete. Press The display shows Device Deleted. to select. 3 66 Press select. Press select. or to Bluetooth. Press to BT Mic Gain. Press Press or to select. to increase or to decrease to select. Permanent Bluetooth Discoverable Mode The Permanent Bluetooth Discoverable Mode must be enabled by the dealer or system administrator. to access the menu. or to the BT Mic Gain type and the 7.5.
English 7.6 Radio Check This feature allows you to determine if another radio is active in a system without disturbing the radio user. No audible or visual notification is shown on the target radio. This feature is only applicable for subscriber aliases or IDs. Your radio must be programmed to allow you to use this feature. 7.6.1 Sending Radio Checks Follow the procedure to send radio checks on your radio.
English 4 Press select. or to Radio Check. Press to The green LED lights up. 5 Wait for acknowledgment. when the radio is waiting If you press for acknowledgement, a tone sounds, the radio terminates all retries, and exits Radio Check mode. The radio returns to the subscriber alias or ID screen. 7.7 You can add, delete, or prioritize channels by editing a scan list.
English 7.7.2 6 Adding New Entries to the Scan List Press Follow the procedure to add new entries to the Scan list on your radio. 1 2 3 4 5 Press to access the menu. Press or to Scan. Press Press select. or to Scan List. Press Press select. or to Add Member. Press Press or Press or to select. The display shows a positive mini notice and then, Add Another?. 7 Do one of the following: to select. • or Press Press to • to Yes to add another entry. to select.
English 3 4 Press select. or to Scan List. Press Press or to the required alias or ID. Press 5 Press to to select. or to Delete. Press to select. The display shows Delete Entry?. 8 7.7.4 Setting Priority for Entries in the Scan List Follow the procedure to set priorities for entries in the Scan list on your radio. 1 6 Do one of the following: • Press or to Yes to delete the entry. to select. Press The display shows a positive mini notice. • Press or to select.
English 5 6 Press to select. or to Edit Priority. Press Press or to the required priority level. Press Auto Scan (Automatic) Your radio automatically starts scanning when you select a channel or group that has Auto Scan enabled. NOTE: When you configure Receive Group Message In Scan, your radio is able to receive group messages from non-home channels. Your radio is able to reply the group messages on home channel but is not able to reply on non-home channels.
English 4 5 Press select. or to Scan State. Press Press or to the required scan state and press to 1 The green LED lights up. to select. If scan is enabled: • The display shows Scan On and Scan icon. • The yellow LED blinks. 2 Do one of the following: If scan is disabled: • The display shows Scan Off. • The Scan icon disappears. • The LED turns off.
English Channel. Follow the procedure to delete nuisance channels on your radio. 1 When your radio locks on to an unwanted or nuisance channel, press the programmed Nuisance Channel Delete button until you hear a tone. 2 Release the programmed Nuisance Channel Delete button. The nuisance channel is deleted. 7.8.4 Restoring Nuisance Channels Follow the procedure to restore nuisance channels on your radio. 7.
English Each entry, depending on context, associates with the different call types: Group Call, Private Call, All Call, PC Call, or Dispatch Call. NOTE: You can add, or edit subscriber IDs for the Digital Contacts list. Deleting subscriber IDs can only be performed by your dealer. PC Call and Dispatch Call are data-related. They are only available with the applications. Refer to the data applications documentation for further details.
English 2 3 Press select. or Press or to Contacts. Press The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. to the required alias or ID. 4 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. 5 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 6 Release the PTT button to listen.
English 5 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 6 Release the PTT button to listen. The display shows the transmitting user alias or ID. 2 3 Press select. or to Contacts. Press Press or to the required alias or ID. Press 7 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
English 7.11.1 7.11.2 Activating or Deactivating Call Ringers for Call Alerts Activating or Deactivating Call Ringers for Private Calls 1 2 3 Press Follow the procedure to activate or deactivate call ringers for Private Calls on your radio. to access the menu. 1 Press select. or Press or to Utilities. Press to 2 to Radio Settings. Press to select. 4 5 6 Press select. Press to select. Press select. or 3 to Tones/Alert. Press to Call Ringers. Press 5 or to Call Alert.
English 6 Press to select. or 3 to Private Call. Press beside On if Private Call ringing 4 The display shows beside Off if Private Call ringing tones are disabled. 5 7.11.3 Activating or Deactivating Call Ringers for Selective Calls Follow the procedure to activate or deactivate call ringers for Selective Calls on your radio. 2 Press 6 or to Tones/Alerts. Press Press to select. or to Call Ringers. Press Press or to Selective Call. Press to select. The display shows or to Utilities.
English If the ringing tones were earlier enabled, the display shows beside Off. 4 If the ringing tones were earlier disabled, the display does not show beside Off. 5 7.11.4 Activating or Deactivating Call Ringers for Text Messages Follow the procedure to activate or deactivate call ringers for text messages on your radio. 1 2 3 6 Press to select. or to Tones/Alerts. Press Press to select. or to Call Ringers. Press Press to select. or to Text Message.
English 7.11.5 5 Assigning Ring Styles The radio can be programmed to sound one of eleven predefined ringing tones when receiving a Private Call, a Call Alert, or a Text Message from a particular contact.The radio sounds out each ring style as you navigate through the list. 1 2 Press Press select. Press Press 4 A 6 until display shows Ringer menu indicates the current selected tone. Press to select. or to the required tone. Press The display shows Contact Saved. to access the menu.
English set to Ring and Vibrate, the radio sounds a specific ring tone if there is any incoming radio transaction (for example, Call Alert or Message). It sounds like a positive indicator tone or missed call. b. Press c. Press press d. Press For radios with batteries that do not support the vibrate feature and are not attached to a vibrating belt clip, Ring Alert Type is automatically set to Ring. The available Ring Alert Type options are Silent and Ring. press e.
English Vibrate Style is enabled when the Vibrating Belt Clip is attached to the radio with a battery that supports the vibrate feature. e. Press press You can configure the vibrate style by performing one of the following actions. • Press the programmed Vibrate Style button to access the Vibrate Style menu. a. Press or to select. and press • to Short, Medium, or Long Access this feature via the menu. a. Press to access the menu. b. Press or press d. Press press 82 or to select. to select.
English from the Caller Aliases list. When you turn off your radio, the history of receiving Caller Aliases is removed from the Caller Aliases list. Initiating Private Call From the Caller Aliases List 7.12.1 You can access the Caller Aliases list to initiate Private Call. Viewing the Caller Aliases List You can access the Caller Aliases list to view the transmitting Caller Alias details. 1 2 Press Press 1 2 to access the menu. or to Caller Aliases. Press 4 7.12.2 Press to access the menu.
English Missed Call Alerts may be included in the call logs, depending on the system configuration on your radio. You can perform the following tasks in each of your call lists: You can start a call with the alias or ID the display is currently showing by pressing the PTT button. • Delete Call 7.13.2 • View Details Deleting Calls from the Call List Follow the procedure to delete calls from the Call list. 7.13.1 Viewing Recent Calls 1 2 3 Press Press select. or to Call Log. Press to select.
English 4 Press Press 5 or to the required alias or ID. 2 to select. 3 Press to select. or to Delete Entry?. Press 4 6 Do one of the following: • • to select Yes to delete the entry. Press The display shows Entry Deleted. Press or to No. Press 5 The radio returns to the previous screen. Viewing Call List Details Follow the procedure to view call details on your radio. 1 Press to access the menu. or to Call Log. Press Press to select. or to the required list.
English 7.14.1 Responding to Call Alerts Making Call Alerts by Using the Contacts List When you receive a Call Alert: • A repetitive tone sounds. • The yellow LED blinks. • The display shows the notification list listing a Call Alert with the alias or ID of the calling radio. Depending on the configuration by your dealer or system administrator, you can respond to a Call Alert by doing one of the following: • • Press the PTT button and respond with a Private Call directly to the caller.
English • If the acknowledgment is not received, the display shows a negative mini notice. 7.14.3 Making Call Alerts Follow the procedure to make Call Alerts on your radio. 1 Press the programmed One Touch Access button. Mute Mode Mute Mode provides an option to silence all audio indicators on your radio. When Mute Mode is initiated, all audio indicators are muted except higher priority features such as emergency operations.
English • The red LED light starts blinking and remains blinking until Mute Mode is exited. • Display shows Mute Mode icon on home screen. • Radio is muted. • Mute Mode Timer begins counting down the duration that is configured. 3 4 5 Setting Mute Mode Timer If the timer is left at 0, the radio remains in Mute mode for an indefinite period until the programmed Mute Mode button is pressed. 2 88 to Radio Settings. Press Press select. or to Mute Timer.
English • Display shows Mute Mode Off. • The blinking red LED turns off. • Mute Mode icon disappears from home screen. • Your radio unmutes and speaker state is restored. • If the timer has not expired, Mute mode timer is stopped. The Emergency button is assigned with the Emergency On/Off feature. Check with your dealer for the assigned operation of the Emergency button.
English Silent Radio transmits an alarm signal without any audio or visual indicators. Radio receives calls without any sound through the speaker, until the programmed hot mic transmission period is over and/or you press the PTT button. Silent with Voice Radio transmits an alarm signal without any audio or visual indicators, but allow incoming calls to sound through the speaker. If hot mic is enabled, the incoming calls sound through the speaker after the programmed hot mic transmission period is over.
English If unsuccessful after all retries have been exhausted: • A tone sounds. • The display shows Alarm Failed. NOTE: If programmed, the Emergency Search tone sounds. This tone is muted when the radio transmits or receives voice, and stops when the radio exits Emergency mode. The Emergency Search tone can be programmed by your dealer or system administrator. The radio exits the Emergency Alarm mode and returns to the Home screen. 7.16.
English • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 5 Release the PTT button to listen. 6 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call.
English If the Emergency Alarm request fails, the radio does not retry to send the request, and enters the hot mic state directly. NOTE: Some accessories may not support hot mic. Check with your dealer or system administrator for more information. • The cycling duration between hot mic and receiving calls expires, if Emergency Cycle Mode is enabled. • The hot mic duration expires, if Emergency Cycle Mode is disabled. The red LED blinks. The radio remains in Emergency mode. 7.16.
English alarm, all emergency caller aliases are displayed in an Alarm List. b Press c Press 1 Do one of the following: • If only one alarm, press • If more than one alarm, press the required alias, and press details. 2 3 4 to to view more to select. 7.16.6 Reinitiating Emergency Mode Perform one of the following actions: Press Press Press to view the action options. • NOTE: You can reinitiate emergency mode only if you enable emergency alarm on the new channel. to access the menu.
English 7.16.7 7.17 Exiting Emergency Mode After Sending Text Messaging the Emergency Alarm Your radio is able to receive data, for example a text This feature is only applicable to the radio sending the Emergency Alarm. Your radio exits Emergency mode when: • An acknowledgment is received (for Emergency Alarm only). • All retries to send the alarm have been exhausted. NOTE: If your radio is powered off, it exits the Emergency mode.
English software-based scrambling solution. The signaling and user identification portions of a transmission are not scrambled. Your radio must have privacy enabled on the channel to send a privacy-enabled transmission, although this is not a necessary requirement for receiving a transmission. While on a privacy-enabled channel, the radio is still able to receive clear or unscrambled transmissions. Some radio models may not offer Privacy feature, or may have a different configuration.
English 2 3 Press select. or Press or to Utilities. Press to You will not receive an acknowledgment if you press during Radio Enable or Radio Disable operation. NOTE: Check with your dealer or system administrator for more information. to Radio Settings. Press to select. 7.19.1 4 Press Press or to . Disabling Radios Follow the procedure to disable your radio. to select. beside Enabled.
English • The display shows a positive mini notice. 4 If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 5 Disabling Radios by Using the Contacts List 2 3 98 • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: to access the menu. or to Contacts. Press Press or to the required alias or ID. to select. to select. If successful: Press select. Press to Radio Disable. 6 Wait for acknowledgment.
