PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO™ CP100d NON-KEYPAD PORTABLE RADIO USER GUIDE en-US fr-CA APRIL 2020 © 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
English Supplier's Declaration of Conformity Supplier's Declaration of Conformity Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a) Responsible Party Name: Motorola Solutions, Inc. Address: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. Phone Number: 1-800-927-2744 Hereby declares that the product: Model Name: CP100d conforms to the following regulations: FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d), and section 15.
English 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
English Contents Supplier's Declaration of Conformity.............................. 2 Important Safety Information.......................................... 6 Notice to Users...............................................................7 Software Version............................................................ 8 Copyrights...................................................................... 9 Computer Software Copyrights.................................... 11 Chapter 1: Introduction...................
English Receiving All Calls.................................. 27 Broadcast Voice Calls....................................... 27 Making Broadcast Voice Calls................ 28 Receiving Broadcast Voice Calls............ 28 Unaddressed Calls............................................ 28 Making Unaddressed Calls..................... 28 Responding to Unaddressed Calls......... 29 Open Voice Channel Mode (OVCM)................. 29 Responding to Transmissions During Scanning...................................
English Important Safety Information RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios CAUTION: This radio is restricted to Occupational use only. Before using the radio, read the RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios which contains important operating instructions for safe usage and RF energy awareness and control for Compliance with applicable standards and Regulations.
English Notice to Users This device complies with Part 15 of the FCC rules per the following conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications made to this device, not expressly approved by Motorola Solutions, could void the authority of the user to operate this equipment.
English Canada Licensing Information 5 Mail your completed application, along with your cheque or money order to the closest Industry Canada District office, according to the list on pages. Notice to Users (Industry Canada) To obtain the latest Canadian License Application form, please go to http://www.ic.gc.ca/ic_wp-pa.htm.
English Software Version All the features described in the following sections are supported by the software version R01.20.01.0000 or later. Contact your dealer for more information.
English Copyrights The Motorola Solutions products described in this document may include copyrighted Motorola Solutions computer programs. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs.
English should not dispose of electronic and electrical equipment or accessories in household waste. Customers or end-users in EU countries should contact their local equipment supplier representative or service centre for information about the waste collection system in their country.
English Computer Software Copyrights The Motorola Solutions products described in this manual may include copyrighted Motorola Solutions computer programs stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs including, but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the copyrighted computer program.
English Introduction This user guide covers the operation of your radios. Your dealer or system administrator may have customized your radio for your specific needs. Check with your dealer or system administrator for more information.
English NOTICE: Your radio also switches between digital and analog modes during a dual mode scan. See Scan on page 32 for more information.
English Getting Started This chapter provides instructions to prepare your radio for use. Charging the Battery 1 Align the battery with the rails on the back of the radio. 2 Press the battery firmly, and slide upwards until the latch snaps into place. Your radio is powered by a Lithium-Ion (Li-Ion) battery. Turn off your radio when charging. • To comply with warranty terms and avoid damages, charge the battery using a Motorola Solutions authorized charger as described in the charger user guide.
English 1 Move the battery latch into unlock position and hold. 1 1 : Battery Latch 2 Slide the battery down and lift off the rails. Attaching the Antenna Turn off your radio. Set the antenna in the receptacle and turn clockwise. NOTICE: To protect best against water and dust, ensure that antenna is tightly fitted.
English Attaching and Removing the Belt Clip Attaching the Belt Clip Align the grooves on the clip with the grooves on the battery and press it downwards until it clicks. NOTICE: To remove the antenna, turn the antenna counterclockwise. CAUTION: To prevent damages, replace the faulty antenna with only MOTOTRBO antennas.
English Removing the Belt Clip • A tone sounds. NOTICE: If the Tones/Alerts function is disabled, there is no tone upon powering up. 1 To remove the clip, press the belt clip tab away from the battery. 2 Slide the clip upwards and away from the radio. Turning the Radio On Rotate the On/Off/Volume Control knob clockwise until it clicks. • The green LED lights up. If your radio does not power up, check your battery. Make sure that the battery is charged and properly attached.
