PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO™ XPR 3500/XPR 3500e LIMITED KEYPAD PORTABLE RADIO USER GUIDE en-US fr-CA AUGUST 2019 © 2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
English Declaration of Conformity Declaration of Conformity Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a) Responsible Party Name: Motorola Solutions, Inc. Address: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. Phone Number: 1-800-927-2744 Hereby declares that the product: Model Name: XPR 3500/XPR 3500e conforms to the following regulations: FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d), and section 15.
English 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
English Contents Declaration of Conformity...............................................2 Important Safety Information........................................ 10 Notice to Users (FCC and Industry Canada)................11 Software Version.......................................................... 12 Copyrights.................................................................... 13 Computer Software Copyrights.................................... 15 Handling Precautions........................................
English Group Calls........................................................39 Making Group Calls................................ 39 Responding to Group Calls.....................39 Private Calls ................................................. 40 Making Private Calls ..........................40 Responding to Private Calls .............. 41 All Calls..............................................................42 Receiving All Calls.................................. 42 Making All Calls.................
English Turning Permanent Monitor On or Off............................................ 57 Home Channel Reminder.................................. 57 Muting the Home Channel Reminder..... 58 Setting New Home Channels..................58 Remote Monitor................................................. 58 Initiating Remote Monitor........................59 Initiating Remote Monitor by Using the Contacts List .......................................... 59 Initiating Remote Monitor by Using the Manual Dial ......
English Selecting a Ring Alert Type.................... 75 Configuring Vibrate Style........................ 76 Alarm Tone Volume Escalation.............. 77 Call Log Features ............................................. 77 Viewing Recent Calls..............................77 Deleting Calls from the Call List ........ 78 Viewing Call List Details .................... 78 Call Alert Operation .......................................... 79 Responding to Call Alerts ......................
English Accessing Radios by Using Passwords..95 Unlocking Radios in Locked State.......... 96 Turning Password Lock On or Off.......... 96 Changing Passwords..............................97 Notification List ................................................. 98 Accessing Notification List ..................... 98 Auto-Range Transponder System ................99 Over-the-Air Programming ........................... 99 Wi-Fi Operation............................................... 100 Turning Wi-Fi On or Off.
English Turning Digital Microphone AGC On or Off .... 118 Turning Intelligent Audio On or Off.................. 119 Turning Acoustic Feedback Suppressor On or Off ...............................................................119 General Radio Information ............................. 120 Accessing Battery Information ............. 120 Checking Radio Alias and ID ............... 121 Checking Firmware and Codeplug Versions................................................
English Important Safety Information RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios ATTENTION! This radio is restricted to Occupational use only. Before using the radio, read the RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios which contains important operating instructions for safe usage and RF energy awareness and control for Compliance with applicable standards and Regulations.
English Notice to Users (FCC and Industry Canada) This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada's license-exempt RSS's per the following conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • Changes or modifications made to this device, not expressly approved by Motorola Solutions, could void the authority of the user to operate this equipment.
English Software Version All the features described in the following sections are supported by the software version R02.10.05.0000 or later. See Checking Firmware and Codeplug Versions on page 122 to determine the software version of your radio. Check with your dealer or system administrator for more information.
English Copyrights The Motorola Solutions products described in this document may include copyrighted Motorola Solutions computer programs. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs.
English should not dispose of electronic and electrical equipment or accessories in household waste. Customers or end-users in EU countries should contact their local equipment supplier representative or service centre for information about the waste collection system in their country.
English Computer Software Copyrights The Motorola Solutions products described in this manual may include copyrighted Motorola Solutions computer programs stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs including, but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the copyrighted computer program.
English Handling Precautions The MOTOTRBO Series Digital Portable radio meets IP67 specifications, allowing your radio to withstand adverse field conditions such as being submersed in water. This section describes some basic handling precautions. CAUTION: Do not disassemble your radio. This could damage radio seals and result in leak paths into the radio. Radio maintenance should only be done in service depot that is equipped to test and replace the seal on the radio.
English Introduction This user guide covers the operation of your radios. Your dealer or system administrator may have customized your radio for your specific needs. Check with your dealer or system administrator for more information.
English Basic Operations This chapter explains the operations to get you started on using the radio. with IMPRES chargers receive a 6-month capacity warranty extension over the standard Motorola Solutions Premium battery warranty duration. Attaching the Battery Charging the Battery Follow the procedure to attach the battery to your radio. Your radio is powered by a Nickel Metal-Hydride (NiMH) or Lithium-Ion (Li-ion) battery.
English administrator to determine how your radio has been programmed. 1 Align the battery with the rails on the back of the radio. 2 Press the battery firmly, and slide upwards until the latch snaps into place. A Attaching the Antenna Turn off your radio. Set the antenna in the receptacle and turn clockwise. 3 Slide battery latch into lock position. NOTICE: To protect best against water and dust, ensure that antenna is tightly fitted. 4 To remove the battery, turn the radio off.
English Attaching the Carry Holster Follow the procedure to attach the carry holster to your radio. 1 Align the rails on the carry holster with the grooves on the battery. 2 Press downwards until you hear a click. NOTICE: To remove the antenna, turn the antenna counterclockwise. CAUTION: To prevent damages, replace the faulty antenna with only MOTOTRBO antennas.
English Attaching the Universal Connector Cover (Dust Cover) The universal connector is located on the antenna side of the radio. It is used to connect MOTOTRBO accessories to the radio. Follow the procedure to attach the dust cover to your radio. Replace the dust cover when the universal connector is not in use. 1 Insert the slanted end of the cover into the slots above the universal connector. 2 Press downwards on the cover to seat the dust cover properly on the universal connector.
English Turning the Radio On Rotate the On/Off/Volume Control Knob clockwise until a click sounds. If successful: • A tone sounds. NOTICE: If the Tones/Alerts function is disabled, there is no tone upon powering up. Turning the Radio Off Rotate the On/Off/Volume Control Knob counterclockwise until a click sounds. The display shows Powering Down. Adjusting the Volume Perform one of the following actions: • The green LED lights up.
English Radio Controls 2 On/Off/Volume Control Knob This chapter explains the buttons and functions to control the radio.
English Programmable Buttons Depending on the duration of a button press, your dealer can program the programmable buttons as shortcuts to radio functions. Short press Pressing and releasing rapidly. Long press Pressing and holding for the programmed duration. NOTICE: See Emergency Operation on page 82 for more information on the programmed duration of the Emergency button. Assignable Radio Functions The following radio functions can be assigned to the programmable buttons.
English Manual Site Roam 2 Starts the manual site search. Phone Provides direct access to the Phone Contacts list. Mic AGC Toggles the internal microphone automatic gain control (AGC) on or off. Privacy Toggles privacy on or off. Monitor Monitors a selected channel for activity. Notifications Provides direct access to the Notifications list. Nuisance Channel Delete2 Temporarily removes an unwanted channel, except for the Selected Channel, from the scan list.
English Scan 3 Toggles scan on or off. Site Lock2 When toggled on, the radio searches the current site only. When toggled off, the radio searches other sites in addition to the current site. Text Message Selects the text message menu. Transmit Interrupt Remote Dekey Stops an ongoing interruptible call to free the channel. Trill Enhancement Toggles trill enhancement on or off. Voice Announcement On/Off Toggles voice announcement on or off. Voice Operating Transmission (VOX) Toggles VOX on or off.
English Accessing Programmed Functions Push-To-Talk Button Follow the procedure to access programmed functions in your radio. The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes: 1 Do one of the following: 2 • While a call is in progress, the PTT button allows the radio to transmit to other radios in the call. The microphone is activated when the PTT button is pressed. • While a call is not in progress, the PTT button is used to make a new call (see Calls on page 38).
English Conventional Analog and Digital Modes Each channel in your radio can be configured as a conventional analog or conventional digital channel. 1 : Channel Selector Knob Certain features are unavailable when switching from digital to analog mode. The icons for digital features reflect this change by appearing “grayed out”. The disabled features are hidden in the menu. Your radio also has features available in both analog and digital modes.
English NOTICE: You cannot manually add or delete an entry in the roam list. Check with your dealer or system administrator for more information. Capacity Plus–Single-Site Capacity Plus–Single-Site is a single-site trunking configuration of the MOTOTRBO radio system, which uses a pool of channels to support hundreds of users and up to 254 Groups. This feature allows your radio to efficiently utilize the available number of programmed channels while in Repeater Mode.
English Any channel with Capacity Plus–Multi-Site enabled can be added to a particular roam list. The radio searches these channels during the automatic roam operation to locate the best site. NOTICE: You cannot manually add or delete an entry to the roam list. Check with your dealer or system administrator for more information. Similar to Capacity Plus–Single Site, icons of features not applicable to Capacity Plus–Multi-Site are not available in the menu.
English Status Indicators This chapter explains the status indicators and audio tones used in the radio. Icons The Liquid Crystal Display (LCD) of your radio shows the radio status, text entries, and menu entries Table 1: Display Icons The following icons appear on the status bar at the top of the radio display. The icons are arranged left most in order of appearance or usage, and are channel-specific. Battery The number of bars (0–4) shown indicates the charge remaining in the battery.
English Received Signal Strength Indicator (RSSI) The number of bars displayed represents the radio signal strength. Four bars indicate the strongest signal. This icon is only displayed while receiving. Scan 4 Scan feature is enabled. Scan- Priority 14 Radio detects activity on channel/ group designated as Priority 1. Scan- Priority 24 Radio detects activity on channel/ group designated as Priority 2. Secure The Privacy feature is enabled. Site Roaming 5 The site roaming feature is enabled.
English Wi-Fi Average6 Wi-Fi signal is average Wi-Fi Poor6 Wi-Fi signal is poor. Wi-Fi Unavailable6 Wi-Fi signal is unavailable. Table 2: Advance Menu Icons The following icons appear beside menu items that offer a choice between two options or as an indication that there is a sub-menu offering two options. Checkbox (Checked) Indicates that the option is selected. Checkbox (Empty) Indicates that the option is selected. Solid Black Box Indicates that the option selected for the menu item with a sub-menu.
English Table 4: Mini Notice Icons Failed Transmission (Negative) Failed action taken. In Progress The text message to a subscriber alias or ID is pending transmission, followed by waiting for acknowledgement. The text message to a group alias or ID is pending transmission. Successful Transmission (Positive) Successful action taken. Send Failed The text message cannot be sent. The following icons appear momentarily on the display after an action to perform a task is taken.
English Radio has failed the self-test upon powering up. Radio is receiving an emergency transmission. Radio is transmitting in low battery state. Radio has moved out of range if Auto-Range Transponder System is configured. Mute Mode is enabled. Solid Green Radio is powering up. Radio is transmitting. Radio is sending a Call Alert or an emergency transmission. Blinking Green Radio is receiving a call or data. Radio is retrieving Over-the-Air Programming transmissions.
English Tones The following are the tones that sound through on the radio speaker. High Pitched Tone Low Pitched Tone Audio Tones Audio tones provide you with audible indications of the status, or response to data received on the radio. Repetitive Tone A single tone that repeats itself until it is terminated by the user. Momentary Tone Sounds once for a short duration set by the radio.
English Zone and Channel Selections 2 This chapter explains the operations to select a zone or channel on your radio. A zone is a group of channels. 3 Your radio supports up to 128 channels and 50 zones, with a maximum of 16 channels per zone. Each channel can be programmed with different features and/or support different groups of users. Press or to Zone. Press to select. The display shows and the current zone. Press to the required zone. Press or to select.
English Calls This chapter explains the operations to receive, respond to, make, and stop calls. You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID after you have selected a channel by using one of these features: Alias Search This method is used for Group, Private, and All Calls only with a keypad microphone. Contacts List This method provides direct access to the Contacts list. Manual Dial (by using Contacts) This method is used for Private and Phone Calls only with a keypad microphone.
English Group Calls 4 Your radio must be configured as part of a group to receive a call from or make a call to the group of users. Making Group Calls If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period.
English • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. 1 Do one of the following: • • If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. If the Voice Interrupt feature is enabled, press the PTT button to interrupt the audio from the transmitting radio and free the channel for you to respond.
English The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. A tone sounds. The display shows Call Ended. 1 Do one of the following: • Select a channel with the active subscriber alias or ID. • Press the programmed One Touch Access button. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the Private Call icon and the private call alias. 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled.
English ongoing interruptible call and free the channel for you to respond. The green LED lights up. 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 3 Release the PTT button to listen. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. The display shows Call Ended. All Calls An All Call is a call from an individual radio to every radio on the channel. An All Call is used to make important announcements, requiring full attention from the user.