English 7.19.3 Disabling Radios by Using the Manual Dial 6 2 3 4 5 to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED blinks. Follow the procedure to disable your radio by using the manual dial. 1 Press 7 Wait for acknowledgment. Press to access the menu. Press select. or Press select. or to Contacts. Press to • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: to Manual Dial.
English 2 3 Press Press or to the required alias or ID. to select. The display shows Radio Enable and the subscriber alias or ID. The green LED lights up. 1 2 3 4 Wait for acknowledgment. A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 7.19.5 4 5 to access the menu. Press select. or to Contacts. Press Press or to the required alias or ID.
English • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 4 Press to select. or to Private Call. Press The first text line shows Radio Number:. 7.19.6 5 Enabling Radios by Using the Manual Dial 6 Follow the procedure to enable your radio by using the manual dial. 1 2 Press Press select. 7 to access the menu. or to Contacts. Press Enter the subscriber ID, and press Press Press or to proceed. to Radio Enable. to select. The green LED blinks.
English • The display shows a negative mini notice. Operation on page 89 for more information on ways to exit Emergency. NOTE: Check with your dealer or system administrator for more information. 7.20 Lone Worker This feature prompts an emergency to be raised if there is no user activity, such as any radio button press or channel selection, for a predefined time. 7.
English NOTE: In locked state, your radio responds to inputs from the On/Off/Volume Control Knob and programmed Backlight button only. a To edit the numeric value of each digit, press or digit, press 2 Press . To enter and move to the next . to confirm the password. Wait for the 15-minute locked state timer to end and then repeat step 1. NOTE: If you turn off and turn your radio on again, the 15-minute timer restarts. If you enter the password correctly, the radio powers up.
English Wait for 15 minutes and then repeat the steps in Accessing the Radio by Using Password on page 102 to access the radio. • Turning Password Lock On or Off 1 2 3 Press 6 or Press or to Utilities. Press to edit the numeric value of Press to enter the password. If the password is incorrect, the display shows Wrong Password and automatically returns to the previous menu. to access the menu. Press select. or each digit, and press to enter and move to the next digit.
English 7.21.4 6 Changing Passwords Follow the procedure to change passwords on your radio. 7 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press 8 to 5 Press select. or to Passwd Lock. Press or to Change PWD. Press Enter a new four-digit password, and press proceed. to to Re-enter the new four-digit password, and press to proceed. If successful, the display shows Password Changed.
English The display shows the Notification icon when the Notification list has one or more events. The list supports a maximum of 40 unread events. When the list is full, the next event automatically replaces the oldest event. After the events are read, they are removed from the Notification list. For text messages, missed calls, and call alert events, the maximum number of notifications are 30 text messages and 10 missed calls or call alerts.
English ARTS-equipped radios transmit or receive signals periodically to confirm that they are within range of each other. connection. Additionally, some settings can also be configured by using OTAP. Your radio provides indications of states as follows: When your radio receives high volume data: First-Time Alert A tone sounds. • The display shows the High Volume Data icon. • The channel becomes busy. • A negative tone sounds if you press the PTT button.
English • If the program update is unsuccessful, a tone sounds, the red LED blinks once, and the display shows Sw Update Failed. NOTE: If the programming update is unsuccessful, the software update failure indications appear every time you turn on your radio. Contact your dealer to reprogram your radio with the latest software to eliminate the software update failure indications. See Checking Software Update Information on page 131 for the updated software version. 7.
English to user requirements. Check with your dealer or system administrator for more information. NOTE: You can turn on or turn off Wi-Fi remotely by using a designated radio (see Turning Wi-Fi On or Off Remotely by Using a Designated Radio (Individual Control) on page 109 and Turning Wi-Fi On or Off Remotely by Using a Designated Radio (Group Control) on page 110). Check with your dealer or system administrator for more information. 7.25.1 1 Press the programmed Wi-Fi On or Off button.
English 2 3 Press select. or to Contacts and press Press or to WiFi Control and press NOTE: Only radio with specific CPS setting supports this function, check with your dealer or system administrator for more information. to 1 to select. 4 5 2 Press Press or to select On or Off. to select. 3 If successful, the display shows a positive mini notice. If unsuccessful, the display shows a negative mini notice. 4 7.25.
English NOTE: For WPA-Enterprise Wi-Fi, if a network access point is not preconfigured, the Connect option is not available. 7.25.4 Connecting to a Network Access Point When you turn on Wi-Fi, the radio scans and connects to a network access point. NOTE: The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points are pre-configured. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed. 1 2 3 4 Press select.
English 7.25.5 7.25.6 Checking Wi-Fi Connection Status Viewing Details of Network Access Points Press the programmed Wi-Fi Status Query button for the connection status by using Voice Announcement. Voice Announcement sounds Wi-Fi is Off, Wi-Fi is On but No Connection, or Wi-Fi is On with Connection. • The display shows WiFi Off when the Wi-Fi is turned off. • The display shows WiFi On, Connected when the radio is connected to a network.
English WPA-Personal Wi-Fi For a connected network access point, your radio displays Service Set Identifier (SSID), Security Mode, Media Access Control (MAC) address, and Internet Protocol (IP) address. WPA-Enterprise Wi-Fi For a connected network access point, your radio displays SSID, Security Mode, Identity, Extended Authentication Protocol (EAP) Method, Phase 2 Authentication, Cert Name, MAC address, IP address, Gateway, DNS1, and DNS2.
English Utilities Enabling the Keypad Lock Option This chapter explains the operations of the utility functions available in your radio. The following steps are applicable for either Lock Keypad, Lock Channel Selector Knob, or Lock Keypad and Channel Selector Knob option depending on how your radio has been configured. 8.1 Press the programmed Keypad Lock button. Keypad Lock Options With this feature, you can avoid accidentally pressing buttons or changing channels when your radio is not in use.
English 8.2 • Squelch Levels You can adjust the squelch level to filter out unwanted calls with low signal strength or channels with noise higher than normal background. 2 Normal This is the default setting. 3 Tight This setting filters out unwanted calls and/or background noise. Calls from remote locations may also be filtered out. NOTE: This feature is not applicable in Citizens Band channels that are in the same frequency. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings.
English 8.3 • Power Levels You can customize the power setting to high or low for each channel. High This enables communication with radios located at a considerable distance from you. Low This enables communication with radios in closer proximity. NOTE: This feature is not applicable in Citizens Band channels that are in the same frequency. 2 3 or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press 4 Press or to Power. Press to select.
English 8.4 5 Adjusting Display Brightness 2 3 Press the programmed Brightness button. Skip the following steps. • Press to access the menu. or Press or to Utilities. Press to Press select. or to select. The setting value is varied from 1 to 8. Voice Operating Transmission The Voice Operating Transmission (VOX) allows you to initiate a hands-free voice-activated call on a programmed channel.
English • Turn VOX on or off by using the programmed VOX button or menu to enable or disable VOX. • Press the PTT button during radio operation to disable VOX. 3 NOTE: Turning this feature on or off is limited to radios with this function enabled. Check with your dealer or system administrator for more information. 8.5.1 Turning Voice Operating Transmission On or Off Follow the procedure to turn VOX on or off on your radio. 1 Do one of the following: 2 118 • Press the programmed VOX button.
English 8.6 5 Setting Display Backlight Timer You can set the display backlight timer of the radio as needed. The setting also affects the Menu Navigation Buttons and keypad backlighting accordingly. Follow the procedure to set the backlight timer on your radio. 1 Do one of the following: • • 2 3 Press the programmed Backlight button. Skip the following steps. Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to Press or to Radio Settings. Press to select. 4 Press select.
English 2 3 Press select. or Press or to Utilities. Press to Turning Power Up Tone On or Off Follow the procedure to turn Power Up Tone on or off on your radio. to Radio Settings. Press 1 to select. 4 5 6 8.8 120 2 Press to select. or to Tones/Alerts. Press Press select. or to All Tones. Press 3 to Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to Press or to Radio Settings. Press to select. to enable or disable all tones and alerts.
English • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. 4 8.9 5 Setting Tones/Alerts Volume Offset Levels 6 This feature adjusts the volume of the tones or alerts, allowing it to be higher or lower than the voice volume. Follow the procedure to set the tones and alerts volume offset levels on your radio. 1 2 3 Press or Press or to select. to Utilities. Press or to Tones/Alerts. Press Press select. or to Vol. Offset. Press Press level.
English 1 2 3 8.11 Press Press select. Press to access the menu. or to Utilities. Press Setting Languages Follow the procedure to set the languages on your radio. to 1 or to Radio Settings. Press 2 to select. 4 Press to select. or 3 to Tones/Alerts. Press Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to Press or to Radio Settings. Press to select. 5 6 Press select. Press or to Talk Permit. Press to enable or disable the Talk Permit Tone.
English 8.12 • Turning LED Indicators On or Off Follow the procedure to turn the LED indicators on or off on your radio. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or Press or to Utilities. Press to 5 Press to select. or disappears beside Enabled. 8.13 Turning Introduction Screen On or Off You can enable and disable the Introduction Screen by following the procedure. 1 Press to access the menu. to Radio Settings. Press 2 to select. 4 If disabled, to LED Indicator.
English 5 Press to select. or 8.14 Turning Voice Announcement On or Off 2 This feature enables the radio to audibly indicates the current zone or channel the user has just assigned, or the programmable button the user has just pressed. 3 This is typically useful when the user has difficulty reading the content shown on the display. This audio indicator can be customized according to customer requirements. Follow the procedure to turn Voice Announcement on or off on your radio.
English 8.15 • Turning Automatic Call Forwarding On or Off You can enable your radio to automatically forward voice calls to another radio. 1 2 3 Press or Press or to Utilities. Press 8.16 Setting Menu Timer You can set the time your radio stays in the menu before it automatically switches to the Home screen. Follow the procedure to set the menu timer. to access the menu. Press select. to to Radio Settings. Press 1 2 to select. 4 3 Press to select. or to Call Forward.
English 5 6 Press select. or Press or to Menu Timer. Press to 3 to the required setting. Press 4 5 8.17 Turning Analog Microphone AGC On or Off The Analog Microphone Automatic Gain Control (AGC) controls the microphone gain of the radio automatically while transmitting on an analog system. This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to a preset value in order to provide a consistent level of audio. Follow the procedure to turn Analog Microphone AGC on or off on your radio.
English This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to a preset value in order to provide a consistent level of audio. Follow the procedure to turn Digital Microphone AGC on or off on your radio. 1 2 3 Press • If disabled, disappears beside Enabled. 8.19 Turning Intelligent Audio On or Off to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to Press or to Radio Settings.
English 3 Press or to Radio Settings. Press 1 Do one of the following: to select. 4 Press or to Intelligent Audio. Press to select. 2 5 Do one of the following: • • Press or The display shows to On. Press beside On. or Press The display shows to Off. Press beside Off. to select. Press the programmed AF Suppressor button. Skip the following steps. • Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to to select. to select. 8.
English • NOTE: Press to disable Acoustic Feedback Suppressor. Press press to return to the Home screen. The radio exits the current screen once the inactivity timer expires. If enabled, appears beside Enabled. If disabled, disappears beside Enabled. 8.21 to return to the previous screen. Long 8.21.1 General Radio Information Accessing Battery Information Your radio contains information on various general parameters. Displays information of your radio battery.
English 4 Press to select. or • to Battery Info. Press NOTE: For IMPRES batteries only: The display reads Recondition Battery when the battery requires reconditioning in an IMPRES charger. After the reconditioning process, the display then shows the battery information. The display shows the battery information. 2 3 4 NOTE: For non-supported battery, the display shows Unknown Battery. to access the menu. Press select. or to Utilities. Press Press select. or to Radio Info.
English 3 4 Press select. or to Radio Info. Press Press select. or to Versions. Press to to 3 4 The display shows the current firmware and codeplug versions. Checking Software Update Information This feature shows the date and time of the latest software update. Follow the procedure to check the software update information on your radio. 2 Press Press select. to Utilities. Press to Radio Info. Press Press select. or to SW Update.