English 1 1: On/Off Volume Control Knob NOTICE: Your radio can be programmed to have a minimum volume offset where the volume level cannot be lowered past the programmed minimum volume.
English Radio Controls This chapter explains the buttons and functions to control the radio. Programmable Buttons Depending on the duration of a button press, your dealer can program the programmable buttons as shortcuts to radio functions. Short press Pressing and releasing rapidly. Long press Pressing and holding for the programmed duration. Press and hold Keeping the button pressed. Battery Type Allows selection of battery type between Li-Ion and NiMH.
English Scan Toggles scan on or off. Voice Announcement On/Off Toggles voice announcement on or off. Voice Announcement for Channel Plays zone and channel announcement voice messages for the current channel. This function is unavailable when Voice Announcement is disabled. Voice Operating Transmission (VOX) Toggles VOX on or off. Assignable Settings or Utility Functions The following radio settings or utility functions can be assigned to the programmable buttons.
English Status Indicators This chapter explains the status indicators and audio tones used in the radio. LED Indicators LED indicators show the operational status of your radio. Blinking Red Radio has failed the self-test upon powering up. Radio is receiving an emergency transmission. Blinking Green Radio is receiving a call or data. Radio is detecting activity over the air. Solid Yellow Radio is monitoring a conventional channel. When pressing the Battery Type button to set the battery type as Li-Ion.
English High Pitched Tone Low Pitched Tone Audio Tones Audio tones provide you with audible indications of the status, or response to data received on the radio. Momentary Tone Sounds once for a short duration set by the radio. Indicator Tones Indicator tones provide you with audible indications of the status after an action to perform a task is taken. Positive Indicator Tone Continuous Tone A monotone sound. Sounds continuously until termination.
English Zone and Channel Selections This chapter explains the operations to select a zone or channel on your radio. A zone is a group of channels. Your radio supports 1 zone with a maximum of 16 channels. Each channel can be programmed with different features and/or support different groups of users. Selecting Zones Follow the procedure to select the required zone on your radio. NOTICE: For all Non-keypad radio, you are recommended to enable Voice Announcement feature for selecting zone.
English Calls This chapter explains the operations to receive, respond to, make, and stop calls. You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID after you have selected a channel by using one of these features: Volume/Channel Selector Knob This method manually selects a subscriber alias or ID, or group alias or ID. • Press the programmed One Touch Access button. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up.
English Responding to Group Calls • To receive a call from a group of users, your radio must be configured as part of that group. Follow the procedure to respond to Group Calls on your radio. Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. When you receive a Group Call: • The green LED blinks. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker.
English Making Private Calls 5 Your radio must be programmed to initiate a Private Call. If this feature is not enabled, a negative indicator tone sounds when you initiate the call. Follow the procedure to make Private Calls on your radio. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. A tone sounds. 1 Do one of the following: • Select a channel with the active subscriber alias or ID. Responding to Private Calls • Press the programmed One Touch Access button.
English • If the Transmit Interrupt Remote Dekey feature is enabled, press the PTT button to stop an ongoing interruptible call and free the channel for you to respond. The green LED lights up. 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 3 Release the PTT button to listen. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. All Calls An All Call is a call from an individual radio to every radio on the channel.
English Your radio must be programmed to allow you to use this feature. Check with your dealer or system administrator for more information. Making Broadcast Voice Calls NOTICE: The radio stops receiving the Broadcast Voice Call if you switch to a different channel while receiving the call. You cannot continue with any programmed button functions until the end of the Broadcast Voice Call. Program your radio to make Broadcast Voice Calls. 1 Select a channel with the active group alias or ID.
English indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. 3 Release the PTT button to listen. A momentary tone sounds. 4 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating that the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period.
English Making OVCM Calls Your radio must be programmed for you to make an OVCM Call. Follow the procedure to make OVCM Calls on your radio. 1 Select a channel with the active group alias or ID. 2 Press the PTT button to make the call. Responding to OVCM Calls When you receive an OVCM Call: • The green LED blinks. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker.