English Making All Calls Making Selective Calls Your radio must be programmed for you to make an All Call. Follow the procedure to make All Calls on your radio. Your radio must be programmed for you to initiate a Selective Call. Follow the procedure to make Selective Calls on your radio. 1 Select a channel with the active All Call group alias or ID. 1 Select a channel with the active subscriber alias or ID. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up.
English 5 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. 6 The display shows Call Ended. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. 1 Press the PTT button to respond to the call. The green LED lights up.
English 1 Press the programmed Transmit Interrupt Remote Dekey button. The display shows Remote Dekey. 2 Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • The display shows Remote Dekey Failed. If an interruptible call is stopped via this feature: • The display shows Call Interrupted. • A negative indicator tone sounds on the interrupted radio until the PTT button is released.
English 3 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows Broadcast Call, the Group Call icon and alias.The display shows the Group Call icon and alias. 4 Do one of the following: • The first text line shows the Group Call icon and Broadcast Call. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. When the call ends, the radio returns to the previous screen. • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled.
English Making Unaddressed Calls 1 Select a channel with the active group alias or ID. 2 Do one of the following: Responding to Unaddressed Calls When you receive an Unaddressed Call: • The green LED blinks. • A momentary tone sounds. • Select a channel with the active group alias or ID. • • Press the programmed One Touch Access button. The text line shows Unaddressed Call, the caller alias, and the group call alias. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker.
English • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 1 Select a channel with the active group alias or ID. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 2 Do one of the following: 3 Release the PTT button to listen. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period.
English • The green LED blinks. • The text line shows the call type icon, OVCM, and alias. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. NOTICE: Recipient users are not allowed to Talkback during a Broadcast Call. If the PTT button is pressed during a Broadcast Call, the Talkback Prohibit Tone sounds momentarily. • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled.
English Advanced Features This chapter explains the operations of the features available in your radio. Your dealer or system administrator may have customized your radio for your specific needs. Check with your dealer or system administrator for more information. Bluetooth This feature allows you to use your radio with a Bluetoothenabled device (accessory) through a Bluetooth connection. Your radio supports both Motorola Solutions and Commercially available Off-The-Shelf (COTS) Bluetooth-enabled devices.
English Turning Bluetooth On and Off Connecting to Bluetooth Devices Follow the procedure to turn Bluetooth on and off. Follow the procedure to connect to Bluetooth devices. 1 2 3 Press Press select. Press select. Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in pairing mode. to access the menu. or to Bluetooth. Press to 2 or to My Status. Press to The display shows On and Off. The current status is indicated by a . • 3 Press to access the menu. Press select. or to Bluetooth.
English 5 Press select. or to Connect. Press to Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in pairing mode. 1 Your Bluetooth-enabled device may require additional steps to complete the pairing. Refer to the user manual of your Bluetooth-enabled device. 2 The display shows Connecting to . Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows Connected and the Bluetooth Connected icon.
English Disconnecting from Bluetooth Devices Follow the procedure to disconnect from Bluetooth devices. 1 2 3 4 Press to access the menu. Press select. or Press select. or Press or to Bluetooth. Press to Devices. Press to Press select. or to to the required device. Press to Disconnect. Press The display shows Disconnected and the Bluetooth Connected icon disappears. • The disappears beside the connected device.
English Viewing Device Details 1 Follow the procedure to view device details on your radio. 2 1 2 3 4 Press to access the menu. Press select. or to Bluetooth. Press Press select. or to Devices. Press Press or to to 3 4 Press to select. to the required device. Press or to View Details. Press Deleting Device Name You can remove a disconnected device from the list of Bluetooth-enabled devices. 54 to access the menu. Press select. or to Bluetooth. Press to Press select.
English 2 3 4 Press select. or to Bluetooth. Press Press select. or to BT Mic Gain. Press Press or to the BT Mic Gain type and the current values. Press the values here. 5 Press or values. Press NOTICE: If enabled, Bluetooth is not displayed in the Menu and you cannot use any Bluetooth programmable button features. to to Other Bluetooth-enabled devices can locate your radio, but the devices cannot connect to the radio.
English Toggling Between Repeater and Talkaround Modes The screen automatically returns to the previous screen. Follow the procedure to toggle between Repeater and Talkaround modes on your radio. Monitor Feature 1 Do one of the following: • Press the programmed Repeater/Talkaround button. Skip the following steps. • Press The monitor feature is used to make sure that a channel is free before transmitting. Monitoring Channels to access the menu. Follow the procedure to monitor channels.
English • 2 Press the PTT button to talk. Release the PTT button to listen. The display shows Permanent Monitor Off. Permanent Monitor Home Channel Reminder The Permanent Monitor feature is used to continuously monitor a selected channel for activity. This feature provides a reminder when the radio is not set to the home channel for a period of time.
English Muting the Home Channel Reminder 2 When the Home Channel Reminder sounds, you can temporarily mute the reminder. 3 Press the Silence Home Channel Reminder programmable button. The first line of the display shows HCR and the second line shows Silenced. Setting New Home Channels When the Home Channel Reminder occurs, you can set a new home channel. 1 Do one of the following: • • 58 Press the Reset Home Channel programmable button to set the current channel as the new Home Channel.
English Both your radio and the target radio must be programmed to allow you to use this feature. • This feature stops after a programmed duration or when there is any user operation on the target radio. The audio from the monitored radio starts playing for a programmed duration, and the display shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an alert tone sounds, and the LED turns off. If unsuccessful: Initiating Remote Monitor • A negative indicator tone sounds.
English 4 5 Press Press or to Remote Mon.. to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED lights up. 6 Wait for acknowledgment. Initiating Remote Monitor by Using the Manual Dial Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your radio by using the manual dial. 1 2 If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice.
English • 6 7 Edit the previously dialed ID, and press proceed. Press Press or • to to Remote Mon.. to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED lights up. 8 Wait for acknowledgment. If successful: The display shows a negative mini notice. Radio Check This feature allows you to determine if another radio is active in a system without disturbing the radio user. No audible or visual notification is shown on the target radio.
English Wait for acknowledgment. 4 If you press when the radio is waiting for acknowledgment, a tone sounds, the radio terminates all retries, and exits Radio Check mode. The radio returns to the subscriber alias or ID screen. Sending Radio Checks by Using the Contacts List Follow the procedure to send radio checks on your radio by using the Contacts list. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or to Contacts. Press Press or to the required alias or ID. Press to select. Press select.
English You can add, delete, or prioritize channels by editing a scan list. The Priority icon appears on the left of the member alias, if set, to indicate whether the member is on a Priority 1 or Priority 2 channel list. You cannot have multiple Priority 1 or Priority 2 channels in a scan list. There is no Priority icon if priority is set to None. Viewing Entries in the Scan List Follow the procedure to view the entries in the Scan list on your radio.
English 6 Press Press or to the required priority level. 3 to select. The display shows a positive mini notice and then, Add Another?. 4 Press select. or to Scan List. Press Press or to the required alias or ID. Press 7 Do one of the following: • or Press Press • 5 to Yes to add another entry. to select. Repeat step 5 and step 6. Press or list. Press to No to save the current to select. Press 2 64 Press or to Delete. Press Press or to Yes to delete the entry.
English 8 Long press to return to the Home screen after deleting all required aliases or IDs. Setting Priority for Entries in the Scan List Follow the procedure to set priorities for entries in the Scan list on your radio. 1 2 3 4 5 to access the menu. Press or to Scan. Press Press select. or to Scan List. Press Press or to the required alias or ID. Press to select. to select. to to select. or Press Press or to the required priority level. to select.
English NOTICE: When you configure Receive Group Message In Scan, your radio is able to receive group messages from non-home channels. Your radio is able to reply the group messages on home channel but is not able to reply on non-home channels. Check with your dealer or system administrator for more information. Follow the procedure to turn scan on or off on your radio. 1 Turn the Channel Selector Knob to select a channel programmed with a scan list.
English the channel is free for you to respond. Press the PTT button during hang time. The green LED lights up. 2 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 3 Release the PTT button to listen. The radio returns to scanning other channels or groups if you do not respond within the hang time.
English Vote Scan Vote Scan provides you with wide area coverage in areas where there are multiple base stations transmitting identical information on different analog channels. Your radio scans analog channels of multiple base stations and performs a voting process to select the strongest received signal. Once that is established, your radio receives transmissions from that base station. PC Call and Dispatch Call are data-related. They are only available with the applications.
English NOTICE: You can add, or edit subscriber IDs for the Digital Contacts list. Deleting subscriber IDs can only be performed by your dealer. You can only view the subscriber IDs, edit the subscriber IDs, and initiate a Call Alert for the Analog Contacts list. Adding and deleting capabilities can only be performed by your dealer. If the Privacy feature is enabled on a channel, you can make privacy-enabled Group Calls, Private Calls, and All Calls on that channel.
English the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. 5 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. 6 Release the PTT button to listen. The display shows the transmitting user alias or ID. Making Private Calls by Using the Contacts List 7 Follow the procedure to make Private Calls on your radio by using the Contacts list.
English 2 3 Press select. or Press or Press 4 Press to Contacts. Press to Call Indicator Settings This feature allows the radio users to configure call or text message ringing tones. to the required alias or ID. to select. or to Set as Default. Press to select. A positive indicator tone sounds. The display shows a positive mini notice. The display shows beside the selected default alias or ID.
English 5 6 Press to select. or to Call Ringers. Press Press select. or to Call Alert. Press 4 to Activating or Deactivating Call Ringers for Private Calls 5 6 2 3 Press or to Tones/Alerts. Press Press to select. or to Call Ringers. Press Press to select. or to Private Call. Press The display shows beside On if Private Call ringing tones are enabled. Follow the procedure to activate or deactivate call ringers for Private Calls on your radio. 1 Press to select.
English 2 3 Press select. or Press or to Utilities. Press The display shows to • to Radio Settings. Press 5 6 Press or to Off. Press to select. If the ringing tones were earlier enabled, the display shows beside Off. If the ringing tones were earlier disabled, the display does not show beside Off. to select. 4 and the selected tone. Press to select. or to Tones/Alerts. Press Press to select. or to Call Ringers. Press Press or to Selective Call.
English 4 5 6 Press to select. or to Tones/Alerts. Press Press to select. or to Call Ringers. Press Press to select. or to Text Message. Press The display shows and the current tone. Assigning Ring Styles The radio can be programmed to sound one of eleven predefined ringing tones when receiving a Private Call, a Call Alert, or a Text Message from a particular contact.The radio sounds out each ring style as you navigate through the list. Follow the procedure to assign ring styles on your radio.
English 5 Press A 6 until display shows Ringer menu indicates the current selected tone. Press to select. or to the required tone. Press The display shows Contact Saved. Selecting a Ring Alert Type NOTICE: The programmed Ring Alert Type button is assigned by your dealer or system administrator. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed. You can program the radio calls to one predetermined vibrate call.
English b. Press or to Utilities and press to select. c. Press press d. Press press e. Press press f. Press or to Radio Settings and to select. or You can configure the vibrate style by performing one of the following actions. • to Tones/Alerts and or • to Ring, Vibrate, Ring & to select. Configuring Vibrate Style NOTICE: The programmed Vibrate Style button is assigned by your dealer or system administrator.
English e. Press press f. Press and press or to Vibrate Style and to select. or • View Details Viewing Recent Calls to Short, Medium, or Long to select. Alarm Tone Volume Escalation Your radio can be programmed by your dealer to continually alert you when a radio call remains unanswered. This is done by automatically increasing the alarm tone volume over time. This feature is known as Escalert. Follow the procedure to view recent calls on your radio.
English Deleting Calls from the Call List 6 Do one of the following: Follow the procedure to delete calls from the Call list. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or to Call Log. Press Press to select. or to the required list. Press 4 A tone sounds. • The display shows List Empty. Press Press 5 78 Press to select. or to the required alias or ID. to select. or to Delete Entry?. Press • Press or to No. Press to select.
English 4 Press Press 5 Press to select. or to the required alias or ID. • The display shows the notification list listing a Call Alert with the alias or ID of the calling radio. to select. or Depending on the configuration by your dealer or system administrator, you can respond to a Call Alert by doing one of the following: to View Details. Press • Press the PTT button and respond with a Private Call directly to the caller. • Press the PTT button to continue normal talkgroup communication.