English 8.22.1 Return/Home Button Short press to return to the previous menu or exit the selection screen. Viewing RSSI Values At the home screen, press and immediately press seconds. Long press at any time to return to the Home screen. three times three times, all in 5 Viewing Enterprise Wi-Fi Certificate Details The display shows the current RSSI values. To return to the home screen, press and hold 8.24 . You can view the details of the selected Enterprise Wi-Fi Certificate. 8.
English appears beside ready certificates. 4 Press Press or to the required certificate. to select. Your radio displays the full details of the certificate. NOTE: For unready certificates, the display shows only Status.
English Authorized Accessories List Motorola Solutions provides a list of accessories to improve the productivity of your radio.
English Part Number Description Part Number Description PMNN4488_ IMPRES Li-Ion, 3000 mAh, IP68 Battery for Vibrating Belt Clip PMLN5611_ 3 in. Replacement Leather Swivel Belt Loop PMNN4490_8 IMPRES Li-Ion, 2900 mAh TIA4950 HAZLOC IP68 Battery PMLN5863_ PMNN4491_ IMPRES Slim Li-Ion, 2100 mAh IP68 Battery Hard Leather Carry Case with 3 in. Fixed Belt Loop for Limited Keypad Radio PMLN5865_ Hard Leather Carry Case with 3 in.
English Part Number Description Part Number Description RLN6488_ Anti-Sway Leather Radio Strap NNTN8226_ Standard Single-Unit Charger with Power Supply, Linear, 110 V ac US Plug NNTN8275_ Standard Single-Unit Charger with Power Supply, Switch-Mode – 21 W, NA/LA NNTN8525_ Travel Charger, Rapid Rate with Voltage Regulated Vehicular Charger Adapter, Custom Charger Base, Mounting Bracket, and Coil Cord Table 10: Chargers Part Number Description EPNN9288_ U.S.
English Part Number Description Part Number Description WPLN4243_ IMPRES Single-Unit Charger, Base Only PMLN5733_ Earbud with In-Line Mic/PTT, MagOne PMPN4174_ IMPRES Single-Unit Charger CEC Compliant PMLN6757_ Adjustable D-Style with In-Line Mic and PTT WPLN4253_ LTD Single-Unit Charger IMPRES (SMPS NA/LA) PMLN7396_ Adjustable Receive-Only Earpiece with Remote Speaker Microphone PMLN7560_ Receive-Only Earpiece with Translucent Tube Table 11: Earbuds and Earpieces Part Number Description
English Part Number Description Part Number Description WADN4190_ Receive-Only Flexible Earpiece for Remote Speaker Microphone PMLN7465_ Over-the-Head Heavy Duty Headset/TIA, Slim RLN6490_ XBT Behind-the-Neck, Non-secure Wireless Heavy Duty Headset RLN6491_ XBT Overhead, Non-secure Wireless Heavy Duty Headset Table 12: Headsets and Headset Accessories Part Number Description PMLN5731_ Heavy Duty Headset, Noise Cancelling with In-Line PTT PMLN6635_ Lightweight Over-the-Head Headset Single Mu
English Table 14: Surveillance Accessories Part Number Description Part Number Description NNTN8189_ PMLN6754_ 3-Wire Surveillance Kit with Quick Disconnect Adapter and Clear Acoustic Tube, Black Non-secure Wireless Bluetooth Accessory Kit, Operational Critical Wireless Earpiece, 12 in. Cable, No Charger PMLN6755_ 3-Wire Surveillance Kit with Quick Disconnect Adapter and Clear Acoustic Tube, Beige NTN2572_ Earpiece 12 in.
English Part Number Description Table 16: Miscellaneous Accessories and a 3.
English Maritime Radio Use in the VHF Frequency Range Special Channel Assignments Emergency Channel If you are in imminent and grave danger at sea and require emergency assistance, use VHF Channel 16 to send a distress call to nearby vessels and the United States Coast Guard. Transmit the following information, in this order: 1 “MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.” 2 “THIS IS _____________________, CALL SIGN __________.
English Operating Frequency Requirements A radio designated for shipboard use must comply with Federal Communications Commission Rule Part 80 as follows: • • on ships subject to Part II of Title III of the Communications Act, the radio must be capable of operating on the 156.800 MHz frequency. on ships subject to the Safety Convention, the radio must be capable of operating: - in the simplex mode on the ship station transmitting frequencies specified in the 156.025–157.
English 16 156.800 156.800 65 156.275 160.875 17** 156.850 156.850 66 156.325 160.925 18 156.900 161.500 67** 156.375 156.375 19 156.950 161.550 68 156.425 156.425 20 157.000 161.600 69 156.475 156.475 * 157.050 161.650 71 156.575 156.575 22 157.100 161.700 72 156.625 – * 157.150 161.750 73 156.675 156.675 24 157.200 161.800 74 156.725 156.725 25 157.250 161.850 75 *** *** 26 157.300 161.900 76 *** *** 27 157.350 161.950 77** 156.
English 84 157.225 161.825 85 157.275 161.875 86 157.325 161.925 87 157.375 161.975 88 157.425 162.025 NOTE: * Simplex channels 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, and 83 cannot be lawfully used by the general public in US waters. ** Low power (1 W) only. *** Guard band. NOTE: A – in the Receive column indicates that the channel is transmit only.
English Batteries and Chargers Warranty Nickel Metal-Hydride (NiMH) or Lithium-Ion (Lilon) Batteries 12 Months The Workmanship Warranty IMPRES Batteries, When Used Exclusively with IMPRES Chargers 18 Months The workmanship warranty guarantees against defects in workmanship under normal use and service.
English Limited Warranty MOTOROLA SOLUTIONS COMMUNICATION PRODUCTS I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG: Motorola Solutions, Inc.
English disclaims liability for range, coverage, or operation of the system as a whole under this warranty. II. GENERAL PROVISIONS This warranty sets forth the full extent of Motorola Solutions responsibilities regarding the Product. Repair, replacement or refund of the purchase price, at Motorola Solutions option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES.
English V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER 1 Defects or damage resulting from use of the Product in other than its normal and customary manner. 2 Defects or damage from misuse, accident, water, or neglect. 3 Defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, alteration, modification, or adjustment. 4 Breakage or damage to antennas unless caused directly by defects in material workmanship.
English those costs and damages finally awarded against the end user purchaser in any such suit which are attributable to any such claim, but such defense and payments are conditioned on the following: 1 Motorola Solutions will be notified promptly in writing by such purchaser of any notice of such claim, 2 Motorola Solutions will have sole control of the defense of such suit and all negotiations for its settlement or compromise, and 3 Should the Product or parts become, or in Motorola Solutions opinion be
Français (Canada) Table des matières Déclaration de conformité du fournisseur.....................10 Consignes de sécurité importantes.............................. 12 Avis aux utilisateurs (FCC)...........................................13 Avis aux utilisateurs (Industrie Canada).......................14 Version du logiciel........................................................ 15 Propriété intellectuelle et avis réglementaires..............16 Droits d’auteur des logiciels................................
Français (Canada) 5.2 Sélection des canaux.................................. 44 Chapitre 6 : Appels.......................................................46 6.1 Appels de groupe........................................ 46 6.1.1 Appels de groupe...........................47 6.1.2 Réponse à un appel de groupe..... 47 6.2 Appels privés ...........................................48 6.2.1 Faire des appels individuels ......... 49 6.2.2 Réponse à des appels individuels ............................................
Français (Canada) 7.4 Écoute à distance........................................ 63 7.4.1 Lancer la fonction Écoute ambiance................................................ 63 7.4.2 Activation de l'Écoute ambiance à l'aide de la liste de contacts ................... 64 7.4.3 Activation de l'écoute à distance à l'aide de la numérotation manuelle ..... 65 7.5 Bluetooth®................................................... 66 7.5.1 Activer ou désactiver Bluetooth..... 66 7.5.2 Connexion aux dispositifs Bluetooth.
Français (Canada) 7.8.4 Restauration des canaux nuisibles..................................................79 7.9 Balayage par vote ............................ 80 7.10 Réglages des contacts.............................. 80 7.10.1 Appels de groupe faits à l'aide de la liste de contacts............................. 81 7.10.2 Appels privés faits à l’aide de la liste de contacts...................................... 82 7.10.3 Configuration du contact par défaut ................................................
Français (Canada) 7.14.3 Exécution d’une alerte d’appel.....96 7.15 Mode muet.................................................96 7.15.1 Activation du mode muet............. 96 7.15.2 Réglage de la minuterie du mode muet..............................................97 7.15.3 Quitter le mode muet................... 97 7.16 Fonctionnement d’urgence ....................... 98 7.16.1 Envoi des alarmes d’urgence...... 99 7.16.2 Envoi d’une alarme d’urgence avec un appel.......................................
Français (Canada) 7.22.1 Accès à liste de notification....... 117 7.23 Système ARTS ....................................118 7.24 Programmation par radiocommunication ..................................................................... 119 7.25 Fonctionnement Wi-Fi............................. 120 7.25.1 Activer ou désactiver la fonction Wi-Fi..................................................... 121 7.25.2 Activer ou désactiver le Wi-Fi à distance à l’aide d’une radio désignée (commande individuelle)......
Français (Canada) 8 8.11 Sélection de la langue............................. 135 8.12 Activation ou désactivation des voyants DEL..................................................................136 8.13 Activer ou désactiver l’écran d’introduction................................................... 137 8.14 Activation ou désactivation de l'annonce vocale.............................................................. 137 8.15 Activer ou désactiver le renvoi d’appel automatique...............................
Français (Canada) Garantie des batteries et des chargeurs.................... 162 Garantie de fabrication.................................... 162 La garantie de capacité................................... 162 Garantie limitée.......................................................... 163 PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS.............................. 163 I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI :...................................................... 163 II.
Français (Canada) Déclaration de conformité du fournisseur Déclaration de conformité du fournisseur Règlement CFR 47, partie 2, section 2.1077(a) de la FCC Partie responsable Nom : Motorola Solutions, Inc. Adresse : 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196 Numéro de téléphone : 1 800 927-2744 Déclare par les présentes que le produit : Nom du modèle : XPR 3500/XPR 3500e est conforme aux réglementations suivantes : Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.
Français (Canada) 1 Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible; et 2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE : Cet équipement a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC.
Français (Canada) Consignes de sécurité importantes interférences radio pour les autres utilisateurs, le type et le gain de l’antenne doivent être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e) ne soit pas plus forte qu’il ne le faut pour établir la communication.
Français (Canada) Avis aux utilisateurs (FCC) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC d’après les conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible. • Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. • Toute modification apportée à cet appareil sans l’autorisation explicite de Motorola Solutions peut annuler l’autorisation d’utiliser cet appareil.
Français (Canada) Avis aux utilisateurs (Industrie Canada) Le fonctionnement de votre radio Motorola Solutions est assujetti à la Loi sur la radiocommunication et doit se conformer aux règles et règlements du ministère Innovation, Sciences et Développement économique Canada du gouvernement fédéral. Industrie Canada exige que les utilisateurs de fréquences mobiles terrestres privées obtiennent une licence avant d’utiliser leur équipement.
Français (Canada) Version du logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par la version R02.21.01.0000 ou une version ultérieure du logiciel. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre détaillant ou avec votre administrateur.
Français (Canada) Propriété intellectuelle et avis réglementaires Droits d'auteur Les produits Motorola Solutions décrits dans ce document peuvent inclure des programmes informatiques protégés par des droits d'auteur de Motorola Solutions. Les lois des États-Unis et d'autres pays réservent à Motorola Solutions certains droits exclusifs pour les programmes informatiques protégés par droits d'auteur.
Français (Canada) Directive sur la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE) de l’Union européenne (UE) et du Royaume-Uni (RU) sur un système particulier, ou pourraient dépendre des caractéristiques d'une unité mobile d'abonné ou d'une configuration de certains paramètres. Veuillez consulter votre personne-ressource chez Motorola Solutions pour en savoir plus.
