language USE AND MAINTENANCE MANUAL TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS – ENGLISH GE 12000 KDI - GS GE 14000 KD GS • • • • Gruppo Elettrogeno • Stromerzeuger Generating Set • Grupo Gerador Groupe Electrogene • Генераторная Установка Grupos Electrógenos M A D E I N I T A L Y Codice Code Code Codigo Kodezahl Código Код 159219003 Edizione Edition Édition Edición Ausgabe Edição Издание 03.
DESCRIPTION OF THE MACHINE GE 12000 KDI/GS GE 14000 KD/GS M 0 REV.0-03/14 The generating set is a unit which transforms the mechanical energy, generated by endothermic engine, into electric energy, through an alternator. The assembling is made on a steel structure, on which are provided elastic support which must damp the vibrations and also eliminate sounds which would produce noise.
GE 12000 KDI/GS GE 14000 KD/GS INDEX REV.0-03/14 COPYRIGHT NOTES CE MARK TECHNICAL DATA ADVICE SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION AND ADVICE INSTALLATION AND DIMENSIONS UNPACKING TRANSPORT AND DISPLACEMENTS ASSEMBLY: CTM14 SET-UP FOR OPERATION STARTING AND STOPPING THE ENGINE LEGEND CONTROLS USE AS A GENERATOR ENGINE PROTECTION TROUBLE SHOOTING MAINTENANCE STORAGE CUST OFF ELECTRICAL SYSTEM LEGEND ELECTRICAL SYSTEM 21/03/14 15921-GB M 1.01 M 1.1 M 1.4 M 1.5 M2 M 2.1 M 2.6 M 2.7 M3 M 4.1 M 6.
M 1.01 Copyright REV.0-10/02 ! ATTENTION This use and maintenance manual is an important part of the machines in question. The assistance and maintenance personel must keep said manual at disposal, as well as that for the engine and alternator (if the machine is synchronous) and all other documentation about the machine. We advise you to pay attention to the pages concerning the security (see page M1.1). All rights are reserved to said Company. It is a property logo of MOSA division of B.C.S. S.p.
Notes M 1-1 REV.0-10/02 INFORMATION Dear Customer, We wish to thank you for having bought a high quality set. Our sections for Technical Service and Spare Parts will work at best to help you if it were necessary. To this purpose we advise you, for all control and overhaul operations, to turn to the nearest authorized Service Centre, where you will obtain a prompt and specialized intervention.
M 1.4 CE MARK REV.7-02/14 Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable directives and also the fulfillment of safety requirements of the product itself; the list of these directives is part of the declaration of conformity included in any machine standard equipment. Here below the adopted symbol: CE marking is clearly readable and unerasable and it can be either part of the data-plate. TYPE SERIAL N° Made in UE-ITALY TYPE/N° VOLTAGE(V) POWER(W) Hz G P.F. I.
GE 12000 KDI/GS GE 14000 KD/GS Technical data and machine description M 1.5 REV.0-03/14 Technical data GE 12000 KDI/GS GE 14000 KD/GS *Stand-by three-phase power *PRP three-phase power *Stand-by single-phase power *PRP single-phase power Frequecy Cos ϕ * Output powers according to ISO 8528-1 ALTERNATOR 13.5 kVA (12.1 kW) / 230 V / 58.7 A 12 kVA (10.8 kW) / 230 V / 52.5 A 50 Hz 0.9 15 kVA (12 kW) / 400 V / 21.7 A 13.5 kVA (10.8 kW) / 400 V / 19.5 A 5 kVA / 230 V / 21.7 A 50 Hz 0.
M 2 WARNINGS REV.1-02/14 The installation and general warnings regarding operations are aimed achieving correct use of the machine and/or apparatus in the place where it is used as a genset and/or motor welder. - Advice to the User about the safety: + NB: The information contained in the manual can be changed without notice. Any damage caused in connection with the use of these instructions shall not be considered as they are only indicative.
M 2-1 SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS REV.2-06/10 STOP - Read absolutely and be duly attentive Read and pay due attention ! GENERAL ADVICE - If the advice is not respected damage can happen to persons or things. HIGH VOLTAGE - Attention High Voltage. There can be parts in voltage, dangerous to touch. The non observance of the advice implies life danger. FIRE - Danger of flame or fire. If the advice is not respected fires can happen. HEAT - Hot surfaces.
M 2.6 INSTALLATION AND ADVICE REV.1-06/07 INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE GASOLINE ENGINES + Use in open space, air swept or vent exhaust gases, which contain the deathly carbone oxyde, far from the work area. Check that the air gets changed completely and the hot air sent out does not come back inside the set so as to cause a dangerous increase of the temperature. 1,5 m DIESEL ENGINES + Use in open space, air swept or vent exhaust gases far from the work area.