English 2 3 Press select. or to Contacts. Press Press or to the required alias or ID. Press 4 Press select. 1 Press the programmed One Touch Access button. to The display shows Call Alert and the subscriber alias or ID. The green LED lights up. 2 Wait for acknowledgment. to select. or If the Call Alert acknowledgment is received, the display shows a positive mini notice. to Call Alert. Press to If the Call Alert acknowledgment is not received, the display shows a negative mini notice.
English Turning On Mute Mode Follow the procedure to turn on Mute Mode. Access this feature by using the programmed Mute Mode button. The following occurs when Mute mode is enabled: • Positive Indicator Tone sounds. • Display shows Mute Mode On. • The red LED light starts blinking and remains blinking until Mute Mode is exited. • Display shows Mute Mode icon on home screen. • Radio is muted. • Mute Mode Timer begins counting down the duration that is configured.
English Exiting Mute Mode Emergency Operation This feature can be exited automatically once the Mute Mode Timer expires. An Emergency Alarm is used to indicate a critical situation. You are able to initiate an Emergency at any time even when there is activity on the current channel. Do one of the following to exit Mute mode manually: • Press the programmed Mute Mode button. • Press the PTT button on any entry. The following occurs when Mute mode is disabled: • Negative Indicator Tone sounds.
English • Emergency Alarm with Call Sending Emergency Alarms • Emergency Alarm with Voice to Follow This feature allows you to send an Emergency Alarm, a non-voice signal, which triggers an alert indication on a group of radios. Your radio does not display any audio or visual indicators during Emergency mode when it is set to Silent. NOTICE: Only one of the Emergency Alarms above can be assigned to the programmed Emergency button.
English NOTICE: If programmed, the Emergency Search tone sounds. This tone is muted when the radio transmits or receives voice, and stops when the radio exits Emergency mode. The Emergency Search tone can be programmed through CPS. 2 Wait for acknowledgment. This feature allows you to send an Emergency Alarm with Call to a group of radios. Upon acknowledgement by a radio within the group, the group of radios can communicate over a programmed Emergency channel.
English 2 Wait for acknowledgment. If successful: • The Emergency tone sounds. • The red LED blinks. • The display shows Alarm Sent. • Your radio enters the Emergency call mode when the display shows Emergency and the destination group alias. 3 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the Group Call icon. 4 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled.
English programmed duration. During Emergency Cycle Mode, received calls sound through the speaker. If you press the PTT button during the programmed receiving period, you hear a prohibit tone, indicating that you should release the PTT button. The radio ignores the PTT button press and remains in Emergency mode. If you press the PTT button during hot mic, and continue to press it after the hot mic duration expires, the radio continues to transmit until you release the PTT button.
English The red LED blinks. The radio remains in Emergency mode. 3 Press the Emergency Off button to exit the Emergency mode. • the required alias, and press details. 2 The radio returns to the Home screen. 3 Receiving Emergency Alarms When you receive an Emergency Alarm: • A tone sounds. • The red LED blinks. • The display shows the Emergency icon, and the Emergency caller alias or if there is more than one alarm, all emergency caller aliases are displayed in an Alarm List.
English Reinitiating Emergency Mode Perform one of the following actions: • Change the channel while the radio is in Emergency mode. The radio exits the Emergency mode, and reinitiates Emergency, if Emergency Alarm is enabled on the new channel. • Press the programmed Emergency On button during an Emergency initiation or transmission state. The radio exits this state, and reinitiates Emergency. NOTICE: If your radio is powered off, it exits the Emergency mode.
English NOTICE: The maximum character length is only applicable for models with the latest software and hardware. For radio models with older software and hardware, the maximum length of a text message is 140 characters. Check with your dealer or system administrator for more information.
English Turning Privacy On or Off • Follow the procedure to turn privacy on or off on your radio. 1 Do one of the following: • • 2 3 Press the programmed Privacy button. Skip the steps below. to access the menu. Press Press select. or Press or to Utilities. Press to Press select. 90 to select. This feature allows you to enable or disable any radio in the system.
English 3 Press to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED blinks. 4 Wait for acknowledgment. 1 2 3 If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. Disabling Radios by Using the Contacts List Follow the procedure to disable your radio by using the Contacts list. Press Press select.
English • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 6 Disabling Radios by Using the Manual Dial 2 3 4 5 92 Press to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED blinks. 7 Wait for acknowledgment. Follow the procedure to disable your radio by using the manual dial. 1 Press If successful: to access the menu. • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice.
English 3 Press to select. The display shows Radio Enable and the subscriber alias or ID. The green LED lights up. 2 3 4 Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. or to Contacts. Press Press or to the required alias or ID. Press 4 5 Press to to select. or to Radio Enable. If unsuccessful: Press • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. The green LED blinks.
English • The display shows a negative mini notice. 5 6 Enabling Radios by Using the Manual Dial 7 Follow the procedure to enable your radio by using the manual dial. 1 2 3 4 Press Press Press or to proceed. to Radio Enable. to select. The green LED blinks. The display shows Radio Enable and the subscriber alias or ID. The green LED lights up. to access the menu. 8 Wait for acknowledgment. Press select. or Press select. or Press to select. or to Contacts. Press to to Manual Dial.
English Lone Worker Password Lock Features This feature prompts an emergency to be raised if there is no user activity, such as any radio button press or channel selection, for a predefined time. This feature allows you to restrict access to the radio by asking for a password when the device is turned on. Following no user activity for a programmed duration, the radio pre-warns you using an audio indicator once the inactivity timer expires.
English sounds. The yellow LED double blinks. Your radio enters into locked state for 15 minutes. NOTICE: In locked state, your radio responds to inputs from the On/Off/Volume Control Knob and programmed Backlight button only. Wait for 15 minutes and then repeat the steps in Accessing Radios by Using Passwords on page 95 to access the radio. Turning Password Lock On or Off Follow the procedure to turn password lock on or off on your radio.
English • Press or to edit the numeric value of each digit, and press to enter and move to the next digit. A positive indicator tone sounds for every digit pressed. 6 Changing Passwords Follow the procedure to change passwords on your radio. 1 2 Press to enter the password. If the password is incorrect, the display shows Wrong Password and automatically returns to the previous menu. 3 4 • to access the menu. Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings.
English 6 7 8 Press select. or to Change PWD. Press Enter a new four-digit password, and press proceed. to to Re-enter the new four-digit password, and press to proceed. If successful, the display shows Password Changed. If unsuccessful, the display shows Passwords Do Not Match. The screen automatically returns to the previous menu. The list supports a maximum of 40 unread events. When the list is full, the next event automatically replaces the oldest event.
English • 2 3 4 Press to access the menu. First-Time Alert A tone sounds. The display shows In Range after the channel alias. Press to access the menu. Press to select. or Press or ARTS-in-Range Alert A tone sounds, if programmed. to Notification. Press to the required event. Press The display shows In Range after the channel alias. ARTS-Out-of-Range Alert A tone sounds. The red LED rapidly blinks. The display shows Out of Range alternating with the Home screen. to select.
English • The channel becomes busy. • A negative tone sounds if you press the PTT button. NOTICE: This feature is applicable to XPR 3500e only. When OTAP completes, depending on the configuration: Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®. • Your radio supports WEP/WPA/WPA2-Personal and WPA/ WPA2-Enterprise Wi-Fi networks. • A tone sounds. The display shows Updating Restarting. Your radio restarts by powering off and on again. You can select Restart Now or Postpone.
English NOTICE: You can turn on or turn off Wi-Fi remotely by using a designated radio (see Turning Wi-Fi On or Off Remotely by Using a Designated Radio (Individual Control) on page 101 and Turning Wi-Fi On or Off Remotely by Using a Designated Radio (Group Control) on page 102). Check with your dealer or system administrator for more information. Turning Wi-Fi On or Off 1 Press the programmed Wi-Fi On or Off button. Voice Announcement sounds Turning On Wi-Fi or Turning Off Wi-Fi.
English 2 Press select. or to Contacts and press to Select the subscriber alias directly. or to the required Press subscriber alias or ID. • • Use the Manual Dial menu. • Press or press to Manual Dial and 102 Follow the procedure to turn Wi-Fi on or off remotely in Group Control (One to Many). NOTICE: Only radio with specific CPS setting supports this function, check with your dealer or system administrator for more information. to select. 1 Press or to WiFi Control and press 2 to select.
English 3 Press or to select the required subscriber alias or ID. 1 2 4 Press or to WiFi Control and press to select. 5 6 Press Press or 3 to select On or Off. to select. 4 Press to access the menu. Press select. or to WiFi and press Press select. or to Networks and press Press or to a network access point and press If successful, the display shows Sent Successfully. Connecting to a Network Access Point NOTICE: The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points are pre-configured.
English 6 For WPA-Enterprise Wi-Fi, password is configured by using RM. If the preconfigured password is correct, your radio automatically connects to the selected network access point. If the preconfigured password is incorrect, the display shows Authentication Failure, and automatically returns to the previous menu. If the connection is successful, the radio displays a notice and the network access point is saved into the profile list.
English Viewing Details of Network Access Points You can view details of network access points. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or to WiFi and press Press or to a network access point and press 4 Press Media Access Control (MAC) address, and Internet Protocol (IP) address.
English Utilities This chapter explains the operations of the utility functions available in your radio. Selector Knob option depending on how your radio has been configured. Press the programmed Keypad Lock button. The display shows Locked. Keypad Lock Options With this feature, you can avoid accidentally pressing buttons or changing channels when your radio is not in use. You can choose to either lock your keypad, channel selector knob, or both; depending on your requirements.
English Tight This setting filters out unwanted calls and/or background noise. Calls from remote locations may also be filtered out. 3 NOTICE: This feature is not applicable in Citizens Band channels that are in the same frequency. 4 1 Do one of the following: 2 Press the programmed Squelch button. Skip the following steps. Press Press select. to Utilities. Press Press select. or to Squelch. Press to • Press or select. The display shows to Normal. Press or Press select.
English Power Levels 2 You can customize the power setting to high or low for each channel. High This enables communication with radios located at a considerable distance from you. Low This enables communication with radios in closer proximity. NOTICE: This feature is not applicable in Citizens Band channels that are in the same frequency. 3 Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to select. 4 Press • • Follow the procedure to set the power levels on your radio.
English Adjusting Display Brightness 5 Follow the procedure to adjust the display brightness on your radio. Press or to decrease or increase the display brightness. Press to select. The setting value is varied from 1 to 8. 1 Do one of the following: 2 3 • Press the programmed Brightness button. Skip the following steps. • Press to access the menu. Press select. or Press or to Utilities. Press to Press select.
English • Press the PTT button during radio operation to disable VOX. NOTICE: Turning this feature on or off is limited to radios with this function enabled. Check with your dealer or system administrator for more information. Turning Voice Operating Transmission On or Off Follow the procedure to turn VOX on or off on your radio. 1 Do one of the following: 2 3 • Press the programmed VOX button. Skip the steps below. • Press Press or to VOX. Press to select.
English 2 3 • Press the programmed Backlight button. Skip the following steps. Turning Radio Tones/Alerts On or Off • Press You can enable and disable all radio tones and alerts, if needed, except for incoming Emergency alert tone . Follow the procedure to turn tones and alerts on or off on your radio. to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to Press or to Radio Settings. Press 1 Do one of the following: • Press the programmed Tones/Alerts button. Skip the following steps.
English 5 6 Press select. or to All Tones. Press to Press to enable or disable all tones and alerts. The display shows one of the following results: • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. 4 5 6 Turning Power Up Tone On or Off Follow the procedure to turn Power Up Tone on or off on your radio. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press to select. 112 to Press to select.
English 2 3 Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press • to Press to select. or Follow the procedure to turn Talk Permit Tone on or off on your radio. 1 to Tones/Alerts. Press 2 5 Press select. or to Vol. Offset. Press to 3 6 Press level. or to the required volume offset A feedback tone sounds with each corresponding volume offset level. 7 Do one of the following: • to exit. The changes are discarded. Turning Talk Permit Tone On or Off to select.
English 6 Press to enable or disable the Talk Permit Tone. 5 Press or The display shows one of the following results: Press • If enabled, appears beside Enabled. The display shows • If disabled, disappears beside Enabled. to the required language. to select. beside the selected language. Turning LED Indicators On or Off Follow the procedure to turn the LED indicators on or off on your radio. Setting Languages Follow the procedure to set the languages on your radio.
English 5 Press to enable or disable the LED indicator. 4 The display shows one of the following results: • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. 5 Turning Introduction Screen On or Off You can enable and disable the Introduction Screen by following the procedure. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or Press or to select. to Utilities. Press to to Radio Settings. Press Press select. or to Display. Press Press to select.