Français (Canada) Droits d’auteur des logiciels Les produits Motorola Solutions décrits dans ce guide peuvent inclure des logiciels Motorola Solutions protégés en vertu de la loi sur le droit d’auteur enregistrés dans des mémoires à semi-conducteurs ou dans d’autres supports.
Français (Canada) Entretien de la radio Cette section décrit la précaution de manipulation de base de la radio. haut-parleur et le port du microphone. L’eau ainsi emprisonnée risque d’entraîner une réduction de la qualité audio. • Si la zone de contact de la batterie de la radio est exposée à l’eau, nettoyez et séchez les contacts de la radio et de la batterie avant de connecter cette dernière à l’appareil. L’eau résiduelle pourrait court-circuiter la radio.
Français (Canada) • Assurez-vous qu’aucune substance huileuse n’entre en contact avec cette ouverture. • La radio, dont l’antenne est correctement rattachée, est conçue pour être submersible à une profondeur maximale d’un mètre (3,28 pieds), pendant une durée maximale de 30 minutes. Une utilisation excessive, supérieure à la limite maximale, ou sans antenne pourrait endommager la radio.
Français (Canada) Introduction Information relative aux icônes Le présent guide de l'utilisateur couvre le fonctionnement des radios. Dans le présent document, les icônes décrites sont utilisées pour signaler les fonctions prises en charge en mode analogique conventionnel ou en mode numérique conventionnel. Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers.
Français (Canada) Pour commencer perdre les données précieuses de votre batterie. Les batteries IMPRES chargées exclusivement avec les chargeurs IMPRES bénéficient d’une prolongation de garantie de capacité de 6 mois sur la durée de garantie de la batterie standard Motorola Solutions Premium. Cette section fournit les instructions pour la préparation de votre radio en vue de son utilisation. 2.
Français (Canada) A 3 Faites glisser le loquet de la batterie en position verrouillée. 4 Pour retirer la batterie, éteignez votre radio. Placez le loquet A de la batterie sur la position ouverte et maintenez-le ainsi, puis faites glisser la batterie vers le bas pour la sortir des rainures. REMARQUE : Cette fonction d'alerte de non-concordance de la batterie ne s'applique qu'aux batteries IMPRES et non IMPRES avec numéro d'ensemble programmé dans la mémoire morte programmable et effaçable (EPROM).
Français (Canada) Lorsqu’une batterie non prise en charge est fixée à la radio, une tonalité d'avertissement se fait entendre, l'écran affiche Batterie inconnue et l'icône de batterie est désactivée. La certification de la radio est annulée si vous joignez une batterie UL à une radio FM approuvée ou vice versa. Votre radio peut être préprogrammée à partir du CPS pour vous informer si cette nonconcordance de batterie se produit.
Français (Canada) 2.4 Installation de l’étui de transport 1 Alignez les rails de l’étui avec les rainures de la batterie. 2 Appuyez vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un clic. REMARQUE : Pour retirer l’antenne, tournez-la dans le sens antihoraire. MISE EN GARDE : Pour prévenir les dommages, remplacez une antenne défectueuse uniquement par une antenne MOTOTRBO.
Français (Canada) 2.5 Installation du couvercle du connecteur universel 1 Le connecteur universel se situe sur le côté antenne de la radio. Elle permet de brancher des accessoires MOTOTRBO à la radio. 2 3 Replacez le connecteur universel ou le couvercle antipoussière lorsque le connecteur universel n’est pas en service. 1 Insérez l’extrémité inclinée du cache dans les rainures correspondantes en haut du connecteur universel.
Français (Canada) REMARQUE : Si la fonction Tonalités/alertes est désactivée, il n’y a aucune tonalité lors de la mise sous tension. 3 Appuyez vers le bas sur le connecteur d'accessoire jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 1 2 3 2.7 Mise sous tension de la radio • Le voyant DEL vert s’allume. • L’écran affiche MOTOTRBO (TM), suivi d’une image ou d’un message de bienvenue. • L’écran d’accueil s’illumine. Si la radio ne se met pas sous tension, vérifiez la batterie.
Français (Canada) 2.9 Réglage du volume Pour régler le volume de votre radio, effectuez l’une des actions suivantes : • Pour augmenter le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens horaire. • Pour réduire le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens antihoraire. REMARQUE : Vous pouvez programmer un écart de volume minimal afin d’empêcher le réglage du volume à un niveau plus faible que le niveau minimum programmé.
Français (Canada) Commandes de la radio 2 Bouton Marche/Arrêt/Volume Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio.
Français (Canada) 3.1 Touches programmables Selon la durée pendant laquelle vous appuyez sur une touche, votre revendeur peut programmer les touches programmables pour en faire des raccourcis permettant d'accéder aux fonctions de la radio. Appui bref Appuyer et relâcher rapidement. Appui long Appuyez et maintenez enfoncé pour la durée programmée. REMARQUE : Voir Fonctionnement d’urgence à la page 98 pour en savoir plus sur la durée de programmation pour la touche Urgence. 3.1.
Français (Canada) Itinérance de site manuelle 2 Lance une recherche de site manuelle. CGA Mic. Permet d'activer et de désactiver la fonction de contrôle de gain automatique du microphone. Moniteur Surveille l'activité du canal sélectionné. Notifications Permet l'accès direct à la liste des notifications. canal2 Suppression des nuisances sur le Permet de retirer temporairement un canal nuisible de la liste de balayage, sauf le canal sélectionné.
Français (Canada) Mettre en sourdine le Rappel du canal d’accueil Mets en sourdine le rappel du canal d’accueil. Sélection de zone Permet de sélectionner une zone dans une liste. Balayage 3 Permet d’activer et de désactiver la fonction de balayage. 3.1.2 Verrouillage de site2 Lorsque cette fonction est activée, la radio ne recherche que le site courant. Lorsqu’elle est désactivée, la radio recherche d’autres sites en plus du site courant. Message texte Sélectionne le menu de la messagerie texte.
Français (Canada) 3.1.3 • Accès aux fonctions programmées Suivez la procédure suivante pour accéder aux fonctions programmées de votre radio. Maintenez enfoncée la touche à l’écran d’accueil. pour revenir La radio quitte automatiquement le menu et revient à l'écran d'accueil après une période d'inactivité. 3.2 Bouton PTT Le bouton PTT a deux fonctions principales : 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : 2 • Appuyez sur la touche programmée. Passez à étape 3.
Français (Canada) transmission) relâche le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Vous entendez une tonalité d'interdiction de parler en continu si votre appel est interrompu. Vous devez relâcher le bouton PTT si vous entendez une tonalité d'interdiction de parler continue. 3.3 Mode analogique ou numérique classique Vous pouvez configurer chaque canal de la radio de manière analogique classique ou numérique classique.
Français (Canada) Lors d’une recherche manuelle, la radio recherche le premier site actuellement dans la zone de couverture dans la liste des sites disponibles en itinérance, mais qui ne présente pas nécessairement le signal le plus puissant et s’y connecte. REMARQUE : Pour chaque canal, seule l’option Balayage ou Itinérance peut être activée, mais non les deux en même temps. Les canaux pour lesquels cette fonctionnalité est activée peuvent être ajoutés à une liste d’itinérance particulière.
Français (Canada) 3.6 Capacity Plus – multisite Capacity Plus – multisite est une configuration de partage de canaux multisite du système radio MOTOTRBO alliant les principaux avantages des configurations Capacity Plus et Sites IP interconnectés. Capacity Plus – Multisite permet à votre appareil radio de fonctionner au-delà de la zone de couverture d'un site unique en se connectant à différents sites accessibles par l'intermédiaire d'un réseau IP.
Français (Canada) Indicateurs d'état Ce chapitre explique les indicateurs d'état et les tonalités audio utilisés par la radio. 4.1 Icônes L'affichage à cristaux liquides (ACL) présente l'état de la radio, les entrées de texte et des menus. Tableau 2 :Icônes d’affichage Vous trouverez ci-dessous les icônes s’affichant dans la barre d’état qui apparaît au haut de l’écran. Les icônes sont classées par ordre d’utilisation ou d’apparition à partir de la gauche et sont spécifiques au canal.
Français (Canada) Puissance faible La puissance de la radio est réglée à Basse. Indicateur de puissance de signal reçu (RSSI) Le nombre de barres représente l’intensité du signal radio. L’affichage de quatre barres indique une intensité de signal maximale. Cette icône ne s’affiche qu’en mode de réception. 4 38 Itinérance de site 5 La fonction d’itinérance de site est activée. 4Mode direct En l’absence d’un répéteur, la radio est configurée pour la communication directe radio à radio.
Français (Canada) Wi-Fi bon6 Le signal Wi-Fi est bon. Wi-Fi moyen6 Le signal Wi-Fi est moyen Tableau 3 :Icônes de menu avancé Les icônes suivantes s’affichent près des éléments de menu qui offrent un choix entre deux options ou qui présentent un sous-menu offrant aussi deux options. Case à cocher (cochée) Indique que l’option est sélectionnée. Wi-Fi faible6 Le signal Wi-Fi est faible. Case à cocher (vide) Indique que l’option est sélectionnée. Wi-Fi non disponible6 Le signal Wi-Fi n’est pas disponible.
Français (Canada) également dans la liste de contacts pour indiquer le type d’alias ou d’ID. Appel privé Cette icône s’affiche lorsqu’un appel privé est en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l’alias (nom) ou l’ID (numéro) de l’abonné. Appel de groupe/appel général Cette icône s’affiche lorsqu’un appel de groupe ou un appel général est en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l’alias (nom) ou l’ID (numéro) du groupe.
Français (Canada) Tableau 6 :Icônes des éléments envoyés Les icônes ci-dessous apparaissent dans le coin supérieur droit de l’écran dans le dossier Messages envoyés. ou ou En cours Le message texte destiné à un alias ou à un ID d’abonné est en attente de transmission et sera ensuite en attente de confirmation. Le message texte destiné à un alias ou à un ID de groupe est en attente de transmission. Échec de l’envoi Le message texte ne peut être envoyé. 4.
Français (Canada) Vert clignotant La radio est en train de recevoir un appel ou des données. La radio récupère des transmissions de programmation. Tous les canaux Capacity Plus – multi-site sont occupés. Jaune à clignotement double La fonction Itinérance automatique est activée. La radio détecte de l'activité de radiocommunication. La radio recherche activement un nouveau site.
Français (Canada) 4.3.1 4.3.2 Tonalités audio Tonalités d'avertissement La fonction Tonalités audio vous informe de manière audible de l'état ou répond à la réception de données sur la radio. Les tonalités d'avertissement vous informent de manière audible de l'état d'une tâche après l'avoir initiée. Tonalité de réussite Tonalité continue La radio émet un signal monophonique. Il retentit de manière continue jusqu'à ce qu'il cesse.
Français (Canada) Sélection des zones et des canaux 2 sur 3 Votre radio prend en charge jusqu’à 128 canaux et 50 zones, avec un maximum de 16 canaux par zone. ou jusqu'à Zone. Appuyez pour effectuer la sélection. L'écran affiche Ce chapitre décrit la procédure pour sélectionner une zone ou un canal sur votre radio. Une zone est un groupe de canaux. Appuyez sur Appuyez sur et la zone courante. ou jusqu'à la zone voulue. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) une fois que la zone requise est affichée (si vous avez plusieurs zones sur votre radio). REMARQUE : Si l'option Arrêt de canal virtuel est activée, votre radio arrête la recherche après le premier ou le dernier canal, et une tonalité se fait entendre.
Français (Canada) Appels REMARQUE : Vous ne pouvez attribuer qu'un seul alias ou ID à une touche numérique, mais vous pouvez attribuer plus d'une touche numérique à un alias ou à un ID. Toutes les touches numériques du microphone à clavier peuvent être attribuées. Pour en savoir davantage, voir Attribution d’entrées à des touches numériques programmables. Ce chapitre décrit les opérations pour recevoir et répondre à des appels, en faire et y mettre fin.