English Advanced Features This chapter explains the operations of the features available in your radio. Your dealer or system administrator may have customized your radio for your specific needs. Check with your dealer or system administrator for more information. Talkaround This feature allows you to continue communicating when your repeater is non-operational, or when your radio is out of range from the repeater but within the talk range of other radios.
English 2 Press the PTT button to talk. Release the PTT button to listen. Permanent Monitor The Permanent Monitor feature is used to continuously monitor a selected channel for activity. Turning Permanent Monitor On or Off Follow the procedure to turn Permanent Monitor on or off on your radio. Press the programmed Permanent Monitor button. When the radio enters the mode: • An alert tone sounds. • The yellow LED lights up. When the radio exits the mode: 32 • An alert tone sounds.
English Auto Scan (Automatic) Your radio automatically starts scanning when you select a channel or group that has Auto Scan enabled. Responding to Transmissions During Scanning Turning Scan On or Off During scanning, your radio stops on a channel or group where activity is detected. The radio stays on that channel for a programmed duration known as hang time. Follow the procedure to respond to transmissions during scanning. Follow the procedure to turn scan on or off on your radio.
English Deleting Nuisance Channels If a channel continually generates unwanted calls or noise, (termed a "nuisance" channel), you can temporarily remove the unwanted channel from the scan list. This capability does not apply to the channel designated as the Selected Channel. Follow the procedure to delete nuisance channels on your radio. 1 When your radio locks on to an unwanted or nuisance channel, press the programmed Nuisance Channel Delete button until you hear a tone.
English Auto-Range Transponder System The Auto-Range Transponder System (ARTS) is an analog-only feature designed to inform you when your radio is out-of-range of other ARTS-equipped radios. ARTS-equipped radios transmit or receive signals periodically to confirm that they are within range of each other. Your radio provides indications of states as follows: First-Time Alert A tone sounds. ARTS-in-Range Alert A tone sounds, if programmed. ARTS-Out-of-Range Alert A tone sounds. The red LED rapidly blinks.
English Utilities Positive Indicator Tone Radio is operating in tight squelch. This chapter explains the operations of the utility functions available in your radio. Negative Indicator Tone Radio is operating in normal squelch. Squelch Levels You can adjust the squelch level to filter out unwanted calls with low signal strength or channels with noise higher than normal background. Normal This is the default setting. Power Levels You can customize the power setting to high or low for each channel.
English • Radio transmits at low power. If unsuccessful: • The Negative Indicator Tone sounds. • Radio transmits at high power. Voice Operating Transmission The Voice Operating Transmission (VOX) allows you to initiate a hands-free voice-activated call on a programmed channel. The radio automatically transmits, for a programmed period, whenever the microphone on the VOX-capable accessory detects voice.
English • 38 All tones and alerts are turned off.
English Authorized Accessories List Batteries • High Capacity Li-Ion, 2150 mAh Battery (PMNN4080_) Antennas • Li-Ion, 1750 mAh IP54 Battery (PMNN4476_) • UHF, 403–433 MHz, 9 cm Stubby Antenna (PMAE4002_) Cables • UHF, 430–470 MHz, 9 cm Stubby Antenna (PMAE4003_) • UHF, 465–495 MHz, 9 cm Stubby Antenna (PMAE4006_) • • Programming Cable USB (PMKN4128_) Carry Devices • Universal Chest Pack (HLN6602_) UHF, 403–520 MHz, Antenna Whip (PMAE4016_) • Spring Belt Clip (For 1.5 in.