English 1 Do one of the following: 2 3 • Press the programmed Voice Announcement button. Skip the following steps. • Press to access the menu. Press select. or Press or to Utilities. Press Press Press 5 116 You can enable your radio to automatically forward voice calls to another radio. 1 to 2 to Radio Settings. Press 3 to select. 4 Turning Automatic Call Forwarding On or Off or Press Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings.
English • Press or to disable Call Forwarding. If disabled, disappears beside Enabled. 6 Setting Menu Timer You can set the time your radio stays in the menu before it automatically switches to the Home screen. Follow the procedure to set the menu timer. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to Press or to Radio Settings. Press to select. 4 5 or to Display. Press or to Menu Timer. Press Press or to the required setting. Press to to select.
English 3 Press or to Radio Settings. Press to select. 4 5 Press select. Press AGC. or audio. Follow the procedure to turn Digital Microphone AGC on or off on your radio. 1 to Mic AGC-A. Press to to enable or disable Analog Microphone 2 3 Press Press select. or to Utilities. Press Press or to Radio Settings. Press The display shows one of the following results: • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled.
English Turning Intelligent Audio On or Off Your radio automatically adjusts the audio volume to overcome current background noise in the environment, inclusive of both stationary and non-stationary noise sources. This is a receive-only feature and does not affect transmission audio. Follow the procedure to turn Intelligent Audio on or off on your radio. 1 Do one of the following: • • 2 3 Press the programmed Intelligent Audio button. Skip the steps below. to access the menu. Press Press select.
English 2 3 Press select. or Press or to Utilities. Press to Your radio contains information on various general parameters. to Radio Settings. Press to select. 4 Press to select. General Radio Information or to AF Suppressor. Press 5 Do one of the following: The general information of your radio is as follows: • Battery information. • Radio alias and ID. • Firmware and Codeplug versions. • Software update. • GNSS information.
English 2 3 4 Press select. or to Utilities. Press Press select. or to Radio Info. Press Press to select. or to to Checking Radio Alias and ID Follow the procedure to check the radio alias and ID on your radio. 1 Do one of the following: • to Battery Info. Press NOTICE: For IMPRES batteries only: The display reads Recondition Battery when the battery requires reconditioning in an IMPRES charger. After the reconditioning process, the display then shows the battery information.
English 4 Press or to My ID. Press to select. 4 The first text line shows the radio alias. The second text line shows the radio ID. Checking Firmware and Codeplug Versions 2 3 122 Press to access the menu. or Press select. or to Utilities. Press to This feature shows the date and time of the latest software update carried out through OTAP or Wi-Fi. Follow the procedure to check the software update information on your radio. to 2 to Radio Info. Press to Versions.
English 4 Press select. or to SW Update. Press to The display shows the date and time of the latest software update. Software Update menu is only available after at least one successful OTAP or Wi-Fi session. See Over-the-Air Programming on page 99 for more information. Received Signal Strength Indicator This feature allows you to view the Received Signal Strength Indicator (RSSI) values. The display shows the RSSI icon at the top right corner. See Display Icons for more information on the RSSI icon.
English Viewing Enterprise Wi-Fi Certificate Details You can view the details of the selected Enterprise Wi-Fi Certificate. 1 2 3 Press to access the menu. Press select. or to Utilities. Press to Press or to Certificate Menu. Press to select. appears beside ready certificates. 4 Press Press or to the required certificate. to select. Your radio displays the full details of the certificate. NOTICE: For unready certificates, the display shows only Status.
English Authorized Accessories List Batteries • Motorola Solutions provides a list of accessories to improve the productivity of your radio.
English • IMPRES Li-Ion, 2450 mAh IP68 Battery (PMNN4544_) Carry Devices Chargers • U.S. Switch Mode Power Supply (EPNN9288_) • IMPRES Battery Fleet Management License Key (HKVN4036_) • Belt Clip for 2 in. Belt Width (PMLN4651_) • 2.5 in. Replacement Leather Swivel Belt Loop (PMLN5610_) • IMPRES Battery Reader (NNTN7392_) • 3 in. Replacement Leather Swivel Belt Loop (PMLN5611_) • IMPRES Vehicular Charger (NNTN7616_) • • Hard Leather Carry Case with 3 in.
English • IMPRES Multi-Unit Charger, Base Only (WPLN4211_) • Earbud with In-Line Mic/PTT, MagOne (PMLN5733_) • IMPRES Multi-Unit Charger, US/NA Plug (WPLN4212_) • • IMPRES Multi-Unit Charger with Display, Base Only (WPLN4218_) Adjustable D-Style with In-Line Mic and PTT (PMLN6757_)8 • IMPRES Multi-Unit Charger with Display, US/NA Plug (WPLN4219_) Adjustable Receive-Only Earpiece with Remote Speaker Microphone (PMLN7396_) • IMPRES Single-Unit Charger with Switch Mode Power Supply (WPLN4232_) R
English • Lightweight Over-the-Head Headset Single Muff with Inline Push-to-Talk and Boom Microphone (PMLN6635_) • Remote Speaker Microphone Small, No Emergency, IP57 (PMMN4075_) • Temple Transducer (PMLN6759_)8 • • Next Generation Behind-the-Head Heavy Duty Headset Slim (PMLN6760_) Remote Speaker Microphone Small with 3.
English • Swivel Earpiece with In-line Microphone, Bluetooth Accessory Kit Pod, pack of 3 (RLN6550_) • Flexible Earpiece with Boom Microphone, Bluetooth Pod, Charging Cradle (RLN6556_) • MOTOTRBO Bluetooth Acessory Kit, Flexfit Earpiece with NA Power Supply (PMLN7181_) • Flexible Fit Swivel Earpiece with Boom Microphone, Bluetooth Accessory Kit Pod, Multipack, pack of 3 (PMLN7203_) • Non-secure Wireless Bluetooth Accessory Kit, Operational Critical Wireless Earpiece, 12 in.
English • Universal Radio Pack, Extension Belt (4280384F89) • Wide Leather Belt, 1.75 in.
English Batteries and Chargers Warranty Nickel Metal-Hydride (NiMH) or Lithium-Ion (Lilon) Batteries 12 Months The Workmanship Warranty IMPRES Batteries, When Used Exclusively with IMPRES Chargers 18 Months The workmanship warranty guarantees against defects in workmanship under normal use and service.
English Limited Warranty MOTOROLA SOLUTIONS COMMUNICATION PRODUCTS I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG: Motorola Solutions, Inc.
English disclaims liability for range, coverage, or operation of the system as a whole under this warranty. II. GENERAL PROVISIONS This warranty sets forth the full extent of Motorola Solutions responsibilities regarding the Product. Repair, replacement or refund of the purchase price, at Motorola Solutions option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES.
English V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER 1 Defects or damage resulting from use of the Product in other than its normal and customary manner. 2 Defects or damage from misuse, accident, water, or neglect. 3 Defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, alteration, modification, or adjustment. 4 Breakage or damage to antennas unless caused directly by defects in material workmanship.
English costs and damages finally awarded against the end user purchaser in any such suit which are attributable to any such claim, but such defense and payments are conditioned on the following: 1 Motorola Solutions will be notified promptly in writing by such purchaser of any notice of such claim, 2 Motorola Solutions will have sole control of the defense of such suit and all negotiations for its settlement or compromise, and 3 Should the Product or parts become, or in Motorola Solutions opinion be likely
Français (Canada) Déclaration de conformité Déclaration de conformité Règlement CFR 47 partie 2 section 2.1077(a) de la FCC Partie responsable Nom : Motorola Solutions, Inc. Adresse : 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, É.-U. Numéro de téléphone : 1 800 927-2744 Déclare par les présentes que le produit : Nom du modèle : XPR 3500/XPR 3500e est conforme aux réglementations suivantes : Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.
Français (Canada) En tant que périphérique d’ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la partie 15 des règlements de la FCC. Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Français (Canada) Table des matières Déclaration de conformité.............................................. 2 Consignes de sécurité importantes.............................. 11 Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada).......... 12 Version du logiciel........................................................ 13 Droits d'auteur.............................................................. 14 Droits d’auteur du logiciel............................................. 16 Précautions de manipulation.........
Français (Canada) Appels de groupe.............................................. 42 Appels de groupe....................................43 Réponse à un appel de groupe.............. 43 Appels privés .................................................44 Passer des appels individuels ............ 45 Réponse à des appels individuels ....... 45 Appels généraux................................................46 Réception d’un appel général................. 46 Appel général.......................................
Français (Canada) Activation ou désactivation de l’écoute permanente.................... 63 Rappel du canal d’accueil..................................63 Mettre en sourdine le rappel du canal d’accueil..................................................64 Réglage de nouveaux canaux d’accueil ................................................................64 Écoute à distance.............................................. 65 Lancer la fonction Écoute ambiance.......
Français (Canada) Activation ou désactivation des sonneries d'appel des appels sélectifs .............................................................80 Activation ou désactivation des sonneries d'appel des messages textes .............................................................81 Attribuer des styles de sonneries............82 Sélection d’un type de sonnerie d’avertissement.......................................83 Configuration du mode vibration.............
Français (Canada) Désactivation des radios à l'aide de la numérotation manuelle ..................... 103 Activation des radios ........................ 103 Activation des radios à l'aide de la liste de contacts ....................................... 104 Activation des radios à l'aide de la numérotation manuelle ..................... 105 Travailleur solitaire.......................................... 106 Fonctions de verrouillage par mot de passe....106 Accès aux radios à l’aide des mots de passe.........
Français (Canada) Activation ou désactivation de l’émission commandée par la voix (VOX)....................................................123 Réglage du délai du rétroéclairage de l'écran. 124 Activation ou désactivation des sonneries et alertes de la radio............................................ 125 Activation et désactivation de la tonalité de mise sous tension............................................126 Configuration de la compensation de volume des sonneries et des alertes.......................
Français (Canada) La garantie de capacité................................... 147 Garantie limitée.......................................................... 148 PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS.............................. 148 I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI :...................................................... 148 II. CONDITIONS GÉNÉRALES....................... 149 III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS PROVINCIALES :............................................
Français (Canada) Consignes de sécurité importantes Radios bidirectionnelles portatives : exposition aux radiofréquences et sécurité du produit ATTENTION! Cette radio ne doit être utilisée qu’à des fins professionnelles.
Français (Canada) Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence et à la partie 15 des règlements de la FCC : • Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible. • Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Français (Canada) Version du logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par la version R02.10.05.0000 ou les versions ultérieures du logiciel. Reportez-vous à Vérification des versions du micrologiciel et de la codeplug à la page 137 pour déterminer la version logicielle de votre radio. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) Droits d'auteur Les produits de Motorola Solutions décrits dans ce document peuvent inclure des programmes informatiques protégés par des droits d'auteur de Motorola Solutions. Les lois des États-Unis et d'autres pays réservent à Motorola Solutions certains droits exclusifs pour les programmes informatiques protégés par droits d'auteur.
Français (Canada) Directive sur la mise au rebut des équipements électriques et électroniques de l'Union européenne (UE) (WEEE) La directive WEEE de l'Union européenne exige que les produits vendus dans les pays de l'UE portent l'étiquette de la poubelle barrée (ou leur emballage, dans certains cas).
Français (Canada) Droits d’auteur du logiciel Les produits Motorola Solutions décrits dans ce manuel peuvent inclure des logiciels Motorola Solutions protégés en vertu de la loi sur le droit d'auteur enregistrés dans des mémoires à semi-conducteurs ou dans d'autres supports.
Français (Canada) Précautions de manipulation La radio numérique portable de série MOTOTRBO répond aux normes IP67. Elle peut ainsi résister aux conditions difficiles sur le terrain, par exemple le fait d’être plongée dans l’eau. Cette section décrit certaines précautions de base à prendre. MISE EN GARDE: Ne désassemblez pas votre radio. Cela pourrait endommager les joints de l'appareil et occasionner des chemins de fuite vers la radio.
Français (Canada) • 18 Lorsque vous nettoyez la radio, n'utilisez pas de jet à haute pression, car la pression de l'eau serait alors supérieure à la pression correspondant à une profondeur de un mètre et l'eau risquerait de s'infiltrer dans la radio.
Français (Canada) Introduction Information relative aux icônes Le présent guide de l'utilisateur couvre le fonctionnement des radios. Dans le présent document, les icônes décrites sont utilisées pour signaler les fonctions prises en charge en mode analogique classique ou en mode numérique classique. Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers.