Français (Canada) provenant d'un groupe d'utilisateurs ou de faire un appel à un groupe d'utilisateurs. et l'alias ou l'ID ainsi que l'alias ou l'ID de la radio émettrice. 6.1.1 4 Appels de groupe Suivez la procédure suivante pour faire des appels de groupe à partir de la radio. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Sélectionnez le canal qui correspond à l’alias ou à l’ID de groupe. • Appuyez sur la touche programmée Accès direct.
Français (Canada) • L'icône Appel de groupe s'affiche dans le coin droit supérieur de l'écran. • L'alias de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran. • L'alias du groupe s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant sonne sur le haut-parleur.
Français (Canada) transmet l'appel immédiatement. Un seul de ces types d'appels peut être programmé dans votre radio par votre détaillant. 6.2.1 Faire des appels individuels Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour vous permettre de faire un appel individuel. Si cette fonction n'est pas activée, une tonalité d’indication négative se fait entendre lorsque vous lancez l'appel. Suivez la procédure suivante pour faire des appels privés à partir de la radio. Le voyant DEL vert s’allume.
Français (Canada) Lorsque vous recevez un appel individuel : • Le voyant DEL vert clignote. • L'icône Appel individuel s'affiche sur la première ligne de l'écran. • L'alias de l'appel individuel s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant sonne sur le haut-parleur.
Français (Canada) • Le voyant DEL vert clignote. Appel général • L'écran affiche l'ID de l'appelant dans le coin supérieur droit. • La première ligne de texte affiche l'icône Appel de groupe et Appel général. Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour vous permettre de faire un appel général. Suivez la procédure suivante pour faire des appels généraux à partir de la radio. • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant sonne sur le haut-parleur.
Français (Canada) 6.4 • Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. • Attendez la fin de l’effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. Appels sélectifs Un appel sélectif est un appel effectué à partir d'une radio individuelle vers une autre radio individuelle. Il s'agit d'un appel privé effectué en mode analogique. 4 Relâchez la touche PTT pour écouter. 6.4.
Français (Canada) 6.4.2 L’appel se termine lorsqu’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. Une tonalité retentit.L’écran affiche Appel terminé. Réponse à un appel sélectif Suivez la procédure suivante pour répondre à un appel sélectif sur votre radio. Si vous recevez un appel sélectif : • Le voyant DEL vert clignote. • La première ligne de texte affiche l'icône Appel indiv. et l'alias de l'appelant ou Appel sélectif ou Avert. avec appel.
Français (Canada) 6.6 • Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à l'ID de groupe. • Appuyez sur la touche programmée Accès direct. Appels vocaux de diffusion Un appel vocal de diffusion est un appel vocal unidirectionnel effectué par n'importe quel utilisateur vers un groupe en entier. La fonction Appel vocal de diffusion permet uniquement au lanceur d'appel de transmettre au groupe, et les destinataires de l'appel ne peuvent pas répondre (aucun délai d’expiration).
Français (Canada) 6.6.2 REMARQUE : La radio interrompt la réception de l'appel vocal de diffusion si vous changez de canal pendant l'appel. Vous ne pouvez pas naviguer ni faire de changements dans les menus tant que l'appel vocal de diffusion est en cours. Recevoir un appel vocal de diffusion Lorsque vous recevez un appel vocal de diffusion : • Une tonalité retentit. • Le voyant DEL vert clignote. • L'écran affiche l'ID de l'appelant dans le coin supérieur droit.
Français (Canada) • Sélectionnez le canal qui correspond à l’alias ou à l’ID de groupe. • Appuyez sur la touche programmée Accès direct. 3 Pour faire l’appel, appuyez sur la touche de conversation PTT. Le voyant DEL vert s’allume. 4 Relâchez la touche PTT pour écouter. Le voyant DEL vert s’allume lorsque la radio cible répond. Une tonalité momentanée se fait entendre.
Français (Canada) 2 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. Attendez la fin de l’effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 3 Relâchez la touche PTT pour écouter. L’appel se termine lorsqu’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. 6.
Français (Canada) • Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. • Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 6.8.2 • Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.
Français (Canada) Fonctions avancées Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions disponibles sur votre radio. Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. 7.1.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à Direct. 1 Appuyez longuement sur la touche programmée Surveillance . pour effectuer la sélection. Si la fonction est activée, Activé. L'icône Écoute s'affiche à l'écran et le voyant DEL passe au jaune continu. Si le canal est en cours d'utilisation : apparaît à côté de Si cette option est désactivée, côté de Activé. ne s’affiche plus à L'écran revient automatiquement au menu précédent. 7.
Français (Canada) 7.2.2.1 Activation ou désactivation de l’écoute permanente Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver l'écoute permanente sur votre radio. Appuyez sur la touche programmée Écoute permanente. Quand la radio entre dans le mode : • Une tonalité d'alerte retentit. • Le voyant DEL jaune s'allume. • L'écran affiche Écoute perma. activée et l'icône Surveillance. Quand la radio quitte le mode : • Une tonalité d'alerte retentit. • Le voyant DEL jaune s'éteint.
Français (Canada) 7.3.1 Mettre en sourdine le rappel du canal d’accueil • 2 Lorsque survient le rappel du canal d’accueil, vous pouvez le mettre en sourdine. Appuyez sur la touche programmée Rappel du canal d’accueil en sourdine. 3 Réglage de nouveaux canaux d’accueil 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • 62 Appuyez sur la touche programmable Réinitialiser canal d'accueil pour régler le canal courant comme nouveau canal d'accueil. Ignorez les étapes suivantes.
Français (Canada) 7.4 3 Écoute à distance Cette fonction est utilisée pour activer le microphone d'une radio cible avec un alias ou un ID d'abonné. Vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter à distance toute activité audible entourant la radio cible. Votre radio et la radio cible doivent être programmées de manière à vous permettre d'utiliser cette fonction. Cette fonction s'arrête après une durée programmée ou dès qu'une fonction de la radio cible est utilisée. 7.4.
Français (Canada) 7.4.2 Activation de l'Écoute ambiance à l'aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour activer la fonction d'écoute à distance à l'aide de la liste de contacts de la radio. 1 2 Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur 4 64 Appuyez sur distance jusqu’à Contacts. Appuyez sur jusqu'à Écoute à pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 7.4.3 • Activation de l'écoute à distance à l'aide de la numérotation manuelle pour continuer. • Suivez la procédure suivante pour activer la fonction d'écoute à distance à l'aide de la numérotation manuelle. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou manuelle. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur jusqu’à Contacts. ou la radio. Appuyez sur sélection. jusqu'à Num.
Français (Canada) minuterie s’arrête, une tonalité d’avertissement est émise et le voyant DEL s’éteint. En cas d’échec : • Une tonalité d’échec retentit. • L’écran affiche un bref avis d’échec. 7.5 Bluetooth® Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser votre radio avec un appareil compatible Bluetooth (un accessoire) par l’intermédiaire d’une connexion Bluetooth. Votre radio prend en charge les appareils compatibles Bluetooth de marque Motorola Solutions et autres produits commerciaux prêts à l’emploi.
Français (Canada) 1 2 7.5.2 Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur Appuyez sur jusqu’à Bluetooth. jusqu’à Mon état. pour effectuer la sélection. L’écran affiche Activé et Arrêt. L’état actuel est indiqué par l’icône . Connexion aux dispositifs Bluetooth Suivez la procédure pour vous connecter à des appareils Bluetooth disponibles. Allumez l'appareil Bluetooth et lancez le mode d'appariement.
Français (Canada) • Appuyez sur ou jusqu'à Recherche pour trouver des appareils disponibles. Appuyez • sur Connexion aux dispositifs Bluetooth en mode Détection ou jusqu'à l'appareil voulu. Appuyez sur 5 pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Connecter. pour effectuer la sélection. Il est possible que l'appariement de votre appareil Bluetooth nécessite d'autres étapes. Reportez-vous aux manuels d'utilisation des appareils compatibles Bluetooth.
Français (Canada) En cas de réussite : 3 • Une tonalité de réussite retentit. • L'écran affiche connecté et l'icône de connexion Bluetooth. • L'écran affiche Appuyez sur 4 à côté de l'appareil sélectionné. • Une tonalité d’échec retentit. • L'écran affiche le message Connexion échouée. 5 7.5.4 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Bluetooth. jusqu'à l'appareil voulu. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Déconnecter.
Français (Canada) 7.5.5 Changer l’acheminement du signal audio entre le haut-parleur interne de la radio et le dispositif Bluetooth Suivez la procédure pour faire basculer l'acheminement du signal audio entre le haut-parleur interne de la radio et le dispositif Bluetooth externe. Appuyez sur la touche programmée Interrupteur audio Bluetooth. 1 2 Une tonalité retentit. L'écran affiche Rout. audio vers radio. • Une tonalité retentit. L'écran affiche Rout. audio vers Bluetooth.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 5 ou jusqu'à Bluetooth. pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou Permet de contrôler la valeur du gain du microphone des dispositifs Bluetooth connectés. jusqu'à Appareils. pour effectuer la sélection. ou pour effectuer la sélection. ou 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à l'appareil voulu. 3 Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Supprimer. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer les valeurs. Appuyez sur la sélection. pour effectuer 7.5.9 d'un système, sans importuner l'utilisateur de cette radio. Aucune notification sonore ou visuelle ne se manifeste sur la radio cible. Cette fonction n'est offerte que pour les alias ou ID d'abonné. Votre radio doit être programmée de manière à vous permettre d'utiliser cette fonction. 7.6.
Français (Canada) La radio revient à l'écran d'alias ou d'ID d'abonné. 5 Attendez la confirmation. Si vous appuyez sur pendant l’attente de confirmation, une tonalité se fait entendre, puis la radio met fin aux tentatives et quitte le mode de vérification de radio. La radio revient à l’écran d’alias ou d’ID d’abonné. 7.6.2 Envoi des vérifications radio à l’aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour envoyer les vérifications de radio à l’aide de la liste de contacts de la radio.
Français (Canada) L'icône Priorité s'affiche à gauche de l'alias du membre, s'il est défini, pour indiquer si le membre fait partie d'une liste de canaux de Priorité 1 ou de Priorité 2. Vous ne pouvez pas avoir plusieurs canaux de Priorité 1 ou de Priorité 2 dans une liste de balayage. Aucune icône Priorité ne s'affiche si le réglage de la priorité est Aucun. 7.7.1 Affichage d'une entrée de la liste de balayage Suivez la procédure suivante pour afficher des entrées de la liste de balayage sur votre radio.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou pour effectuer la sélection. voulu. Appuyez sur 6 Appuyez sur jusqu’à l’alias ou l’ID ou Suppression d'une entrée de la liste de balayage Suivez la procédure suivante pour supprimer les entrées de la liste de balayage. jusqu'au niveau de priorité voulu. Appuyez sur sélection. 7.7.3 pour effectuer la 1 L'écran affiche un bref avis de réussite, immédiatement suivi du message En ajouter un autre?.
Français (Canada) 5 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Supprimer. pour effectuer la sélection. L'écran affiche Supprimer l'entrée?. 7.7.4 Configuration de l’ordre de priorité des entrées de la liste de balayage Suivez la procédure suivante pour configurer l’ordre de priorité des entrées de la liste de balayage de votre radio. 6 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur ou pour supprimer l'entrée. Appuyez sur effectuer la sélection. L’écran affiche un bref avis de réussite.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou jusqu’à Modifier les priorités. Appuyez sur sélection. 6 Appuyez sur ou priorité voulu. Appuyez sur sélection. pour effectuer la jusqu’au niveau de pour effectuer la L’écran affiche un bref avis de réussite avant de revenir à l’écran précédent. L’icône Priorité s’affiche à la gauche de l’alias du membre. 7.8 Balayage Lorsque vous démarrez un balayage, votre radio recherche l'activité vocale en passant par le cycle complet de la liste de balayage du canal actuel.