English Chargers • Desktop Single-Unit Charger, US/NA Plug (PMPN4172_) • Standard Multi-Unit Charger, US/NA Plug (PMLN6597_) Earbuds and Earpieces • Over-the-Ear Receiver for Remote Speaker Microphone (WADN4190_) Headsets and Headset Accessories • Lightweight Headset with Swivel Boom Microphone (PMLN6538_) • Receive-Only Earbud (AARLN4885_) • Lightweight Temple Transducer Headset (PMLN6541_) • D-Shell Receive Only Earpiece (One Size) for Remote Speaker Microphone (PMLN4620_) • • Ear Receiv
English Surveillance Accessories • 2-Wire Surveillance Kit with Clear Acoustic Earpiece, Beige (Palm Garden)(PMLN6445_) • 2-Wire Surveillance Kit, with Clear Acoustic Earpiece, Black (Palm Garden)(PMLN6530_) • 2-Wire Surveillance Kit with Quick Disconnect Acoustic Tube, Black (OTTO)(PMLN6536_) NOTICE: Consult your authorized Motorola Solutions dealer on the availability of these accessories.
Français (Canada) Déclaration de conformité du fournisseur Déclaration de conformité du fournisseur Règlement CFR 47, partie 2, section 2.1077(a) de la FCC Partie responsable Nom : Motorola Solutions, Inc. Adresse : 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, É.-U. Numéro de téléphone : 1 800 927-2744 Déclare par les présentes que le produit : Nom du modèle : CP100d est conforme aux réglementations suivantes : Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.
Français (Canada) En tant que périphérique d’ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1 Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible; et 2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Français (Canada) Table des matières Déclaration de conformité du fournisseur.......................2 Consignes de sécurité importantes................................ 6 Avis aux utilisateurs........................................................7 Version du logiciel.......................................................... 8 Droits d'auteur................................................................ 9 Droits d’auteur du logiciel.............................................
Français (Canada) Réception d’un appel général................. 28 Appel vocal de diffusion.....................................29 Effectuer un appel vocal de diffusion......29 Recevoir un appel vocal de diffusion...... 29 Appel sans destinataire..................................... 30 Effectuer un appel sans destinataire...... 30 Répondre à un appel sans destinataire.. 30 Mode de canal vocal ouvert (OVCM)................ 31 Réponse à une transmission pendant un balayage....................................
Français (Canada) Consignes de sécurité importantes Radios bidirectionnelles portatives : exposition aux radiofréquences et sécurité du produit MISE EN GARDE: Cette radio doit être utilisée à des fins professionnelles uniquement.
Français (Canada) Avis aux utilisateurs Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC d’après les conditions suivantes : s • Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible. • Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. MISE EN GARDE: Toute modification effectuée à cet appareil sans l’autorisation explicite de Motorola Solutions peut annuler l’autorisation d’utiliser cet appareil.
Français (Canada) Renseignements relatifs aux licences canadiennes Avis aux utilisateurs (Industrie Canada) Le fonctionnement de votre radio Motorola Solutions est assujetti à la Loi sur la radiocommunication et doit se conformer aux règles et règlements du ministère Innovation, Sciences et Développement économique Canada du gouvernement fédéral. Industrie Canada exige que les utilisateurs de fréquences mobiles terrestres privées obtiennent une licence avant d'utiliser leur équipement.
Français (Canada) Version du logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par la version du logiciel R01.20.01.0000 ou une version ultérieure. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre détaillant.
Français (Canada) Droits d'auteur Les produits de Motorola Solutions décrits dans ce document peuvent inclure des programmes informatiques protégés par des droits d'auteur de Motorola Solutions. Les lois des États-Unis et d'autres pays réservent à Motorola Solutions certains droits exclusifs pour les programmes informatiques protégés par droits d'auteur.
Français (Canada) Directive sur la mise au rebut des équipements électriques et électroniques de l'Union européenne (UE) (WEEE) La directive WEEE de l'Union européenne exige que les produits vendus dans les pays de l'UE portent l'étiquette de la poubelle barrée (ou leur emballage, dans certains cas).
Français (Canada) Droits d’auteur du logiciel Les produits Motorola Solutions décrits dans ce manuel peuvent inclure des logiciels Motorola Solutions protégés en vertu de la loi sur le droit d’auteur enregistrés dans des mémoires à semi-conducteurs ou dans d’autres supports.
Français (Canada) Introduction Information relative aux icônes Le présent guide de l'utilisateur couvre le fonctionnement des radios. Dans le présent document, les icônes décrites sont utilisées pour signaler les fonctions prises en charge en mode analogique classique ou en mode numérique classique. Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers.