Français (Canada) Opérations de base Ce chapitre décrit les opérations de base vous permettant d'utiliser votre radio. Charge de la batterie Votre radio est alimentée par une batterie nickel-métalhydrure (NiMH) ou au lithium-ion (Li-ion). • • Pour vous conformer aux conditions de la garantie et éviter les dommages, chargez la batterie au moyen d’un chargeur Motorola Solutions exactement de la manière décrite dans le guide de l’utilisateur du chargeur.
Français (Canada) Lorsqu’une batterie non prise en charge est fixée à la radio, une tonalité d'avertissement se fait entendre, l'écran affiche Batterie inconnue et l'icône de batterie est désactivée. La certification de la radio est annulée si vous joignez une batterie UL à une radio FM approuvée ou vice versa. Votre radio peut être préprogrammée à partir du CPS pour vous informer si cette non-concordance de batterie se produit.
Français (Canada) A Installation de l’antenne Éteignez votre radio. Placez l'antenne dans son orifice en la tournant dans le sens horaire. AVIS: Pour une meilleure protection contre l'eau et la poussière, assurez-vous que l'antenne est bien fixée. 22 AVIS: Pour retirer l'antenne, tournez dans le sens antihoraire. MISE EN GARDE: Pour prévenir les dommages, remplacez une antenne défectueuse uniquement par une antenne MOTOTRBO.
Français (Canada) Installation de l’étui de transport Suivez la procédure suivante pour installer l'étui de transport sur votre radio. Pose du couvercle du connecteur universel (couvercle antipoussière) 1 Alignez les rails de l'étui avec les rainures de la batterie. Le connecteur universel se situe sur le côté antenne de la radio. Elle permet de brancher des accessoires MOTOTRBO à la radio. Suivez la procédure suivante pour installer le couvercle antipoussière sur votre radio.
Français (Canada) 3 Appuyez vers le bas sur le connecteur d'accessoire jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 1 2 1 3 2 3 3 Verrouillez le cache antipoussière en poussant le loquet vers le haut. Allumer la radio Pose du connecteur d'accessoire Le connecteur d'accessoire doit être fixé au connecteur universel situé sur le côté de l'antenne de la radio. Suivez la procédure pour installer le connecteur d'accessoires sur votre radio.
Français (Canada) • Le voyant DEL vert s'allume. • L'écran affiche MOTOTRBO (TM), suivi d'une image ou d'un message de bienvenue. • L'écran d'accueil s'allume. Si la radio ne se met pas sous tension, vérifiez la batterie. Assurez-vous que la batterie est chargée et correctement fixée. Contactez votre détaillant si la radio ne s'allume toujours pas. • Pour réduire le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens antihoraire.
Français (Canada) Commandes de la radio 2 Bouton Marche/Arrêt/Volume Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio. 4 Bouton d'émission (PTT) 3 Voyant lumineux 5 Microphone 6 Bouton latéral 11 7 Bouton latéral 21 8 Bouton de navigation gauche 18 1 10 Touche avant P11 2 11 Bouton OK 3 17 4 16 5 6 15 14 13 7 8 12 9 10 11 1 Bouton sélecteur de canal 1 26 9 Bouton de menu Ces boutons sont programmables.
Français (Canada) Touches programmables Selon la durée pendant laquelle vous appuyez sur une touche, votre revendeur peut programmer les touches programmables pour en faire des raccourcis permettant d'accéder aux fonctions de la radio. Appui bref Appuyer et relâcher rapidement. Appui long Appuyez et maintenez enfoncé pour la durée programmée. AVIS: Voir Fonctionnement d’urgence à la page 92 pour en savoir plus sur la durée de programmation pour la touche Urgence.
Français (Canada) Itinérance de site manuelle 2 Lance une recherche de site manuelle. CGA Mic. Permet d'activer et de désactiver la fonction de contrôle de gain automatique du microphone. Moniteur Surveille l'activité du canal sélectionné. Notifications Permet l'accès direct à la liste des notifications. canal2 Suppression des nuisances sur le Permet de retirer temporairement un canal nuisible de la liste de balayage, sauf le canal sélectionné.
Français (Canada) Mettre en sourdine le Rappel du canal d’accueil Mets en sourdine le rappel du canal d’accueil. Sélection de zone Permet de sélectionner une zone dans une liste. Balayage 3 Permet d'activer et de désactiver la fonction de balayage. Réglages ou fonctions attribuables Verrouillage de site2 Lorsque cette fonction est activée, la radio ne recherche que le site courant. Lorsqu’elle est désactivée, la radio recherche d’autres sites en plus du site courant.
Français (Canada) Bouton PTT Le bouton PTT a deux fonctions principales : • Le bouton PTT permet à la radio de transmettre un message aux autres radios pendant un appel. Lorsque vous appuyez sur le bouton PTT, le microphone se met sous tension. • Lorsque vous n'êtes pas déjà en cours d'appel, vous pouvez vous servir du bouton PTT pour faire un nouvel appel (voir Appels à la page 42). 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • 2 Appuyez sur la touche programmée. Passez à étape 3.
Français (Canada) Mode analogique ou numérique classique Vous pouvez configurer chaque canal de la radio de manière analogique classique ou numérique classique. 1 : Bouton sélecteur de canal Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque vous basculez du mode numérique au mode analogique. Les icônes des fonctions numériques non disponibles sont estompées. Les fonctions désactivées sont masquées dans le menu. Certaines fonctions de la radio sont accessibles en mode analogique et numérique.
Français (Canada) AVIS: Pour chaque canal, seule l'option Balayage ou Itinérance peut être activée, mais non les deux en même temps. Les canaux pour lesquels cette fonctionnalité est activée peuvent être ajoutés à une liste d'itinérance particulière. En mode de recherche automatique en itinérance, la radio recherche le ou les canaux dans la liste d'itinérance afin de déterminer le meilleur site. Une liste d'itinérance peut contenir un maximum de 16 canaux, y compris le canal sélectionné.
Français (Canada) le nombre disponible combiné de canaux programmés pris en charge par chacun des sites disponibles. Lorsque la radio quitte la zone de couverture d'un site et entre dans celle d'un autre site, elle se connecte au répéteur du nouveau site pour envoyer et recevoir les appels ou les transmissions de données. Selon la configuration choisie, cette opération se fait de façon automatique ou manuelle.
Français (Canada) Indicateurs d'état Ce chapitre explique les indicateurs d'état et les tonalités audio utilisés par la radio. Icônes Liste de réception flexible La liste de réception flexible est activée. Données à volume élevé La radio reçoit des données à volume élevé et le canal est occupé. L'affichage à cristaux liquides (ACL) présente l'état de la radio, les entrées de texte et des menus. Moniteur Le canal sélectionné est surveillé.
Français (Canada) Puissance faible La puissance de la radio est réglée à Basse. Indicateur de puissance de signal reçu (RSSI) Le nombre de barres représente l'intensité du signal radio. L'affichage de quatre barres indique une intensité de signal maximale. Cette icône ne s'affiche qu'en mode de réception. 4 Itinérance de site 5 La fonction d'itinérance de site est activée. 4Mode direct En l'absence d'un répéteur, la radio est configurée pour la communication directe radio à radio.
Français (Canada) Wi-Fi bon6 Le signal Wi-Fi est bon. Wi-Fi moyen6 Le signal Wi-Fi est moyen. Wi-Fi faible6 Le signal Wi-Fi est faible. Wi-Fi non disponible6 Le signal Wi-Fi n'est pas disponible. Tableau 2: Icônes de menu avancé Les icônes suivantes s'affichent près des éléments de menu qui offrent un choix entre deux options ou qui présentent un sous-menu offrant aussi deux options. Case à cocher (cochée) Indique que l'option est sélectionnée. Case à cocher (vide) Indique que l'option est sélectionnée.
Français (Canada) Appel de groupe comme étant un appel de groupe/général Indique un appel téléphonique comme étant un appel de groupe/général en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l'alias (nom) ou l'ID (numéro) du groupe. Appel téléphonique comme étant un appel individuel Indique un appel téléphonique comme étant un Appel individuel en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l'alias (nom) ou l'ID (numéro) du téléphone. Transmission en cours (transitoire) Transmission en cours.
Français (Canada) ou Réussite de l'envoi Le message texte a été envoyé. Vert continu La radio est en cours de mise sous tension. La radio est en cours de transmission. La radio envoie un avertissement d'appel ou une transmission d'urgence. Voyants DEL Les voyants DEL indiquent l'état de fonctionnement de la radio. Rouge clignotant La radio indique que la batterie ne convient pas.7 La radio n’a pas réussi l’autovérification à la mise sous tension. La radio reçoit une transmission d'urgence.
Français (Canada) Jaune clignotant La radio effectue un balayage pour détecter de l'activité. La radio n'a pas encore répondu à un avertissement d'appel. Tonalité aiguë Tonalité grave La Liste de réception flexible de la radio est activée. Tous les canaux Capacity Plus – multi-site sont occupés. Jaune à clignotement double La fonction Itinérance automatique est activée. Tonalités audio La fonction Tonalités audio vous informe de manière audible de l'état ou répond à la réception de données sur la radio.
Français (Canada) Tonalité temporaire Son entendu une fois pendant une courte période définie par la radio. Tonalités d'avertissement Les tonalités d'avertissement vous informent de manière audible de l'état d'une tâche après l'avoir initiée.
Français (Canada) Sélection des zones et des canaux Ce chapitre décrit la procédure pour sélectionner une zone ou un canal sur votre radio. Une zone est un groupe de canaux. Votre radio prend en charge jusqu’à 128 canaux et 50 zones, avec un maximum de 16 canaux par zone. Chaque canal peut être programmé avec différentes fonctions ou divers groupes d'utilisateurs. 2 Appuyez sur sur jusqu'à Zone. Appuyez pour effectuer la sélection. L'écran affiche 3 ou Appuyez sur Appuyez sur et la zone courante.
Français (Canada) Appels Ce chapitre décrit les opérations pour recevoir et répondre à des appels, en faire et y mettre fin. Vous pouvez choisir un alias ou un ID d'abonné, ou un alias ou un ID de groupe une fois que vous avez sélectionné un canal à l'aide d'une de ces fonctions : Recherche d'alias Cette méthode est utilisée uniquement pour faire un appel de groupe, un appel privé ou un appel général à partir du microphone à clavier.
Français (Canada) provenant d'un groupe d'utilisateurs ou de passer un appel à un groupe d'utilisateurs. 4 Appels de groupe Suivez la procédure suivante pour faire des appels de groupe à partir de la radio. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. La radio revient à l'écran affiché avant la tentative d'appel. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à l'ID de groupe.
Français (Canada) • L'alias du groupe s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.
Français (Canada) Passer des appels individuels 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour vous permettre de faire un appel individuel. Si cette fonction n'est pas activée, une tonalité d’indication négative se fait entendre lorsque vous lancez l'appel. Suivez la procédure suivante pour faire des appels privés à partir de la radio. 5 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Sélectionnez un canal qui correspond à l'alias ou à l'ID d'abonné.
Français (Canada) • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT.
Français (Canada) Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, ce qui indique que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Vous ne pouvez pas répondre à un appel général. AVIS: La radio interrompt la réception de l'appel général si vous changez de canal pendant l'appel.
Français (Canada) Exécution d’un appel sélectif 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert s'allume lorsque la radio cible répond. Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour vous permettre de faire un appel sélectif. Suivez la procédure suivante pour faire des appels sélectifs à partir de la radio. 5 1 Sélectionnez un canal qui correspond à l'alias ou à l'ID d'abonné. 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Français (Canada) • La première ligne de texte affiche l'icône Appel indiv. et l'alias de l'appelant ou Appel sélectif ou Avert. avec appel. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. 1 Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. Le voyant DEL vert s'allume. 2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Français (Canada) AVIS: Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Appel vocal de diffusion Un appel vocal de diffusion est un appel vocal unidirectionnel effectué par n'importe quel utilisateur vers un groupe en entier. La fonction Appel vocal de diffusion permet uniquement au lanceur d'appel de transmettre au groupe, et les destinataires de l'appel ne peuvent pas répondre (aucun délai d’expiration).
Français (Canada) AVIS: Les utilisateurs du canal ne peuvent pas répondre aux appels vocaux de diffusion. Lorsque l'appel prend fin, la radio revient au menu précédent. Recevoir un appel vocal de diffusion Lorsque vous recevez un appel vocal de diffusion : • Une tonalité se fait entendre. • Le voyant DEL vert clignote. • L'écran affiche l'ID de l'appelant dans le coin supérieur droit. • La première ligne de texte affiche l'icône Appel de groupe et Appel général.