Installazione e dimensioni D Luftzirkulation und abmessungen Installation and dimensions E Instalación y dimensiones Installation et dimensions NL GE 12000 KDI/GS GE 14000 KD/GS M 2.7 REV.0-03/14 665 715 M1.
M 3 UNPACKING REV.1-02/04 NOTE ! + Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s packaging, and conforms to local rules and regulations. When receiving the goods make sure that the product has not suffered damage during the transport, that there has not been rough handling or taking away of parts contained inside the packing or in the set. In case you find damages, rough handling or absence of parts (envelopes, manuals, etc.
TRANSPORT AND DISPLACEMENTS COVERED UNITS M 4-1 REV.2-09/11 ! NOTE Transportation must always take place with the engine off, electrical cables and starting battery disconnected and fuel tank empty. Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s packaging, and conform to local rules and regulations. Only authorized persons involved in the transport of the machine should be in the area of movement.
ASSEMBLY CTM 14 M 6.14 REV.0-03/09 Note: Lift the machine and assemble the parts as shown in the drawing ATTENTION The CTM accessory cannot be removed from the machine and used separately (actioned manually or following vehicles) for the transport of loads or anyway for used different from the machine movements.
Set-up for operation (Engine diesel) Air cooled systems M 20 REV.2-03/15 BATTERY WITHOUT MAINTENANCE The starter battery is supplied already charged and ready for use. Before starting the gen-set connect the cable + (positive) to the pole + of the battery, by properly tightening the clamp. In case of models with warning light: check the state of the battery by means of the indicator placed in the upper part.
GE 12000 KDI/GS GE 14000 KD/GS Start-up REV.0-03/14 REMOTE START (Only EAS version) Check daily ! M 21 The unit can also be started by means of the remote TCM control device, or through the EAS automatic intervention panel. NOTE Do not alter the primary conditions of regulation and do not touch the sealed parts. START-UP FROM FRONT PANEL 1. Position the LOCAL START / REMOTE START (I6) selector on LOCAL START (only EAS version); 2. Open the fuel cock; FUEL VALVE 3.
GE 12000 KDI/GS GE 14000 KD/GS Stopping the engine M 22 REV.0-03/14 SHUT-DOWN FROM FRONT PANEL EMERGENCY SHUTDOWN For shutdown under normal conditions, proceed as follows: 1. Position the LOCAL START /REMOTE START (I6) selector on LOCAL START; (only EAS version); 2. cut off power to all utilities by opening the load switch or opening the thermal-magnetic switch (Z2) (input lever in downward position); 3.
Comandi Controls Commandes GE 12000 KDI/GS GE 14000 KD/GS N M 31 REV.0-03/14 Q1 M N1 I6 O1 F5 D Z2 87 Z2 59B D 15 B3 15 23 12 26 24 27 22 31 S1 31 12 15 22 23 24 26 27 31 59B 87 B3 D F5 I6 M N N1 O1 Q1 S1 Z2 Descrizione Presa di messa a terra Presa di corrente in c.a. Filtro aria motore Asta livello olio motore Tappo caricamento olio motore Tappo serbatoio Silenziatore di scarico Tappo scarico olio motore Protezione termica corrente aux Rubinetto carnurante Connettore E.A.S.
M 37 Using the generator REV.3-11/11 ! WARNING It is absolutely forbidden to connect the unit to the public mains and/or another electrical power source . Access forbidden to area adjacent to electricity-generating group for all nonauthorized personnel. ! WARNING For the canopy generator sets provided with doors, the following instruction shall be observed.
M 37.1 Using the generator The frequency, and therefore the number of motor revolutions, is maintained constant by the motor’s speed regulation system. Generally, this regulator is of a mechanical type and presents a droop from no-load to nominal load which is less than 5 % (static or droop), while under static conditions precision is maintained within ±1%.Therefore, for generators at 50Hz the no-load frequency can be 52–52.5 Hz, while for generators at 60Hz the no-load frequency can be 62.5-63Hz.
I GB F M 37.2 Using the generator REV.1-09/05 DIFFERENTIAL SWITCH The differential switch or differential relay guarantee protection against indirect contacts due to malfunction currents towards the ground. When the device detects a malfunction current that is higher than the nominal current RESET or the set current, it intervenes by cutting off power to the circuit connected. In the case of an intervention A 1a0 M tx10 1 b 0 tx1 I° x1 x10 1c0 1d0 x0.1I° T5.10 T5.9 T5.3 RESET T5.
ACCESSORY USE REMOTE CONTROL TCM 15 - 6 ! M 38.5 REV.1-07/11 MAKE SURE When the TCM 15 - 6 is used, it is not possible to connect the E.A.S automatic intervention unit. USE OF THE REMOTE CONTROL TCM 15 The coupling of the TCM 15 with the generating set, permits to work far from the set itself. The remote control is connected to the front plate, with a multiple connector.