Français (Canada) 1 : Bouton sélecteur de canal Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque vous basculez du mode numérique au mode analogique. Certaines fonctions de la radio sont accessibles en mode analogique et numérique. Toutefois, les différences mineures de fonctionnement ne nuisent pas au rendement de la radio. AVIS: La radio peut aussi alterner entre les modes analogique et numérique pendant le balayage bimode. Pour en savoir plus à ce sujet, consultez la section Balayage à la page 34.
Français (Canada) Pour commencer Ce chapitre fournit des instructions pour préparer votre radio en vue de son utilisation. Charge de la batterie Votre radio est alimentée par une batterie au lithium-ion (Liion). Mettez votre radio hors tension durant la charge. • Pour vous conformer aux conditions de la garantie et éviter les dommages, chargez la batterie au moyen d’un chargeur agréé Motorola Solutions de la manière décrite dans le guide d'utilisation du chargeur.
Français (Canada) Retrait de la batterie Suivez la procédure pour retirer la batterie sur votre radio. Assurez-vous que la radio est éteinte. 1 Déverrouillez le loquet de la batterie et maintenez-le. 1 Installation de l’antenne Éteignez votre radio. Placez l'antenne dans son orifice en la tournant dans le sens horaire. 1 : Loquet de la batterie 2 Faites glisser la batterie vers le bas et soulevez-la des rainures.
Français (Canada) Installation et retrait de la pince de ceinture Fixation de la pince de ceinture Alignez les encoches de la pince avec celles de la batterie et poussez vers le bas, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. AVIS: Pour retirer l'antenne, tournez dans le sens antihoraire. MISE EN GARDE: Pour prévenir les dommages, remplacez une antenne défectueuse uniquement par une antenne MOTOTRBO.
Français (Canada) Retrait de la pince de ceinture 1 Pour retirer la pince, appuyez sur son onglet pour l'écarter de la batterie. 2 Glissez ensuite la pince vers le haut en l'éloignant de la radio. Mise sous tension de la radio Tournez le bouton Activé/désactivé/Réglage du volume dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un clic. En cas de réussite, votre radio affiche les indications suivantes : • Une tonalité se fait entendre.
Français (Canada) Réglage du volume Pour régler le volume de votre radio, effectuez l’une des actions suivantes : • Pour augmenter le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens horaire. • Pour réduire le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens antihoraire. 1 1 : Bouton Marche/Arrêt/Volume 18 AVIS: Vous pouvez programmer un écart de volume minimal afin d’empêcher le réglage du volume à un niveau plus faible que le niveau minimum programmé.
Français (Canada) Commandes de la radio Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio. Fonctions attribuables de la radio Les fonctions suivantes de la radio peuvent être attribuées aux boutons programmables. Touches programmables Type de batterie Permet de sélectionner le type de batterie entre lithiumion et NiMH.
Français (Canada) Écoute permanente Surveille le trafic radio d'un canal sélectionné jusqu'à ce que la fonction soit désactivée. Sonneries/alertes Permet d'activer et de désactiver les sonneries et les avertissements. Relais/Direct Permet d'alterner entre l'utilisation d'un répéteur et les communications directes avec une autre radio. Niveau de puissance Alterne entre un niveau de puissance haut ou bas. Balayage Permet d'activer et de désactiver la fonction de balayage.
Français (Canada) transmission) relâche le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Vous entendez une tonalité d'interdiction de parler en continu si votre appel est interrompu. Vous devez relâcher le bouton PTT si vous entendez une tonalité d'interdiction de parler continue.
Français (Canada) Indicateurs d'état Ce chapitre explique les indicateurs d'état et les tonalités audio utilisés par la radio. Voyants DEL Les voyants DEL indiquent l'état de fonctionnement de la radio. Rouge clignotant La radio n’a pas réussi l’autovérification à la mise sous tension. La radio reçoit une transmission d'urgence. La radio effectue une transmission avec un niveau de batterie faible. La radio est maintenant hors de la zone de couverture si la fonction ARTS est configurée.