Français (Canada) • Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à l'ID de groupe. Répondre à un appel sans destinataire • Appuyez sur la touche d'accès direct programmée. • Le voyant DEL vert clignote. • Une tonalité momentanée se fait entendre. • La ligne de texte affiche Appel sans dest., l'alias de l'appelant et l'alias de l'appel de groupe • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur.
Français (Canada) 2 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. • Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée.
Français (Canada) • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. • Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. Répondre à un appel OVCM • Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.
Français (Canada) Fonctions avancées Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions disponibles sur votre radio. Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) pendant le processus de détection et de connexion, car cela annulerait l'opération. • Appuyez sur L'écran affiche Activer ou désactiver Bluetooth • Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver Bluetooth. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Bluetooth. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Mon État. pour effectuer la sélection. L'écran affiche Activé et Arrêt. L'état actuel est indiqué par l'icône .
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou Appuyez sur aux manuels d'utilisation des appareils compatibles Bluetooth. jusqu'à Appareils. pour effectuer la sélection. L'écran affiche le message Connexion à . 4 Faites un des suivants : • Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur sélection. • pour effectuer la Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L'écran affiche connecté et l'icône de connexion Bluetooth.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur ou Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. jusqu'à Bluetooth. pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou jusqu'à Me chercher. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Votre radio peut maintenant être détectée par d'autres appareils Bluetooth pendant une durée programmée. Il s'agit du Mode détection. Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) 5 Appuyez sur Appuyez sur ou Appuyez sur la touche programmée Interrupteur audio Bluetooth. jusqu'à Déconnecter. pour effectuer la sélection. L'écran affiche le message Déconnexion de . Attendez la confirmation. • Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche déconnecté et l'icône Bluetooth connecté disparaît. • Le disparaît à côté du de l'appareil connecté.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à l'appareil voulu. 4 pour effectuer la sélection. ou détails. Appuyez sur sélection. jusqu'à Afficher les Appuyez sur Appuyez sur 5 pour effectuer la Appuyez sur ou jusqu'à l'appareil voulu. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Supprimer. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche Dispositif supprimé.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou jusqu'au type de gain du micro Bluetooth et aux valeurs courantes. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Vous pouvez modifier les valeurs ici. 5 Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer les valeurs. Appuyez sur la sélection. pour effectuer Mode Détection Bluetooth permanente Le mode Détection Bluetooth permanente doit être activé le détaillant ou administrateur système.
Français (Canada) • 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu'au Paramètres de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou pour effectuer la jusqu'à Direct. pour effectuer la sélection. Si la fonction est activée, d'Activé. apparaît à côté Si cette option est désactivée, le à côté de Activé. ne s'affiche plus L'écran revient automatiquement au menu précédent.
Français (Canada) Écoute permanente Rappel du canal d’accueil La fonction d'écoute permanente permet de surveiller l'activité d'un canal de manière continue. Cette fonction permet d'émettre un rappel si la radio n’est pas réglée sur le canal d’accueil pendant un certain temps.
Français (Canada) Mettre en sourdine le rappel du canal d’accueil Lorsque survient le rappel du canal d’accueil, vous pouvez le mettre en sourdine. Appuyez sur la touche programmée Rappel du canal d'accueil en sourdine. • 2 4 Réglage de nouveaux canaux d’accueil 64 Appuyez sur la touche programmable Réinitialiser canal d'accueil pour régler le canal courant comme nouveau canal d'accueil. Ignorez les étapes suivantes. La première ligne de l’écran affiche l’alias du canal et la deuxième, Nouv.
Français (Canada) Écoute à distance 3 Cette fonction est utilisée pour activer le microphone d'une radio cible avec un alias ou un ID d'abonné. Vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter à distance toute activité audible entourant la radio cible. Votre radio et la radio cible doivent être programmées de manière à vous permettre d'utiliser cette fonction. Cette fonction s'arrête après une durée programmée ou dès qu'une fonction de la radio cible est utilisée.
Français (Canada) Activation de l'Écoute ambiance à l'aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour activer la fonction d'écoute à distance à l'aide de la liste de contacts de la radio. 1 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur Appuyez sur 66 Appuyez sur distance jusqu'à Contacts. pour effectuer la sélection. ou voulu. Appuyez sur 4 Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours.
Français (Canada) Activation de l'écoute à distance à l'aide de la numérotation manuelle • Suivez la procédure suivante pour activer la fonction d'écoute à distance à l'aide de la numérotation manuelle. • 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 4 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Contacts. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Num. manuelle. Appuyez sur sélection. pour effectuer la Appuyez sur jusqu'au Numéro de ou la radio. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) minuterie s’arrête, une tonalité d’avertissement est émise et le voyant DEL s’éteint. Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID En cas d’échec : voulu. Appuyez sur • Une tonalité d'échec se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis d'échec. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours.Le voyant DEL vert s'allume.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 ou pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur 4 Appuyez sur jusqu'à Contacts. jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Vérifications de radio. Appuyez sur effectuer la sélection. pour Le voyant DEL vert s'allume. 5 Attendez la confirmation. pendant l'attente de Si vous appuyez sur confirmation, une tonalité se fait entendre, puis la radio met fin aux tentatives et quitte le mode de vérification de radio.
Français (Canada) Affichage d'une entrée de la liste de balayage Suivez la procédure suivante pour afficher des entrées de la liste de balayage sur votre radio. 1 2 Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur ou Appuyez sur 3 4 2 3 pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur ou jusqu'à Liste de balayage. Appuyez sur sélection. pour effectuer la Appuyez sur ou des membres de la liste. pour afficher chacun pour accéder au menu. Appuyez sur ou jusqu'à Balayer.
Français (Canada) 6 Appuyez sur ou Suppression d'une entrée de la liste de balayage jusqu'au niveau de priorité voulu. Appuyez sur sélection. pour effectuer la L'écran affiche un bref avis de réussite, immédiatement suivi du message En ajouter un autre?. Appuyez sur ou jusqu'à Oui pour ajouter une entrée. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Répétez étape 5 et étape 6.
Français (Canada) 5 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Supprimer. pour effectuer la sélection. L'écran affiche Supprimer l'entrée?. 6 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur ou jusqu'à Oui pour Configuration de l’ordre de priorité des entrées de la liste de balayage Suivez la procédure suivante pour configurer l'ordre de priorité des entrées de la liste de balayage de votre radio. 1 2 supprimer l'entrée. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 6 Appuyez sur ou priorité voulu. Appuyez sur sélection. jusqu'au niveau de pour effectuer la L'écran affiche un bref avis de réussite avant de revenir à l'écran précédent. L'icône Priorité s'affiche à la gauche de l'alias du membre. Balayage Lorsque vous démarrez un balayage, votre radio recherche l'activité vocale en passant par le cycle complet de la liste de balayage du canal actuel.
Français (Canada) 2 3 Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur ou Appuyez sur 4 5 pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Balayer. jusqu'à État scan. pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou jusqu'à l'état de balayage requis, puis appuyez sur sélectionner. pour le Si le balayage est activé : • L'écran affiche Balayage activé et l'icône Balayage. • Le voyant DEL jaune clignote. Si le balayage est désactivé : • L'écran affiche Balayage désactivé.
Français (Canada) 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. La radio reprend le balayage des autres canaux ou des groupes si vous ne répondez pas dans le délai de mise en attente. Restauration des canaux nuisibles Suivez la procédure suivante pour restaurer les canaux nuisibles de votre radio. Effectuez l’une des actions ci-dessous : Suppression des canaux nuisibles • Éteignez la radio, puis rallumez-la.
Français (Canada) Suivez les étapes décrites dans la section Réponse à une transmission pendant un balayage à la page 74 pour répondre à une transmission pendant un balayage par vote. numériques, chaque liste pouvant compter au maximum 500 membres. Réglages des contacts • Type d'appel • Alias d'appel • ID d’appel La fonction Contacts constitue le carnet d'adresses de votre radio. Chaque entrée est associée à un alias ou à un ID que vous utilisez pour passer un appel.
Français (Canada) Appels de groupe faits à l'aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour passer des appels de groupe à l'aide de la liste de contacts à partir de la radio. 1 2 Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur ou Contacts.Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur voulu. jusqu'à pour effectuer la ou jusqu'à l'alias ou l'ID 4 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s'allume.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur ou Appuyez sur 3 l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. jusqu'à Contacts. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. Une tonalité se fait entendre. L’écran affiche Appel terminé. pour effectuer la sélection. Appuyez sur voulu.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou par défaut. Appuyez sur sélection. jusqu'à Configurer pour effectuer la Une tonalité de réussite se fait entendre.L'écran affiche un bref avis de réussite. L'écran affiche à côté de l'alias ou de l'ID sélectionné par défaut. Réglages de l'indicateur d'appel Cette fonction permet aux utilisateurs radio de configurer un appel ou un message texte sonneries.
Français (Canada) Activation ou désactivation des sonneries d'appel des appels privés 5 Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les sonneries d'appel des appels privés de la radio. 1 2 6 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou 3 Appuyez sur ou Appuyez sur ou Avert.. Appuyez sur pour effectuer la Appuyez sur jusqu'à Appel indiv.. ou pour effectuer la sélection. Si les sonneries d'appel individuel sont activées, l'écran affiche à côté du message Allumé.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou jusqu'à Utilitaires.Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur ou Appuyez sur ou Avert.. Appuyez sur 5 6 Appuyez sur ou pour effectuer la jusqu'à Tnltés/ pour effectuer la sélection. jusqu'à Sonn. d’appels. Appuyez sur sélection. pour effectuer la Appuyez sur jusqu'à Appel ou sélectif. Appuyez sur sélection. L'écran affiche • Appuyez sur ou jusqu'à la sonnerie voulue. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche et la tonalité actuelle.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Utilitaires. ou jusqu'au Paramètres Appuyez sur ou Avert.. Appuyez sur 5 Appuyez sur ou d’appels. Appuyez sur sélection. 6 Appuyez sur ou texte. Appuyez sur L'écran affiche 82 pour effectuer la jusqu'à Tnltés/ pour effectuer la sélection. jusqu'à Sonn. pour effectuer la jusqu'à Message pour effectuer la sélection. et la sonnerie actuelle. Appuyez sur ou jusqu'à la sonnerie voulue.
Français (Canada) procédure pour attribuer des styles de sonnerie sur votre radio. 1 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. ou Modifier. Appuyez sur sélection. 5 ou jusqu’à la tonalité pour effectuer la sélection. L’écran affiche le message Contact enregistré. jusqu'à Contacts. Les entrées sont classées alphabétiquement. 4 Appuyez sur voulue.
Français (Canada) vibration est sélectionnée, la radio émet une sonnerie particulière lors d'une communication radio entrante (p. ex. alerte d'appel ou message). Elle ressemble à une tonalité d’indication positive ou à un appel manqué. Pour les radios avec les piles qui prennent en charge la fonction vibration et qui sont fixées à une pince de ceinture à vibration, les options du Type de sonnerie d'avertissement disponibles sont Silencieux, Sonnerie, Vibration et Sonnerie et vibration.
Français (Canada) Vibration ou Silencieux, puis sur appuyez sur pour sélectionner. Configuration du mode vibration AVIS: La touche programmée Style vibration est attribuée par votre détaillant ou administrateur de système. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre administrateur de système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée. Le style vibration est activé lorsque la pince de ceinture vibrante est reliée à la radio avec une batterie qui prend en charge la fonction de vibration.
Français (Canada) Augmentation du volume de la tonalité d'alarme Votre détaillant peut programmer la radio pour vous alerter de façon continue lorsqu'un appel radio reste sans réponse. Le volume de la tonalité d'alarme augmente alors graduellement. Cette fonction porte le nom d'avertissement croissant. Affichage des derniers appels Suivez la procédure suivante pour afficher les derniers appels sur votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou appels.
Français (Canada) Suppression des appels de la liste d'appel 5 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur pour effectuer la ou pour effectuer la sélection. • Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche Liste vide. voulu.Appuyez sur ou Appuyez sur pour sélectionner Oui et supprimer l'entrée. L'écran affiche Entrée supprimée. • Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à la liste voulue. jusqu'à l'alias ou l'ID ou jusqu'à Non. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou appels. Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 ou Appuyez sur Appuyez sur pour effectuer la sélection. jusqu'à la liste voulue. pour effectuer la sélection. ou voulu. Appuyez sur 5 jusqu'à Journal des jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. ou détails. Appuyez sur sélection. jusqu'à Afficher les pour effectuer la L'écran affiche les détails d’appel.