Engine protection GE 10000-12000 KD/GS-D GE 12000 KDI/GS GE 14000 KD/GS M 39.6 REV.0-03/14 The engine is equipped with system which shutdowns the engine in the event of low oil pressure and hight temperature. Low oil pressure and hight temperature are also indicated by the red warning lamp fitted on the control panel. 21/03/14 15921-GB There is also a red battery charger warning lamp fitted on the control panel which lights up if the battery is not being charged.
TROUBLE-SHOOTING GE 12000 KDI/GS GE 14000 KD/GS ! M 40.2 REV.0-03/14 WARNING ● Have qualified personnel do maintenance and troubleshooting work. ● Stop the engine before doing any work inside the machine. If for any reason the machine must be operated while working inside, pay attention moving parts, hot parts (exhaust manifold and muffler, etc.) electrical parts which may be unprotected when the machine is open.
M 43 MAINTENANCE REV.1-01/13 ! MOVING PARTS can injure WARNING ●● Have qualified personnel do maintenance and troubleshooting work. ●● Stop the engine before doing any work inside the machine. If for any reason the machine must be operated while working inside, pay attention moving parts, hot parts (exhaust manifold and muffler, etc.) electrical parts which may be unprotected when the machine is open.
M 43.1 MAINTENANCE REV.0-09/05 ! l l ATTENTION Maintenance operations on the electricity-generating group prearranged for automatic operation must be carried out with the panel in RESET mode. Maintenance operations on the installation’s electrical panels must be carried out in complete safety by cutting off all external power sources: ELECTRICAL POWER, GROUP and BATTERY.
I GB F M 45 STORAGE REV.0-06/07 In case the machine should not be used for more than 30 days, make sure that the room in which it is stored presents a suitable shelter from heat sources, weather changes or anything which can cause rust, corrosion or damages to the machine. + Have qualified personnel prepare the machine for storage. GASOLINE ENGINE Start the engine: lt will run until it stops due to the lack of fuel. Drain the oil from the engine sump and fill it with new oil (see page M25).
I GB F + M 46 CUST OFF REV.0-06/07 Have qualified personnel disassemble the machine and dispose of the parts, including the oil, fuel, etc., in a correct manner when it is to be taken out of service. As cust off we intend all operations to be made, at utilizer’s care, at the end of the use of the machine.
A B C D E F G H I L M N P Q R S T U V Z X W Y A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 I1 L1 M1 N1 O1 P1 Q1 R1 S1 T1 U1 V1 Z1 W1 X1 Y1 A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 I2 L2 M2 N2 O2 P2 Q2 R2 S2 T2 U2 V2 Z2 W2 X2 Y2 A3 B3 C3 D3 M 60 ELECTRICAL SYSTEM LEGENDE : Alternator : Wire connection unit : Capacitor : G.F.I.
15 50 OFF START F avv. K1 T1 N3 M - R1 - S1 25A 2 2 1 1 2 1 (87) (87a) G (85) G U1 (87) 6 (30) K2 (87a) oil B3 N1 10 5 11 5 (87) 6 (30) 2 1 11 3 3 E1 PULL COIL HOLD COIL BLUE WIRE (87a) K3 4 temp 4 RED WIRE 7 7 7 8 14 15 N3 7 10 4 5 (85) (86) oil K2 4 4 L1 4 3 3 O1 4 5 H1 3 Modifica Modification Denominazione: Denomination: Macchina: Machine: Da Pag. From Page Alla Pag. To Page 1N4007/1A N3 Leporace N.
G 3 morsettiera alternatore teminal block alternator W1 V1 R S T S Esp. Exp. R S T N 20A Z2 R S T D Id Id Id N N R S T Alla Pag. To Page Da Pag. From Page 0,03A Id U1 M S H 230V/16A Macchina: Machine: Dis. n°: Dwg. n°: 18.12.2008 15925.S.020 Leporace N. 3 Approvato: Approved: 3 Dis. Appr. Appr. Desi. Pag.n° di n° of n° Page n° sua autorizzazione. Data: Date: Disegnatore: Designer: 15925.prg H S Aux.
C Esp. Exp. B BL Alla Pag. To Page Da Pag. From Page 0,03A D V B Macchina: Machine: Aux. (230Mx3) DMT Modifica Modification Denominazione: Denomination: BL N H H H Data: Date: 20.12.2010 HM013.S.020 Balducci F. 3 Approvato: Approved: 3 Dis. Appr. Appr. Desi. Pag.n° di n° of n° Page n° HM013.prg Data Date Progetto: Project: 15A P4 Disegnatore: Designer: Dis. n°: Dwg.