Français (Canada) Tonalités Vous trouverez ci-dessous les tonalités émises par le hautparleur de la radio. Tonalité aiguë Tonalité grave Tonalité répétitive Le signal sonore unique retentit et se répète jusqu'à ce que l'utilisateur y mette fin. Tonalité temporaire Son entendu une fois pendant une courte période définie par la radio. Tonalités audio Tonalités d'avertissement La fonction Tonalités audio vous informe de manière audible de l'état ou répond à la réception de données sur la radio.
Français (Canada) Sélection des zones et des canaux Ce chapitre décrit la procédure pour sélectionner une zone ou un canal sur votre radio. Une zone est un groupe de canaux. AVIS: Pour toutes les radios sans clavier, nous vous recommandons d'activer la fonction d'annonce vocale pour la sélection de zone. La fonction d'annonce vocale peut être activée uniquement dans le CPS. Votre radio prend en charge 1 zone avec un maximum de 16 canaux.
Français (Canada) Appels 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : Ce chapitre décrit les opérations pour recevoir et répondre à des appels, en faire et y mettre fin. Vous pouvez choisir un alias ou un ID d'abonné, ou un alias ou un ID de groupe une fois que vous avez sélectionné un canal à l'aide d'une de ces fonctions : Bouton Volume/Canal Cette méthode sélectionne manuellement un alias ou un ID d'abonné, ou un alias ou un ID de groupe.
Français (Canada) l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT. est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT. • L’appel se termine lorsqu’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée.
Français (Canada) Il existe deux manières de configurer un appel individuel. Le premier type transmet l'appel après avoir effectué une vérification de présence radio, tandis que le deuxième type transmet l'appel immédiatement. Un seul de ces types d'appels peut être programmé dans votre radio par votre détaillant. Si cette fonction n'est pas activée, une tonalité d'échec se fait entendre lorsque vous tentez de faire un appel individuel au moyen de la touche d'accès direct ou du bouton sélecteur de canal.
Français (Canada) Réponse à des appels individuels 2 Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. Suivez la procédure suivante pour répondre à un Appel individuel sur votre radio. 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Si vous recevez un Appel individuel : • Le voyant DEL vert clignote. • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur.
Français (Canada) Les appels généraux n'attendent pas pendant un temps prédéterminé avant de se terminer. Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, ce qui indique que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Vous ne pouvez pas répondre à un appel général. AVIS: La radio interrompt la réception de l'appel général si vous changez de canal pendant l'appel.
Français (Canada) • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. Les appels vocaux de diffusion n'attendent pas pendant un temps prédéterminé avant de se terminer. Vous ne pouvez pas répondre à un appel vocal de diffusion. AVIS: La radio interrompt la réception de l'appel vocal de diffusion si vous changez de canal pendant l'appel. Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions des touches programmées tant que l'appel vocal de diffusion est en cours.
Français (Canada) • Le voyant DEL vert clignote. • Une tonalité momentanée se fait entendre. • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.
Français (Canada) Répondre à un appel OVCM Lorsque vous recevez un appel OVCM : • Le voyant DEL vert clignote. • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.
Français (Canada) Fonctions avancées Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions disponibles sur votre radio. Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) 2 Appuyez sur la touche PTT pour parler. Relâchez le bouton PTT pour écouter. Écoute permanente La fonction d'écoute permanente permet de surveiller l'activité d'un canal de manière continue. Activation ou désactivation de l’écoute permanente Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver l'écoute permanente sur votre radio. Appuyez sur la touche programmée Écoute permanente. Quand la radio entre dans le mode : • Une tonalité d'alerte retentit. • Le voyant DEL jaune s'allume.
Français (Canada) démarrage du balayage, votre radio peut, selon les réglages définis, commencer automatiquement par le dernier canal ou groupe actif lors du dernier balayage ou par le canal à partir duquel le balayage a été lancé. Balayage auto (automatique) Votre radio démarre automatiquement le balayage lorsque vous sélectionnez un canal ou un groupe pour lequel la fonction balayage auto est activée.