Français (Canada) Vous pouvez répondre à l'appelant à partir du journal Appel manqué. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous à Liste de notifications à la page 110 et à Fonctions du Journal des appels à la page 86. Envoyer des avis d'appels à l'aide de la liste de contacts 1 2 Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur ou Appuyez sur 3 jusqu'à Contacts. 4 Appuyez sur ou d'appel. Appuyez sur sélection. jusqu'à Aver. pour effectuer la L'écran affiche Avert.
Français (Canada) 2 Attendez la confirmation. Si la radio reçoit la confirmation de l’avis d’appel, l’écran affiche un bref avis de réussite. Activation du mode muet Suivez la procédure suivante pour activer le mode muet. Accédez à cette fonction à partir de la touche programmée Mode muet. Dans le cas contraire, l’écran affiche un bref avis d’échec. Mode Muet Le mode muet propose une option à l'utilisateur de couper tous les indicateurs audio de la radio.
Français (Canada) radio et peut être comprise entre 0,5 et 6 heures. Le mode muet est quitté lorsque la minuterie expire. Si la minuterie est laissée à 0, la radio reste en mode muet pendant une période indéfinie jusqu'à ce que l’on appuie sur la touche programmée Mode muet. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Cette fonction peut être quittée automatiquement une fois l'expiration de la minuterie de mode muet.
Français (Canada) AVIS: Mode muet est également abandonné si l'utilisateur transmet par la voix ou passa à un canal non programmé. AVIS: Si un appui bref sur la touche Urgence lance le mode d'urgence, alors une longue pression sur la même touche permet à la radio de quitter le mode d'urgence. Fonctionnement d’urgence Une alarme d'urgence est employée pour signaler une situation critique. Vous pouvez signaler une urgence en tout temps même si de l'activité se déroule sur le canal en cours d'utilisation.
Français (Canada) Silencieux La radio transmet un signal d'alarme sans indicateurs sonores ou visuels. La radio reçoit les appels sans qu'aucun son ne se fasse entendre sur le haut-parleur, jusqu'à ce que la période de transmission micro ouvert programmée se termine ou que vous appuyiez sur le bouton PTT. Silencieux avec voix La radio transmet un signal d'alarme sans indicateurs sonores ou visuels, mais permet aux appels entrants de se faire entendre sur le haut-parleur.
Français (Canada) • L'écran affiche le message Alarme envoyée. En cas d'échec après que toutes les tentatives ont été utilisées : • Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche le message Échec de l'alarme. • Le voyant DEL vert s'allume. L'icône Urgence s'affiche. AVIS: Si programmée, la tonalité de recherche d’urgence se fait entendre. Cette tonalité est silencieuse lorsque la radio transmet ou reçoit des messages vocaux, et s'arrête lorsque la radio quitte le mode d'urgence.
Français (Canada) 3 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s'allume. L’écran affiche l’icône Appel de groupe. Si vous n'appuyez pas sur le bouton Urgence désactivée pour quitter le mode d'urgence, le voyant DEL clignote en rouge et la radio demeure en mode d'urgence. La radio revient à l'écran d'accueil.
Français (Canada) La radio ne tient pas compte du fait que le bouton PTT est enfoncé et demeure en mode d'urgence. Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant la période de microphone branché programmée et si vous maintenez le bouton enfoncé après l'expiration de la durée de microphone branché, la radio continue de transmettre jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton PTT. Si la demande d'alarme d'urgence échoue, la radio ne fait pas d'autre tentative et passe directement à l'état de microphone branché.
Français (Canada) Le voyant DEL rouge clignote. La radio reste en mode d'urgence. 3 Appuyez sur la touche Urgence désact. pour quitter le mode d'urgence. • 2 3 Lorsque vous recevez une alarme d'urgence : 4 • Une tonalité se fait entendre. • Le voyant DEL rouge clignote. • L'écran affiche l'icône Urgence et l'alias de l'émetteur de l'appel d'urgence; s'il y a plus d'une alarme d'urgence, tous les alias de l'émetteur de l'appel d'urgence sont affichés dans liste des alarmes.
Français (Canada) c Appuyez sur pour effectuer la sélection. La radio revient à l'écran d'accueil et l'écran affiche l'icône d'urgence. Réactivation du mode d’urgence Effectuez l’une des actions suivantes : • • 98 Changez le canal pendant que la radio est en mode d'urgence. La radio quitte le mode d'urgence et réactive le mode d'urgence, si l'alarme d'urgence est activée sur le nouveau canal. Appuyez sur la touche programmée Urg.
Français (Canada) L'écran affiche Pas d'urgence. Messagerie texte Votre radio peut recevoir des données, par exemple un message texte, en provenance d'une autre radio ou d'une application de messagerie texte. Il existe deux types de messages texte : court message texte et message texte de radio mobile numérique (DMR). La longueur maximale d'un message texte court DMR est de 23 caractères. En mode transmission, un message texte peut comporter un maximum de 280 caractères, ce qui inclut la ligne d'objet.
Français (Canada) Pour décoder un appel ou une transmission de données crypté, votre radio doit être programmée de manière à avoir la même clé de cryptage (cryptage de base) ou la même valeur et le même ID de clé (cryptage amélioré) que la radio à l'origine de la transmission.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou Vous ne recevrez aucune confirmation si vous appuyez sur jusqu'à Confidentialité. Appuyez sur la sélection. pour effectuer pendant que le processus d'activation ou de désactivation de la radio est en cours. AVIS: Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. 5 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche • Appuyez sur ou jusqu'à Activer.
Français (Canada) 4 Attendez la confirmation. 3 En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis de réussite. Une tonalité d'échec se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis d'échec. Désactivation des radios à l'aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour désactiver votre radio à l'aide de la liste de contacts. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou Contacts.Appuyez sur sélection.
Français (Canada) Désactivation des radios à l'aide de la numérotation manuelle Suivez la procédure suivante pour désactiver votre radio à l'aide de la numérotation manuelle. 1 2 Appuyez sur 5 pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. Le voyant DEL vert clignote. 7 Attendez la confirmation. pour accéder au menu. Appuyez sur ou jusqu'à Contacts. pour effectuer la sélection. • Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) 2 3 Appuyez sur voulu. Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID pour effectuer la sélection. L'écran affiche le message Radio activée ainsi que l'alias ou l'ID d'abonné. Le voyant DEL vert s'allume. Activation des radios à l'aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour activer votre radio à l'aide de la liste de contacts. 1 2 4 Attendez la confirmation. Une tonalité de réussite se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis de réussite.
Français (Canada) 6 Attendez la confirmation. 3 En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec : jusqu'à Num. manuelle. Appuyez sur sélection. pour effectuer la Appuyez sur jusqu'à Appel indiv.. ou Une tonalité d'échec se fait entendre. Appuyez sur • L'écran affiche un bref avis d'échec.
Français (Canada) 8 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec : • Une tonalité d'échec se fait entendre. • L'écran affiche un bref avis d'échec. Travailleur solitaire Cette fonction déclenche le mode d'urgence s'il n'y a aucun signe d'activité par l'utilisateur, tel qu'appuyer sur une quelconque touche de la radio ou activer le sélecteur de canal, pendant une durée prédéfinie.
Français (Canada) Accès aux radios à l’aide des mots de passe double. La radio se verrouille pendant 15 minutes. AVIS: En état de verrouillage, la radio réagit uniquement aux commandes du bouton Marche/Arrêt/Volume et de la touche programmée Rétroéclairage. Suivez la procédure suivante pour accéder à votre radio en utilisant un mot de passe. 1 Entrez le mot de passe à quatre chiffres. • Appuyez sur ou pour modifier la valeur numérique de chaque chiffre, puis appuyez sur suivant.
Français (Canada) Patientez 15 minutes et répétez les étapes de la section Accès aux radios à l’aide des mots de passe à la page 107 pour accéder à la radio. 5 Entrez le mot de passe à quatre chiffres. Activation/désactivation du verrouillage par mot de passe • Utilisez le microphone à clavier. • Appuyez sur ou pour modifier la valeur numérique de chaque chiffre, puis appuyez sur pour valider et passer au chiffre suivant.
Français (Canada) L'écran affiche Si le mot de passe n'est pas valide, l'écran affiche Mot de passe erroné et revient automatiquement au menu précédent. à côté de Eteindre. Changement de mot de passe Suivez la procédure suivante pour modifier le mot de passe sur votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. Appuyez sur MdP. Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres Appuyez sur ou verr..
Français (Canada) Liste de notifications AVIS: Votre radio interrompt le balayage lorsque la liste de notification est affichée. Le balayage reprend lorsque la radio quitte la liste de notification. Votre radio offre une liste de notification qui rassemble tous les événements « non lus » sur le canal, par exemple les messages texte, les messages de télémétrie, les appels manqués et les avertissements d'appel.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou Notifications. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur voulu. Appuyez sur ou L'écran affiche A portée après l'alias du canal. jusqu'à pour effectuer la L'écran affiche A portée après l'alias du canal. jusqu'à l'évènement pour effectuer la sélection. Maintenez enfoncée la touche l'écran d'accueil. Alerte ARTS dans la zone de couverture Une tonalité se fait entendre, si programmée.
Français (Canada) Lorsque votre radio reçoit des données à volume élevé : • L'écran affiche l'icône Données à volume élevé. • Le canal devient occupé. • Une tonalité d'échec se fait entendre si vous appuyez sur le bouton PTT. Lorsque l'OTAP est terminée, selon la configuration : • Une tonalité se fait entendre. L'écran affiche Actualisation Redémarrage. La radio redémarre en se mettant hors tension puis à nouveau sous tension. • Vous pouvez sélectionner Redémarrer maintenant ou Reporter.
Français (Canada) Votre radio doit être préconfigurée avec un certificat. AVIS: Vérifiez auprès de votre détaillant ou de votre administrateur de système la procédure de connexion à un réseau Wi-Fi WPA/WPA2 d’entreprise. La touche programmée Wi-Fi Off ou On est attribuée par défaut. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre administrateur de système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée.
Français (Canada) Activer ou désactiver le Wi-Fi à distance à l'aide d'une radio désignée (commande individuelle) 3 Suivez une des étapes suivantes pour sélectionner l'alias ou l'ID de l'abonné voulu : • • Suivez la procédure pour activer ou désactiver le Wi-Fi à distance en mode de commande individuelle (une vers une). • AVIS: Seule une radio dotée d’un réglage de CPS particulier prend en charge cette fonction. Consultez votre revendeur ou votre administrateur système pour plus d'informations.
Français (Canada) 6 Appuyez sur pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur ou ou l'ID d'abonné voulu. pour sélectionner l'alias Appuyez sur jusqu’à Contrôle En cas de réussite, l'écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec, l'écran affiche un bref avis d'échec. Activer ou désactiver le Wi-Fi à distance à l'aide d'une radio désignée (commande de groupe) Suivez la procédure pour activer ou désactiver le Wi-Fi à distance en mode de commande de groupe (une vers plusieurs).
Français (Canada) AVIS: Les points d’accès réseau Wi-Fi WPA d’entreprise sont préconfigurés. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre administrateur de système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée. 1 2 Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur ou pour sélectionner. puis sur appuyez sur 3 Appuyez sur sur appuyez sur 4 Appuyez sur pour choisir le Wi-Fi, ou pour les Réseaux, puis pour sélectionner. ou réseau, puis sur appuyez sur pour un point d’accès pour sélectionner.
Français (Canada) Vérification de l'état de la connexion Wi-Fi AVIS: La touche programmée Requête d'état Wi-Fi est affectée par défaut. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre administrateur de système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée. Suivez la procédure suivante pour vérifier l'état de la connexion Wi-Fi. Appuyez sur la touche programmée Requête d'état Wi-Fi pour connaître l'état de la connexion avec l'annonce vocale.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou pour afficher les détails, puis sur appuyez sur sélectionner. pour AVIS: L’écran affiche des détails différents pour les points d’accès réseau Wi-Fi WPA personnel et Wi-Fi WPA d’entreprise. Wi-Fi WPA personnel Pour un point d’accès réseau connecté, votre radio affiche l’identifiant Service Set Identifier (SSID), le mode de sécurité, l’adresse Media Access Control (MAC) et l’adresse Internet Protocol (IP).
Français (Canada) Utilitaires Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions utilitaires disponibles sur votre radio. Options de verrouillage du clavier Grâce à cette fonction, vous pouvez éviter d'appuyer sur des boutons ou de changer de canal accidentellement lorsque votre radio n'est pas utilisée. Vous pouvez choisir de verrouiller votre clavier, le bouton sélecteur de canal ou les deux, selon vos exigences.