Français (Canada) 7.8.1 5 Activation ou désactivation du balayage Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver le balayage sur votre radio. 1 Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner un canal dont la programmation comprend une liste de balayage. 2 3 Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur ou Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 78 jusqu’à Balayer. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à État scan. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 1 Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement retentit lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur la touche PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Appuyez sur le bouton PTT pendant la période d'attente. Le voyant DEL vert s’allume. 2 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone.
Français (Canada) • Éteignez la radio, puis rallumez-la. Pour répondre à une transmission pendant un balayage par vote, consultez la section Réponse à une émission pendant un balayage à la page 78 . • Arrêtez et redémarrez un balayage à l'aide de la touche programmée Balayage ou du menu. 7.10 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Changez de canal en utilisant le bouton sélecteur de canal. 7.
Français (Canada) numériques, chaque liste pouvant compter au maximum 500 membres. Chaque entrée des contacts affiche les renseignements suivants : • Type d'appel • Alias d'appel • ID d’appel REMARQUE : Vous pouvez ajouter ou modifier des ID d'abonné dans la liste des contacts numériques. La suppression des ID d’abonné ne peut être effectuée que par votre détaillant.
Français (Canada) • Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. • Attendez la fin de l’effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 6 Relâchez la touche PTT pour écouter. Le voyant DEL vert clignote lorsqu'un utilisateur du groupe répond. L'écran affiche l'icône Appel de groupe, et l'alias ou l'ID ainsi que l'alias ou l'ID de la radio émettrice.
Français (Canada) 6 Relâchez la touche PTT pour écouter. 2 L’écran affiche l’alias ou l’ID de la radio émettrice. 7 Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement retentit lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur la touche PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l’appel, appuyez sur la touche PTT. Appuyez sur 3 ou Appuyez sur pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou voulu.
Français (Canada) 7.11.1 Activation ou désactivation des sonneries d’appel des avertissements d’appel 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Réglages de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou Avert. Appuyez sur 5 Appuyez sur ou d’appels. Appuyez sur sélection. 84 ou jusqu’à Aver. d’appel. Appuyez sur sélection. pour effectuer la Appuyez sur 7.11.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou Avert.. Appuyez sur 5 6 Appuyez sur ou jusqu'à Tnltés/ pour effectuer la sélection. jusqu'à Sonn. d’appels. Appuyez sur sélection. pour effectuer la Appuyez sur jusqu'à Appel indiv.. Appuyez sur ou Activation ou désactivation des sonneries d'appel des appels sélectifs Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les sonneries d'appel des appels sélectifs de la radio. 1 2 pour effectuer la sélection. 7.11.3 Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) 5 6 Appuyez sur ou Si les sonneries étaient précédemment désactivées, l'écran n'affiche pas à côté de Arrêt. jusqu'à Sonn. d’appels. Appuyez sur sélection. pour effectuer la Appuyez sur jusqu'à Appel 7.11.4 ou sélectif. Appuyez sur sélection. L'écran affiche pour effectuer la et la sonnerie actuelle. Activation ou désactivation des sonneries d'appel des messages textes Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les sonneries de messages texte sur votre radio.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou pour effectuer la sélection. Avert.. Appuyez sur 5 6 Appuyez sur ou pour effectuer la Appuyez sur jusqu'à Message L'écran affiche Appuyez sur ou pour effectuer la sélection. et la sonnerie actuelle. ou jusqu'à la sonnerie pour effectuer la voulue. Appuyez sur sélection. L'écran affiche et la tonalité actuelle. • Appuyez sur 7.11.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou pour effectuer la sélection. voulu. Appuyez sur 4 Appuyez sur ou Modifier. Appuyez sur sélection. 5 jusqu’à l’alias ou l’ID jusqu’à Voir/ pour effectuer la Appuyez sur jusqu’à ce que l’écran affiche le menu Sonnerie L’icône indique la tonalité actuellement sélectionnée. 6 Appuyez sur ou voulue. Appuyez sur jusqu’à la tonalité pour effectuer la sélection. L’écran affiche le message Contact enregistré. 7.11.
Français (Canada) d'avertissement disponibles sont Silencieux, Sonnerie, Vibration et Sonnerie et vibration. Pour les radios avec des batteries qui ne prennent pas en charge la fonction de vibration et qui ne sont pas connectées à une pince de ceinture à vibration, le Type de sonnerie d'alerte est automatiquement réglé à Sonnerie. Les options de type de sonnerie d'avertissement disponibles sont Silencieux et Sonnerie.
Français (Canada) 7.11.7 Configuration du mode vibration REMARQUE : La touche programmée Style vibration est attribuée par votre détaillant ou administrateur de système. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre administrateur de système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée. Le style vibration est activé lorsque la pince de ceinture vibrante est reliée à la radio avec une batterie qui prend en charge la fonction de vibration.
Français (Canada) 7.11.8 Augmentation du volume de la tonalité d’alarme Votre détaillant peut programmer la radio pour vous alerter de façon continue lorsqu'un appel radio reste sans réponse. Le volume de la tonalité d'alarme augmente alors graduellement. Cette fonction porte le nom d'avertissement croissant. Affichage de la liste des alias d’appelants Vous pouvez accéder à la liste des alias d’appelants pour afficher les détails de l’alias émetteur. 1 2 7.
Français (Canada) 7.12.2 Lancement d’un appel privé à partir de la liste d’alias d’appelants Vous pouvez accéder à la liste des alias d’appelants pour lancer un appel privé. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou d’appelants. Appuyez sur sélection. 3 jusqu’à Alias pour effectuer la ou jusqu’à le journal des appels pour afficher et gérer les derniers appels.
Français (Canada) Appuyez sur pour effectuer la sélection. 3 L’écran affiche l’entrée la plus récente. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou pour voir la liste. 4 7.13.2 Suppression des appels de la liste d'appel Suivez la procédure suivante pour supprimer des appels de la liste d'appel. 2 jusqu'à la liste voulue. pour effectuer la sélection. Si la liste est vide : Vous pouvez lancer un Appel individuel avec l’alias ou l’ID affiché à l’écran en appuyant sur la touche PTT.
Français (Canada) • Appuyez sur ou Appuyez sur 5 jusqu'à Non. pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou jusqu'à Afficher les détails. Appuyez sur sélection. La radio revient à l'écran précédent. pour effectuer la L'écran affiche les détails d’appel. 7.13.3 Afficher les détails de la liste d'appel Suivez la procédure suivante pour afficher les détails de l'appel sur votre radio. 1 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur appels.
Français (Canada) • L'écran affiche la liste des notifications d'avertissement d'appel accompagnée de l'alias ou de l'ID de la radio de l'appelant. Selon la configuration par votre détaillant ou administrateur de système, vous pouvez répondre à un avertissement d'appel en procédant de l'une des manières suivantes : • Appuyez sur le bouton PTT et répondez par un appel individuel directement à l'appelant. • Appuyez sur le bouton PTT pour continuer la communication de groupe d'appels normale.
Français (Canada) • Dans le cas contraire, l’écran affiche un bref avis d’échec. 7.14.3 Exécution d’une alerte d’appel Suivez la procédure suivante pour lancer des alertes d'appel à partir de votre radio. Mode muet Le mode muet propose une option permettant de mettre en sourdine tous les indicateurs sonores de votre radio. Une fois le mode muet activé, tous les indicateurs sonores sont désactivés à l’exception des indicateurs des fonctions à priorité élevée, comme les opérations d’urgence.
Français (Canada) • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L'écran affiche Mode muet activé. • Le voyant rouge clignote et continue de clignoter jusqu'à ce que l'on quitte le mode muet. • L'écran affiche l’icône Mode muet sur l'écran d'accueil. • La radio est en sourdine. • La minuterie de mode muet commence pour toute la durée configurée. 2 Appuyez sur 3 La fonction Mode muet peut être activée pour une durée prédéterminée en réglant la minuterie du mode muet.
Français (Canada) • Appuyez sur la touche programmée Mode muet. • Appuyez sur le bouton PTT pour n'importe quelle entrée. Les éléments suivants se produisent lorsque le mode muet est désactivé : • Une tonalité d'échec se fait entendre. • L'écran affiche Mode muet désactivé. • Le voyant DEL rouge clignotant s'éteint. • L'icône Mode muet disparaît de l'écran d'accueil. • Votre radio désactive le mode muet et l'état du hautparleur est rétabli.
Français (Canada) Votre radio prend en charge trois alarmes d'urgence : • Alarme d’urgence • Alarme d'urgence avec appel • Alarme d'urgence suivie d'un appel vocal REMARQUE : Seulement une des alarmes d'urgence ci-dessus peut être associée à la touche Urgence programmée. De plus, chaque alarme comprend les types suivants : Régulier La radio transmet un signal d'alarme et active des indicateurs sonores ou visuels. Silencieux La radio transmet un signal d'alarme sans indicateurs sonores ou visuels.
Français (Canada) Le voyant DEL vert s’allume. L'icône Urgence s'affiche. REMARQUE : Si programmée, la tonalité de recherche d’urgence retentit. Cette tonalité est silencieuse lorsque la radio transmet ou reçoit des messages vocaux, et s’arrête lorsque la radio quitte le mode d’urgence. La tonalité Recherche d'urgence peut être programmée à partir du CPS. 2 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • La tonalité d’urgence se fait entendre. • Le voyant DEL rouge clignote.
Français (Canada) Le voyant DEL vert s’allume. L'icône Urgence s'affiche. REMARQUE : Si programmée, la tonalité de recherche d’urgence retentit. Cette tonalité est silencieuse lorsque la radio transmet ou reçoit des messages vocaux, et s’arrête lorsque la radio quitte le mode d’urgence.La tonalité de la recherche d'urgence peut être programmée par votre détaillant ou votre administrateur système. 2 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • La tonalité d’urgence se fait entendre.
Français (Canada) Si vous n'appuyez pas sur le bouton Urgence désactivée pour quitter le mode d'urgence, le voyant DEL clignote en rouge et la radio demeure en mode d'urgence. La radio revient à l'écran d'accueil. 7.16.3 Alarmes d'urgence suivies d'un appel vocal Cette fonction vous permet d'envoyer une alarme d'urgence suivie d'un appel vocal à un groupe de radios.
Français (Canada) 7.16.4 Le voyant DEL rouge clignote. La radio reste en mode d'urgence. Envoi d’une alarme d’urgence suivie d’un appel vocal 3 Appuyez sur la touche Urgence désact. pour quitter le mode d'urgence. 1 Appuyez sur la touche programmée Urgence activée. La radio revient à l'écran d'accueil. Vous voyez l'un des résultats suivants : • L'écran affiche le message Alarme Tx et l'alias de destination. Le voyant DEL vert s’allume. L'icône Urgence s'affiche.
Français (Canada) • S'il y a plus d'une alarme, appuyez sur ou c Appuyez sur jusqu'à l'alias requis, puis appuyez sur pour plus de détails. 2 3 4 Appuyez sur pour afficher les options qui s'offrent à vous. et sélectionnez Oui pour quitter Appuyez sur la liste des alarmes. La radio revient à l'écran d'accueil et l'écran affiche l'icône d'urgence. 7.16.6 Réactivation du mode d’urgence Effectuez l’une des actions suivantes : • Appuyez sur pour accéder au menu. a Appuyez sur .
Français (Canada) 7.16.7 • Quitter le mode d'urgence après l'envoi de l'alarme d'urgence Cette fonction n'est offerte que sur la radio qui envoie l'alarme d'urgence. Votre radio quitte le mode d'urgence lorsque : • Un accusé de réception est reçu (dans le cas de l'alarme d'urgence seulement). • Toutes les tentatives d'envoi de l'alarme ont été effectuées. REMARQUE : Si la radio est mise hors tension, elle quitte le mode d'urgence.