Français (Canada) • Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. • Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. La radio reprend le balayage des autres canaux ou des groupes si vous ne répondez pas dans le délai de mise en attente.
Français (Canada) Réglages de l’indicateur d’appel Cette fonction vous permet de configurer des sonneries d'appel ou de message texte. Fonction Avertissement d’appel L'envoi d'un avertissement d'appel vous permet de faire savoir à un utilisateur de radio particulier que vous souhaitez qu'il vous rappelle. Système ARTS Le système ARTS est une fonctionnalité analogique seulement conçue pour vous informer quand votre radio est en dehors de la zone de couverture des autres radios dotées du système ARTS.
Français (Canada) Utilitaires Appuyez sur la touche programmée Silencieux. Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions utilitaires disponibles sur votre radio. L'une des tonalités suivantes retentit : Tonalité de réussite La radio fonctionne en mode silencieux filtré. Niveau de silencieux Tonalité d'échec La radio fonctionne en mode silencieux normal.
Français (Canada) Appuyez sur la touche programmée Niveau de puissance. • Changez de canal à l'aide du bouton sélecteur de canal pour activer la fonction VOX. En cas de réussite : • Activer ou désactiver la fonction VOX à l'aide de la touche programmée VOX. • Appuyez sur le bouton PTT pendant que la radio fonctionne pour désactiver la fonction VOX. • Une tonalité de réussite se fait entendre. • La puissance de transmission de la radio est réglée à Basse.
Français (Canada) Activation ou désactivation des sonneries et alertes de la radio Vous pouvez activer ou désactiver toutes les tonalités et alertes, si nécessaire, à l'exception de la tonalité d’alerte d'urgence entrante Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les sonneries et les alertes sur votre radio. Appuyez sur le bouton programmé Toutes Tnltés/ Avert. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • Toutes les tonalités et alertes sont activées.
Français (Canada) Liste des accessoires approuvés • Antennes • Batterie au lithium-ion à grande capacité, 2150 mAh (PMNN4080_) Batterie au lithium-ion, 1750 mAh IP54 (PMNN4476_) Antenne hélicoïdale, VHF, 136 à 150,8 MHz (PMAD4042_) Batteries • Antenne tronquée 9 cm, UHF, 403 à 433 MHz (PMAE4002_) • • Antenne tronquée 9 cm, UHF, 430 à 470 MHz (PMAE4003_) Câbles • Antenne tronquée 9 cm, UHF, 465 à 495 MHz (PMAE4006_) • Antenne fouet, UHF, 403 à 520 MHz (PMAE4016_) • Antenne tronquée 9 cm, V
Français (Canada) Chargeurs • Chargeur de bureau individuel, prise US/NA (PMPN4172_) • Chargeur multiple standard, prise US/AN (PMLN6597_) Écouteurs et oreillettes • Récepteur couvre-oreille pour haut-parleur-microphone à distance (WADN4190_) Casques d’écoute et accessoires connexes • Casque d’écoute léger avec microphone monté sur tige pivotant (PMLN6538_) • Écouteur bouton pour réception seulement (AARLN4885_) • Écouteur léger avec transducteur temporal (PMLN6541_) • Écouteur D-Shell à réce
Français (Canada) Accessoires de surveillance • Trousse de surveillance à 2 fils avec écouteur à tube acoustique transparent, beige (Palm Garden) (PMLN6445_) • Trousse de surveillance à 2 fils avec écouteur à tube acoustique transparent, noir (Palm Garden) (PMLN6530_) • Trousse de surveillance à 2 fils avec tube acoustique à déconnexion rapide, noir (OTTO) (PMLN6536_) AVIS: Consultez votre détaillant Motorola Solutions autorisé pour la disponibilité de ces accessoires.
www.motorolasolutions.com/mototrbo Motorola Solutions Malaysia Sdn. Bhd. Plot 2A, Medan Bayan Lepas, Mukim 12, S.W.D. 11900 Bayan Lepas, Penang, Malaysia. Printed in Malaysia MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.