Français (Canada) Niveau de silencieux Vous pouvez régler le niveau du silencieux de la radio de manière à filtrer les appels indésirables à faible intensité de signal ou les canaux caractérisés par un bruit de fond anormalement élevé. Normal Il s'agit de la valeur par défaut. Serré Ce filtre élimine les appels indésirables ou le bruit de fond. Cependant, les appels provenant d'emplacements distants risquent alors d'être également éliminés.
Français (Canada) L'écran affiche à côté de Serré. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : L'écran revient automatiquement au menu précédent. Niveaux de puissance Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance de votre radio en réglant celui-ci à Haut ou Bas pour chaque canal. Haute Ce réglage permet la communication avec des radios considérablement éloignées. Faible Ce réglage permet la communication avec des radios situées à proximité.
Français (Canada) • Appuyez sur ou Appuyez sur L'écran affiche 6 jusqu'à Basse. pour effectuer la sélection. à côté de Basse. Maintenez enfoncée la touche l’écran d’accueil. pour revenir à Configuration de la luminosité de l'affichage Suivez la procédure de régler la luminosité de l'affichage sur votre radio. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • 2 Appuyez sur la touche programmée Luminosité. Ignorez les étapes suivantes. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 122 3 pour accéder au menu.
Français (Canada) AVIS: Cette fonction n'est pas offerte dans les canaux de bandes citoyennes qui se trouvent dans la même fréquence. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction VOX en procédant de l'une ou l'autre des manières suivantes : • Éteignez la radio, puis rallumez-la pour activer la fonction VOX. • Changez de canal à l'aide du bouton sélecteur de canal pour activer la fonction VOX. • Activer ou désactiver la fonction VOX à l'aide de la touche programmée VOX ou du menu.
Français (Canada) 5 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche • Appuyez sur ou jusqu'à Activer. pour effectuer la sélection. à côté du message Activé. ou jusqu'à Désactiver. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche à côté du message Désactivé. AVIS: Si la fonction de tonalité d'autorisation est activée, utilisez un mot déclencheur pour faire l'appel.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à Afficheur. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Délai rétroéclairage. Appuyez sur sélection. 2 pour effectuer la Le rétroéclairage de l'écran et du clavier est automatiquement désactivé si l'indicateur DEL est désactivé. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section Activation ou désactivation des voyants DEL à la page 129.
Français (Canada) • Si la fonction est activée, d'Activé. apparaît à côté • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la tonalité de mise sous tension de votre radio. 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. Appuyez sur ou Avert..
Français (Canada) suivante pour configurer la compensation de volume des sonneries et des alertes de votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu'à Utilitaires. Appuyez sur ou alertes. Appuyez sur sélection. 5 Appuyez sur Appuyez sur ou • Appuyez sur pour effectuer la sélection. Le niveau d'écart de volume est enregistré. • Appuyez sur pour quitter. Les changements sont supprimés.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres ou Avert.. Appuyez sur 5 Appuyez sur pour effectuer la jusqu'à Tnltés/ pour effectuer la sélection. ou de parler. Appuyez sur sélection. 6 Suivez la procédure suivante pour choisir la langue de votre radio. 1 2 jusqu'à Autorisation pour effectuer la L'écran affiche un des résultats suivants : 128 ne s'affiche Sélection de la langue Si la fonction est activée, d'Activé.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou voulue. Appuyez sur L'écran affiche jusqu'à la langue 4 pour effectuer la sélection. à côté de la langue sélectionnée. 5 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur DEL. jusqu'à Indicateur pour effectuer la sélection. pour activer ou désactiver le voyant L'écran affiche un des résultats suivants : Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les voyants DEL sur votre radio. Appuyez sur ou DEL.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou pour effectuer la sélection. ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Utilitaires. ou jusqu'au Paramètres AVIS: La fonction d'annonce vocale peut être activée uniquement dans le CPS. Si cette option est activée, la fonction de synthèse vocale est automatiquement désactivée. jusqu'à Afficheur. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : jusqu'à Écran intro.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou parlée. Appuyez sur 5 pour effectuer la 1 2 3 Si la fonction est activée, d'Activé. apparaît à côté • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. ne s'affiche Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu'au Paramètres de la radio. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) Réglage du délai menu 6 Vous pouvez régler la durée pendant laquelle la radio affiche le menu avant de revenir automatiquement à l'écran d'accueil. Suivez la procédure suivante pour configurer le délai menu. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 ou jusqu'au Paramètres pour effectuer la Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou de la radio. Appuyez sur sélection. 4 5 Appuyez sur ou jusqu'au Paramètres pour effectuer la jusqu'à Mic. CGA-A. microphone de la radio durant la transmission sur un système numérique. Cette fonction élimine l'audio fort ou augmente l'audio faible en fonction d'une valeur prédéterminée afin d'assurer un niveau audio uniforme. Suivez la procédure pour activer ou désactiver le CGA du microphone de votre radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 5 Appuyez sur numérique. L'écran affiche un des résultats suivants : • Si la fonction est activée, d'Activé. apparaît à côté • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. 2 Appuyez sur la touche programmée Audio intelligent. Passez les étapes ci-dessous. • Appuyez sur Votre radio règle automatiquement le volume audio pour compenser le bruit de fond actuel dans l’environnement, y compris les sources de bruit mobiles et immobiles.
Français (Canada) • Appuyez sur ou jusqu'à Désactiver. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche à côté du message Désactivé. Activer ou désactiver la fonction de suppression des réactions acoustiques Cette fonction vous permet de réduire la réaction acoustique reçue lors de la réception d'appels. Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la suppression de réactions acoustiques sur votre radio.
Français (Canada) Renseignements généraux sur la radio Accès aux renseignements sur la batterie Votre radio contient des renseignements sur différents paramètres. Affiche les informations de la batterie de votre radio. Les informations générales de votre radio sont les suivantes : • Informations concernant la batterie. • Alias et ID de la radio. • Versions du micrologiciel et de la fiche de codes. • Mise à jour du logiciel. • Informations du système GNSS. 3 pour revenir à l'écran précédent.
Français (Canada) AVIS: Pour les batteries IMPRES uniquement : L'écran affiche Recondit. batterie si la batterie doit être remise en état dans un chargeur IMPRES. Après le processus de remise en état, l'écran affiche les informations concernant la batterie. L’écran affiche les informations sur la batterie. AVIS: Pour une batterie non prise en charge, l'écran indique Batterie inconnue.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur ou Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur ou ou jusqu'à Info de la jusqu'à Version. pour effectuer la sélection. Vérification des informations de mise à jour du logiciel Affiche la date et l'heure de la dernière mise à jour logicielle effectuée par l’intermédiaire de la Programmation par radiocommunication (OTAP) ou Wi-Fi.
Français (Canada) Indicateur d’intensité du signal reçu Programmation du panneau avant Cette fonction vous permet de prendre connaissance des valeurs de l'indicateur d'intensité du signal reçu (RSSI). Il est possible de personnaliser certains paramètres des fonctions de programmation à partir du panneau avant (FPP) afin d'améliorer l'utilisation de votre radio. L'écran affiche l'icône RSSI dans le coin supérieur droit. Consultez la section Icônes d'affichage pour des détails sur l'icône RSSI.
Français (Canada) 1 2 Appuyez sur pour accéder au menu. Appuyez sur ou jusqu'à Utilitaires.Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur ou pour effectuer la pour Menu Certificat. Appuyez sur sélection. pour effectuer la s’affiche vis-à-vis des certificats prêts. 4 Appuyez sur voulu. Appuyez sur ou jusqu’au certificat pour effectuer la sélection. Votre radio affiche les détails complets du certificat. AVIS: Pour les certificats non prêts, l’écran affiche uniquement l’état.
Français (Canada) Liste des accessoires approuvés • UHF, 470 à 527 MHz, antenne tronquée (PMAE4071_) • UHF, 403 à 527 MHz, antenne fouet mince (PMAE4079_) Motorola Solutions fournit une liste d’accessoires pour améliorer la productivité de votre radio.
Français (Canada) • Batterie IMPRES mince au lithium-ion de 2 100 mAh IP68 (PMNN4491_) • Batterie IMPRES au lithium-ion de 3 000 mAh basse tension IP68 (PMNN4493_) • Batterie principale au lithium-ion, 2 450 mAh (PMNN4543_) • Batterie IMPRES au lithium-ion de 2 450 mAh IP68 (PMNN4544_) Accessoires de transport • Étui de transport en cuir rigide avec attache pivotante de ceinture de 7,6 cm (3 po) pour radio avec clavier limité (PMLN5865_) • Étui de transport en cuir rigide avec attache pivotante
Français (Canada) • Clé de licence de gestion de groupe de batteries IMPRES (HKVN4036_) • Chargeur IMPRES multi-unités, socle seulement (WPLN4211_) • Lecteur de batterie IMPRES (NNTN7392_) • Chargeur IMPRES multiple, prise US/NA (WPLN4212_) • Chargeur IMPRES pour unité mobile (NNTN7616_) • • Unité d’interface de chargeur multi-unité pour gestion de groupe de batteries IMPRES (NNTN7677_)8 Chargeur IMPRES multiple avec affichage, socle seulement (WPLN4218_) • Support de fixation murale pour cha
Français (Canada) • Écouteur bouton pivotant avec microphone en ligne et bouton PTT, Mag One (PMLN5727_) • Écouteur avec microphone à tige, Mag One (PMLN5732) • Oreillette avec microphone en ligne et bouton PTT, Mag One (PMLN5733_) • Style en D ajustable avec microphone en ligne et bouton PTT (PMLN6757_)8 • • Grands protecteurs d’oreille clairs EP7 [Sonic Defenders] bouchons d’oreille ultra, réduction du bruit de 28 dB (RLN6513_)8 • Écouteur flexible à réception seulement pour hautparleur/microp
Français (Canada) Haut-parleurs/microphones à distance • Haut-parleur/microphone à distance éliminateur de bruit IMPRES de grand format avec prise 3,5 mm (PMMN4071_) • Haut-parleur/microphone à distance IMPRES de petit format avec prise 3,5 mm (PMMN4073_) • Haut-parleur/microphone à distance de petit format, sans fonction d’urgence, IP57 (PMMN4075_) • Haut-parleur/microphone à distance de petit format avec prise 3,5 mm (PMMN4076_) • Haut-parleur/microphone à distance IMPRES avec atténuation du ven
Français (Canada) • Adaptateur sans fil en Y et crochet de rétention pour écouteurs entièrement dissimulés (NNTN8385_) • Ensemble discret sans fil, comprend deux ensembles d’écouteurs à 2 fils (1 noir et 1 blanc), oreillette à 1 fil (noir), et un adaptateur de 3,5 mm pour brancher à n’importe quels écouteurs disponibles dans le commerce (NNTN8296_) • Sac imperméable avec grande bandoulière (HLN9985_) • Courroie de transport réglable en nylon, noir (se fixe à l’anneau boucle de l’étui) (NTN5243_) •
Français (Canada) Garantie des batteries et des chargeurs Garantie de fabrication En vertu de la garantie de fabrication, le produit est garanti contre tout défaut de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien.
Français (Canada) Garantie limitée PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI : Motorola Solutions Inc.
Français (Canada) fourni par Motorola Solutions et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu'à l'égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément exclus de la présente garantie.
Français (Canada) IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE 3 Pannes ou dommages résultants de tests, modes opératoires, maintenance, installation, modifications ou réglages inadaptés. Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous devez fournir une preuve d'achat (portant la date d'achat et le numéro de série du Produit). De plus, vous devez livrer ou expédier le Produit, en payant d'avance les frais de transport et d'assurance, à un centre de service homologué.
Français (Canada) 9 Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne pas conformément aux spécifications énoncées par Motorola Solutions ou sur l'étiquette de conformité de la FCC en vigueur pour ce Produit lorsque le Produit a été initialement distribué par Motorola Solutions. 10 Les égratignures et les autres dommages superficiels qui ne nuisent pas au fonctionnement du produit.
Français (Canada) énonce l'entière responsabilité de Motorola Solutions pour la contrefaçon de brevets relative au produit ou à toute pièce de ce dernier. Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d'autres pays protègent au nom de Motorola Solutions certains droits exclusifs visant les logiciels, comme ceux de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels Motorola Solutions.
www.motorolasolutions.com/mototrbo Motorola Solutions, Inc. 500 W Monroe Street Chicago, IL 60661 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2012 and 2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.