Français (Canada) vous recevez un message provenant d’une application courriel. REMARQUE : La longueur maximale de 280 caractères s’applique uniquement pour les modèles avec la dernière version du logiciel et du matériel. Pour les modèles de radio avec les anciens logiciels et matériels, la longueur maximale d’un message texte est de 140 caractères. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre détaillant. 7.
Français (Canada) un avertissement ou non, selon la façon dont elle est programmée. • Si un type de cryptage a été attribué à la radio, l’icône de transmission sécurisée ou non s’affiche à l’écran d’accueil, sauf lorsque la radio envoie ou reçoit un appel ou une alarme d’urgence. 2 Le voyant DEL vert s’allume pendant que la radio envoie une transmission cryptée et émet un clignotement rapide lorsque la radio reçoit une transmission cryptée.
Français (Canada) 7.19 Sécurité Cette fonction vous permet d'activer ou désactiver n'importe quelle radio du réseau. Par exemple, vous pourriez vouloir désactiver une radio volée pour empêcher le voleur de s'en servir, puis la réactiver une fois qu'elle est de nouveau en votre possession. Vous ne recevrez aucune confirmation si vous appuyez sur pendant que le processus d'activation ou de désactivation de la radio est en cours.
Français (Canada) 7.19.2 Désactivation des radios à l'aide de la liste de contacts 5 2 6 Attendez la confirmation. Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur ou Contacts.Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur ou voulu.Appuyez sur 4 pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. Le voyant DEL vert clignote. Suivez la procédure suivante pour désactiver votre radio à l'aide de la liste de contacts.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou 5 6 En cas de réussite : jusqu’à Contacts. pour effectuer la sélection. ou manuelle. Appuyez sur sélection. 4 7 Attendez la confirmation. pour accéder au menu. pour effectuer la pour • L’écran affiche un bref avis de réussite. • Une tonalité d’échec retentit. • L’écran affiche un bref avis d’échec. 7.19.4 Activation des radios Suivez la procédure suivante pour activer la radio. Appuyez sur la radio.
Français (Canada) 3 Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche le message Radio activée ainsi que l'alias ou l'ID d'abonné. Le voyant DEL vert s’allume. 4 Attendez la confirmation. 1 2 3 Une tonalité de réussite retentit. • L’écran affiche un bref avis de réussite. Une tonalité d’échec retentit. • L’écran affiche un bref avis d’échec. 7.19.5 Activation des radios à l'aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour activer votre radio à l'aide de la liste de contacts.
Français (Canada) En cas d’échec : 4 • Une tonalité d’échec retentit. • L’écran affiche un bref avis d’échec. Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Appel indiv.. pour effectuer la sélection. La première ligne de l'écran affiche Numéro de la radio : 7.19.6 Activation des radios à l'aide de la numérotation manuelle Suivez la procédure suivante pour activer la radio à l'aide de la numérotation manuelle. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) En cas d’échec : • Une tonalité d’échec retentit. • L’écran affiche un bref avis d’échec. La radio demeure dans l'état d'urgence, ce qui permet la transmission des messages vocaux, jusqu'à ce qu'une action soit exécutée. Reportez-vous à Fonctionnement d’urgence à la page 98 pour en savoir plus sur les façons de quitter le mode Urgence. REMARQUE : Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. 7.
Français (Canada) 7.21.1 Si vous entrez un mot de passe erroné, après la troisième tentative, votre radio affiche les indications suivantes : Accès à la radio à l’aide d’un mot de passe Allumez la radio. • Une tonalité se fait entendre. • Le voyant DEL jaune clignote en double. • L’écran affiche Mot de passe erroné, puis Verrouillage radio. • La radio se verrouille pendant 15 minutes. 1 Entrez le mot de passe à quatre chiffres.
Français (Canada) 7.21.2 Déverrouillage de la radio Lorsqu'elle est verrouillée, la radio ne peut recevoir aucun appel. Suivez la procédure suivante pour déverrouiller une radio verrouillée. Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Si la radio est allumée, patientez 15 minutes et répétez les étapes de la section Accès à la radio à l’aide d’un mot de passe à la page 114 pour accéder à la radio. Si la radio est éteinte, allumez-la. La radio redémarre la minuterie de verrouillage de 15 minutes.
Français (Canada) 6 Appuyez sur pour saisir le mot de passe. Si le mot de passe n'est pas valide, l'écran affiche Mot de passe erroné et revient automatiquement au menu précédent. 2 Appuyez sur 3 7 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • ou Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche • ou Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche jusqu'à Eteindre. 4 116 pour accéder au menu. ou Appuyez sur appuyez sur jusqu’à Réglages ou pour effectuer la jusqu'à Mot de passe pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 7 Entrez un nouveau mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur pour continuer. 8 Entrez de nouveau le mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur pour continuer. En cas de réussite, l'écran affiche Mot de passe changé. En cas d'échec, l'écran affiche Mots de passe incorrects. L'écran revient automatiquement au menu précédent. La liste prend en charge au maximum quarante (40) événements non lus.
Français (Canada) 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : 2 3 • Appuyez sur la touche programmée Notifications. Passez les étapes ci-dessous. • Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. pour accéder au menu. Appuyez sur ou jusqu'à Notifications. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur voulu. Appuyez sur ou jusqu'à l'évènement pour effectuer la sélection. Maintenez enfoncée la touche l'écran d'accueil. 7.
Français (Canada) L’écran affiche Hors de portée en alternance avec l’écran d’accueil. REMARQUE : Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Lorsque l'OTAP est terminée, selon la configuration : • Une tonalité retentit. L'écran affiche Actualisation Redémarrage. La radio redémarre en se mettant hors tension puis à nouveau sous tension. • Vous pouvez sélectionner Redémarrer maintenant ou Reporter.
Français (Canada) Consultez Vérification des informations de mise à jour du logiciel à la page 145 pour connaître la version du logiciel mis à jour. 7.25 Fonctionnement Wi-Fi Cette fonction vous permet de configurer un réseau Wi-Fi et de vous y connecter. Le Wi-Fi prend en charge les mises à jour de micrologiciel de la radio, de la codeplug, et des ressources telles que les modules de langues et les annonces vocales.
Français (Canada) renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. REMARQUE : Il est possible d’activer ou de désactiver le Wi-Fi à distance à l'aide d’une radio désignée (voir Activer ou désactiver le Wi-Fi à distance à l’aide d’une radio désignée (commande individuelle) à la page 121 et Activer ou désactiver le Wi-Fi à distance à l’aide d’une radio désignée (commande de groupe) à la page 122 ).
Français (Canada) • Appuyez longuement sur la touche programmable. Utilisez le clavier pour entrer l’ID, puis appuyez sur à étape 3. • 2 Appuyez sur Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour sélectionner. Passez pour accéder au menu. ou 5 jusqu’à Contacts, puis ou ou Appuyez sur Activé ou Désactivé. pour effectuer la sélection. pour sélectionner 1 2 Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur ou appuyez sur Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou Fi, puis appuyez sur 5 Appuyez sur ou Activé ou Désactivé. jusqu’à Contrôle Wipour effectuer la sélection. 1 2 Appuyez sur pour effectuer la sélection. En cas de réussite, l’écran affiche Envoi réussi. En cas d’échec, l’écran affiche un bref avis d’échec. pour accéder au menu. Appuyez sur ou puis sur appuyez sur pour sélectionner 3 6 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner.
Français (Canada) 6 Pour un réseau Wi-Fi WPA d’entreprise, le mot de passe est configuré à partir de RM. Si le mot de passe préconfiguré est correct, votre radio se connecte automatiquement au point d’accès réseau sélectionné. Si le mot de passe préconfiguré n’est pas valide, l’écran affiche Authentificat. - Échec et revient automatiquement au menu précédent. Lorsque la connexion est réussie, la radio affiche un avis et le point d’accès réseau est enregistré dans la liste des profils.
Français (Canada) 7.25.6 Affichage des détails de points d’accès réseau Vous pouvez afficher les détails des points d’accès réseau. 1 2 Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur ou puis sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour choisir le Wi-Fi, pour sélectionner.
Français (Canada) Utilitaires Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions utilitaires disponibles sur votre radio. 8.1 Options de verrouillage du clavier Activation de l'option de verrouillage du clavier Les étapes qui suivent sont applicables pour le verrouillage le du clavier, le verrouillage du bouton sélecteur de canal ou le verrouillage du clavier et du bouton sélecteur de canal, selon la façon dont votre radio a été configurée. Appuyez sur la touche programmée Verrouillage du clavier.
Français (Canada) 8.2 • Appuyez sur la touche programmée Silencieux. Ignorez les étapes suivantes. • Appuyez sur Niveau de silencieux Vous pouvez régler le niveau du silencieux de la radio de manière à filtrer les appels indésirables à faible intensité de signal ou les canaux caractérisés par un bruit de fond anormalement élevé. Normal Il s'agit de la valeur par défaut. Serré Ce filtre élimine les appels indésirables ou le bruit de fond.
Français (Canada) • Appuyez sur Appuyez sur L’écran affiche ou jusqu’à Serré. pour effectuer la sélection. à côté de Serré. L’écran revient automatiquement au menu précédent. 8.3.1 Configuration de la puissance Suivez la procédure suivante pour configurer la puissance de votre radio. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur la touche programmée Niveau de puissance. Passez les étapes ci-dessous. • Appuyez sur 8.
Français (Canada) • Appuyez sur Appuyez sur L’écran affiche • Appuyez sur Appuyez sur L’écran affiche 6 ou jusqu’à Haut. pour effectuer la sélection. à côté de Haut. ou 2 3 4 8.4 • Appuyez sur la touche programmée Luminosité. Ignorez les étapes suivantes. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Configuration de la luminosité de l'affichage 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou de la radio.
Français (Canada) 8.5 REMARQUE : L'activation ou la désactivation de cette fonction est limitée aux radios sur lesquelles la fonction associée est activée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Transmission vocale La transmission vocale (VOX) vous permet d'établir une communication vocale en mode mains libres sur un canal programmé.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur sur pour effectuer la ou jusqu' à VOX. Appuyez pour effectuer la sélection. 5 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur Appuyez sur L’écran affiche • REMARQUE : Si la fonction de tonalité d'autorisation est activée, utilisez un mot déclencheur pour faire l'appel. Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler, puis parlez clairement dans le microphone.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Réglages de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou pour effectuer la jusqu'à Afficheur. ou 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : jusqu'à Délai pour effectuer la Le rétroéclairage de l'écran et du clavier est automatiquement désactivé si l'indicateur DEL est désactivé.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou Avert.. Appuyez sur 5 Appuyez sur pour effectuer la sélection. ou Tnltés. Appuyez sur 6 jusqu’à Tnltés/ 1 2 jusqu’à Toutes pour effectuer la sélection. apparaît à côté de Si la fonction est activée, Activé. • Si cette option est désactivée, à côté de Activé. Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour activer ou désactiver toutes les tonalités et tous les avertissements.
Français (Canada) • Si cette option est désactivée, à côté de Activé. ne s’affiche plus 3 Appuyez sur ou de la radio. Appuyez sur sélection. 8.9 Configuration de la compensation de volume des sonneries et des alertes Cette fonction permet de configurer le niveau sonore des sonneries et des alertes de manière à ce qu'il soit plus ou moins haut que celui de la voix. Suivez la procédure suivante pour configurer la compensation de volume des sonneries et des alertes de votre radio.
Français (Canada) • Appuyez sur pour quitter. Les changements sont supprimés. 5 Activation ou désactivation de la tonalité d'autorisation de parler 6 Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler sur votre radio. 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou Appuyez sur ou Avert.. Appuyez sur pour effectuer la Appuyez sur pour activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou voulue. Appuyez sur L'écran affiche pour effectuer la à côté de la langue sélectionnée. 8.12 Activation ou désactivation des voyants DEL Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les voyants DEL sur votre radio. 136 3 pour accéder au menu. ou Appuyez sur jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 8.13 Activer ou désactiver l’écran d’introduction Vous pouvez activer ou désactiver l'écran d'introduction selon la procédure suivante. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur jusqu’à Utilitaires. ou jusqu’à Réglages pour effectuer la jusqu'à Afficheur. pour effectuer la sélection. 5 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Écran intro.
Français (Canada) 2 • Appuyez sur la touche programmée Assistance parlée. Ignorez les étapes suivantes. • Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur jusqu’à Réglages ou vocale. Appuyez sur 5 pour effectuer la Activer ou désactiver le renvoi d’appel automatique Vous pouvez configurer votre radio de manière à ce qu'elle transfère automatiquement les appels vocaux à une autre radio. 1 Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) 4 ou jusqu'à Renvoi d'appel. Appuyez sur sélection. pour effectuer la Appuyez sur 2 Appuyez sur 3 5 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur ou pour activer le renvoi d'appel. Si la fonction est activée, apparaît à côté d'Activé. ou pour désactiver le Appuyez sur renvoi d'appel. Si cette option est désactivée, le ne s'affiche plus à côté de Activé.
Français (Canada) 8.17 Activation ou désactivation du microphone analogique Le contrôle de gain automatique du microphone analogique (CGA) permet de réguler automatiquement le gain du microphone de la radio durant la transmission sur un système analogique. Cette fonction élimine l'audio fort ou augmente l'audio faible en fonction d'une valeur prédéterminée afin d'assurer un niveau audio uniforme. Suivez la procédure pour activer ou désactiver le CGA du microphone de votre radio.
Français (Canada) niveau audio uniforme. Suivez la procédure pour activer ou désactiver le CGA du microphone de votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 jusqu’à Utilitaires. ou jusqu’à Réglages pour effectuer la jusqu'à Mic.CGA-N. • Si cette option est désactivée, à côté de Activé. ne s’affiche plus 8.
Français (Canada) 2 Appuyez sur 3 ou Appuyez sur jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou jusqu’à Réglages de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou pour effectuer la 8.20 Activer ou désactiver la fonction de suppression des réactions acoustiques Cette fonction vous permet de réduire la réaction acoustique reçue lors de la réception d'appels. Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la suppression de réactions acoustiques sur votre radio.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu’à Réglages de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou bruit. Appuyez sur pour effectuer la Renseignements généraux sur la radio Votre radio contient des renseignements sur différents paramètres. jusqu'à Réduction pour effectuer la sélection. 5 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur pour activer la suppression de la réaction acoustique. • pour désactiver la suppression Appuyez sur de la réaction acoustique.
Français (Canada) 8.21.1 REMARQUE : Pour les batteries IMPRES uniquement : L'écran affiche Recondit. batterie si la batterie doit être remise en état dans un chargeur IMPRES. Après le processus de remise en état, l'écran affiche les informations concernant la batterie. Accès aux renseignements sur la batterie Affiche les informations de la batterie de votre radio. 1 2 Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu.
Français (Canada) • 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou radio. Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur ou Vérification des versions du micrologiciel et de la codeplug Appuyez sur 4 pour accéder au menu. Appuyez sur Appuyez sur jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou ou jusqu’à Info de la pour effectuer la sélection. jusqu’à Versions. pour effectuer la sélection. L’écran affiche la version actuelle du micrologiciel et celle de la codeplug.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou pour effectuer la sélection. ou radio. Appuyez sur 4 Appuyez sur jusqu’à Utilitaires. jusqu’à Info de la pour effectuer la sélection. ou logicielle. Appuyez sur sélection. L'écran affiche l'icône RSSI dans le coin supérieur droit. Consultez la section Icônes d'affichage pour des détails sur l'icône RSSI. 8.22.1 Affichage des valeurs RSSI (indicateur d’intensité de réception du signal) jusqu’à M.à j.
Français (Canada) Utilisez les touches suivantes au besoin pendant la navigation dans les paramètres. Touche de navigation gauche/droite Appuyez pour parcourir les options horizontalement ou verticalement ou augmenter ou diminuer les valeurs. Bouton Menu/OK Appuyez pour sélectionner l'option ou entrer dans un sous-menu. Bouton Retour/Accueil Appuyez brièvement pour revenir au menu précédent ou quitter l'écran de sélection. REMARQUE : Cette fonction ne s’applique qu’aux modèles XPR 3500 Bluetooth et Wi-Fi.
Français (Canada) Liste des accessoires approuvés Numéro de pièce Description PMAE4069_ Motorola Solutions fournit une liste d’accessoires pour améliorer la productivité de votre radio.
Français (Canada) Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description PMNN4435_R Batterie submersible au lithiummétal de 1 400 mAh pour basse température de -30 °C, IP67 PMNN4544_ Batterie IMPRES mince au lithiumion 2 450 mAh, IP68 PMNN4463_ Batterie au lithium-ion 2 050 mAh, IP57 Tableau 9 :Accessoires de transport PMNN4488_ Batterie IMPRES au lithium-ion, 3 000 mAh, IP68, pour pince de ceinture à vibration Numéro de pièce Description PMLN4651_ Pince pour ceinture de 5 cm (2 pouces) de
Français (Canada) Numéro de pièce Description Tableau 10 :Chargeurs Numéro de pièce Description EPNN9288_ Étui de transport en cuir rigide avec boucle de ceinture pivotante de 6,4 cm (2,5 po) pour radio avec clavier limité Alimentation en mode de commutation, États-Unis HKVN4036_ Clé de licence de gestion de groupe de batteries IMPRES PMLN5869_ Étui de transport en nylon avec boucle de ceinture fixe de 7,6 cm (3 po) pour radio avec clavier limité NNTN7392_ Lecteur de batterie IMPRES NNTN7616_
Français (Canada) Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description NNTN8226A_ Chargeur individuel standard avec bloc d’alimentation, linéaire, 110 V c.a.
Français (Canada) Numéro de pièce Description PMLN4620_ Écouteur coque D à réception seulement (taille unique) pour hautparleur/microphone à distance PMLN5727_ Écouteur-bouton pivotant avec microphone en ligne et bouton PTT, Mag One PMLN5732_ Écouteur avec microphone à tige, Mag One PMLN5733_ Écouteur avec microphone en ligne et bouton PTT, Mag One PMLN6757_ Style en D ajustable avec microphone en ligne et bouton PTT PMLN7396_ Écouteur de réception seulement réglable avec microphone hautparleur
Français (Canada) Tableau 12 :Casques d’écoute et accessoires connexes Numéro de pièce Description RLN6490_ Casque robuste sans fil non sécurisé à contour d’oreille XBT Casque robuste sans fil non sécurisé serre-tête XBT Numéro de pièce Description PMLN5731_ Casque éliminateur de bruit pour service intensif avec microphone en ligne et bouton PTT RLN6491_ Casque serre-tête léger avec une coquille et bouton PTT en ligne avec microphone à tige Tableau 13 :Haut-parleurs/microphones à distance PMLN66
Français (Canada) Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description PMMN4108_ Haut-parleur/microphone à distance IMPRES avec atténuation du vent, IP67 PMLN7270_ Trousse de surveillance à 2 fils avec adaptateur à déconnexion rapide et tube acoustique transparent, beige Tableau 14 :Accessoires de surveillance Numéro de pièce Description PMLN6754_ Trousse de surveillance à 3 fils avec adaptateur à déconnexion rapide et tube acoustique transparent, noir PMLN6755_ PMLN7269_ 154 Trousse de su
Français (Canada) Numéro de pièce Description PMLN7052_ Trousse de surveillance à un fil indispensable avec tube translucide NNTN8295_ Oreillette sans fil indispensable à fonctionnement non sécurisé avec câble de 116 cm (45,7 po) NNTN8294_ Oreillette sans fil indispensable à fonctionnement non sécurisé avec câble de 29 cm (11,4 po) PMLN6462_ Trousse d’accessoires sans fil non sécurisée PMLN7696_ Trousse d’oreillette entièrement dissimulée NNTN8385_ Adaptateur sans fil en Y et crochet de rétenti
Français (Canada) Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description accessoire de bouton Bluetooth, paquet de 3 RLN4815_ Étui de transport universel RadioPAK, sacoche de ceinture 1505596Z02 Courroie de rechange pour RLN4570_ et HLN6602_ 4280384F89 Rallonge de ceinture pour étui de transport universel Tableau 16 :Accessoires divers 4200865599 Numéro de pièce Description Ceinture en cuir large, 4,4 cm (1,75 po) 0104058J40 Cache antipoussière HLN6602_ Thoracique universel HLN9985_ Sa
Français (Canada) Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF navire en détresse en ajoutant tout renseignement pouvant aider les répondants à vous localiser, p. ex : • la latitude et la longitude; • le relèvement (dites si vous utilisez le nord géographique ou magnétique); Affectations de canaux spéciaux • votre distance par rapport à un point de repère connu; Canal d’urgence • la route, la vitesse ou la destination du navire.
Français (Canada) Canal d’appel non commercial Pour transmettre des messages non commerciaux, comme des rapports de pêche, des arrangements de rendezvous, des planifications de réparation ou des informations d’accostage, utilisez le canal VHF 9.
Français (Canada) 9 156,450 156,450 27 157,350 161,950 10 156,500 156,500 28 157,400 162,000 11 156,550 156,550 60 156,025 160,625 12 156,600 156,600 * 156,075 160,675 13** 156,650 156,650 62 156,125 160,725 14 156,700 156,700 63 156,175 160,775 15** 156,750 156,750 * 156,225 160,825 16 156,800 156,800 65 156,275 160,875 17** 156,850 156,850 66 156,325 160,925 18 156,900 161,500 67** 156,375 156,375 19 156,950 161,550 68 156,425 156,425 20 1
Français (Canada) 77** 156,875 – 78 156,925 161,525 79 156,975 161,575 80 157,025 161,625 * 157,075 161,675 * 157,125 161,725 * 157,175 161,775 84 157,225 161,825 85 157,275 161,875 86 157,325 161,925 87 157,375 161,975 88 157,425 162,025 REMARQUE : *Les canaux simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 et 83 ne peuvent être utilisés légalement par le grand public dans les eaux américaines.
Français (Canada) RS232 USB SB9600 Débit binaire maximum 28 kbit/s 12 Mbit/s 9,6 kbit/s Impédanc e 5000 ohms 90 ohms 120 ohms (tension crête à crête) 161
Français (Canada) Garantie des batteries et des chargeurs Garantie de fabrication En vertu de la garantie de fabrication, le produit est garanti contre tout défaut de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
Français (Canada) Garantie limitée PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI : Motorola Solutions Inc.
Français (Canada) pas fourni par Motorola Solutions et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément exclus de la présente garantie.
Français (Canada) IV. RÉPARATION DANS LE CADRE DE LA GARANTIE 2 Les défectuosités et dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un accident, de la négligence ou de l’exposition à des liquides. Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous devez fournir une preuve d’achat (portant la date d’achat et le numéro de série du Produit). De plus, vous devez livrer ou expédier le Produit, en payant d’avance les frais de transport et d’assurance, à un centre de service homologué.
Français (Canada) équipement ou avec un service autre que ceux qui sont spécifiés pour le Produit. 8 Frais de transport vers l’atelier de réparation. 9 Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne pas conformément aux spécifications énoncées par Motorola Solutions ou sur l’étiquette de conformité de la FCC en vigueur pour le Produit lorsque le Produit a été initialement distribué par Motorola Solutions.
Français (Canada) un équipement non fourni par Motorola Solutions. Motorola Solutions se dégage également de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou logiciel qui n’est pas fourni par Motorola Solutions et qui est rattaché au produit ou utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède énonce l’entière responsabilité de Motorola Solutions pour la contrefaçon de brevets relative au produit ou à toute pièce de ce dernier. VII.
www.motorolasolutions.com/mototrbo Motorola Solutions, Inc. 500 W Monroe Street Chicago, IL 60661 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2012 and 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.