Morsø 2B Classic DK Opstillings- og betjeningsvejledning UK Instructions for installation and use MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.
INDHOLD · CONTENTS DK UK 2 1.0 Opstilling af Deres morsø ovn .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.0 Fyringsteknik/Brugen af Deres ovn . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.0 Regelmæssig vedligeholdelse af ovnen . . . . . . . . . . . 15 4.0 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.0 Installing your Morsø stove .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 23 2.0 Firing/using the stove .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opstillings- og betjeningsvejledning 2B Classic EN 13240 · SINTEF 110-0211 MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.
Til lykke med Deres nye Morsø ovn! Morsø, som er den største udbyder på det danske marked, har siden 1853 fremstillet brændeovne af den højeste kvalitet. Hvis De blot følger omstående instruktioner, er vi sikre på, at De også vil få nytte og glæde af Deres nye ovn i mange år. Indhold 1.0 Opstilling af Deres morsø ovn 1.1 Udpakning af ovnen 1.2 Opstilling af ovnen 1.3 Skorstensfejer 1.4 Ovnens placering/Afstandskrav 1.5 Skorstenen 1.6 Tilslutning til muret skorsten 1.7 Tilslutning til stålskorsten 1.
A 1.0 Opstilling af Deres Morsø Ovn 1.1 Udpakning af ovnen 2B Classic: Efter udpakning skrues brandkammeret af træpallen og lægges roligt ned på siden. For at undgå skamferinger på ovn og gulvet kan papemballagen anvendes som underlag. Benene, der er medsendt ovnen pakkes ud og skrues fast på den støbte bund med de medfølgende bolte.
Placering af det indvendig dæksel Det indvendige dæksel (3), mærket 2118 placeres over røgkanalen foran i ovnen. Dette gøres ved at føre dækslet ned gennem røgtuden inden røgrøret monteres, som vist på skitse og billederne herunder. 1.2 Opstilling af ovnen Det anbefales at være to mand til dette arbejde, da ovnen er tung at håndtere ene. MORSØ 2B Classic vejer 125 kg. Man skal være opmærksom på nationale og lokale bestemmelser vedrørende opstilling af brændeovne.
1.3 Skorstensfejer Det kan, som nævnt, være klogt at rådføre sig med den lokale skorstensfejer inden opstilling af ovnen. Under alle omstændigheder skal skorstensfejeren underrettes, når brændeovnen er opstillet. Skorstensfejeren foretager et check af installationen, og der aftales fejningsterminer. Hvis skorstenen ikke har været i brug i nogen tid, bør den undersøges for revnedannelser, fuglereder m.v., inden den igen tages i brug. 1.
Møbleringsafstand Den anbefalede møbleringsafstand er 700 mm, men man bør dog vurdere, om møbler og andet vil blive udtørret af at stå tæt på ovnen. Afstand til brændbart materiale foran ovnen er 700 mm. En brændeovn bliver varm under fyring. Der skal derfor udvises en fornøden forsigtighed, specielt i.f.m. børns kontakt med ovnen. Håndtagene bliver varme under fyring. Der er derfor leveret en handske med ovnen. 1.
1.6 Tilslutning til muret skorsten I væggen fastmures en røgrørsbøsning, og røgrøret føres ind i denne. Røret må ikke stikkes ind i selve skorstensåbningen, men kun gå til den indvendige side af skorstenslysningen. Samlingerne ved ovn/rør og rør/murbøsning skal tætnes med glassnor. Normalt behøver man ikke tætne mellem evt. rørsamlinger. Evt. overgang fra lodret til vandret røgrør kan med fordel monteres med en blød bøjning for at undgå tab af skorstenstræk.
1.8 Trækforhold Hvis der kommer røg ud af ovnen, når fyrdøren åbnes, skyldes det dårligt skortstenstræk. Der kræves, for denne ovntype, et skorstenstræk på mindst 12 PA for at afgive tilfredsstillende forbrænding og forhindre røgudslip. Der vil dog være risiko for røgudslip, hvis ovndøren åbnes under meget kraftig fyring. Røggastemperaturen ved nominel ydelse er 257°C henført til 20°C. Er De i tvivl, kan De eventuelt lade Deres skorstensfejer måle trækket i skorstenen.
2.0 Fyringsteknik/Brugen af Deres ovn Ovnens varmeafgivelse reguleres med øverste ventil. Ovnen har 2 lufttilførelser. Sekundær lufttilførsel som reguleres med øverste ventil. Den anden lufttilførsel er en konstant forvarmet lufttilførsel, der tilføres forbrændingen lige over bålet. Denne lufttilførsel kan ikke reguleres. Nederste ventil skal være lukket og skal ikke benyttes. Ovnens nominelle varmeydelse er 8 kW. Deres nye Morsø ovn er EN afprøvet til fyring med træ og er egnet til intermitterende brug.
2.1 Optænding og fyringsintervaller Under optænding er der behov for en stor luftmængde. Startes der op med en helt kold ovn, kan man med fordel lade døren stå på klem de første minutter og åbne lufttilførselen på maks. For at opbygge et isolerende askelag i bunden af ovnen, bør De ved første optænding afbrænde ca. 1-2 kg tørt pindebrænde. Behold herefter altid ca. 1 cm aske i bunden af brændkammeret. 1. Det anbefales, at man benytter„Top-Down“-optænding, når man tænder op i brændeovnen.
5. Normal påfyring bør ske, mens der endnu er gløder tilbage. Fordel gløderne i bunden, dog flest foran i ovnen. 6. Der lægges 2-3 stykker brænde à ca. 1 kg og ca. 40 cm lange ind over gløderne i ét lag med en afstand på ca. 1 cm mellem træstykkerne. 7. Når den sekundære lufttilførsel (øverste ventil) er åbnet på max. og døren lukkes, vil den friske træ mængde under normale forhold være antændt på et par minutter. Vigtigt! Det er vigtigt, at den friske træmængde hurtigt begynder at brænde.
Normalt skal ovndøren altid åbnes roligt de første 2-3 centimeter, og man skal vente til trykket er udlignet inden døren åbnes helt. På denne måde undgås eventuelle røggener specielt i forbindelse med dårlige trækforhold. Åbn aldrig ovndøren under voldsom fyring. Når træet er brændt ud, er det omdannet til glødende trækul. Hvis der så forinden er dannet et godt glødelag oven på et tilstrækkeligt lag aske, kan ovnen holde sig varm meget længe ikke mindst i kraft af støbejernets gode egenskaber.
3.0 Regelmæssig vedligeholdelse af ovnen 3.1. Udvendig vedligeholdelse Ovnens overflade er malet med en varmebestandig senotherm maling. Den holder sig pænest, hvis den blot støvsuges med et blødt mundstykke eller aftørres med en tør fnugfri klud. Den malede overflade kan med tiden, ved for kraftig fyring, få et gråligt skær; men ovnen kan let opfriskes med en Morsø spraymaling, der kan købes hos Deres lokale forhandler.
Bemærk, at konstruktionen ikke må ændres, og dele, der udskiftes skal være originale MORSØ dele. Årsager til for hurtig slitage af indvendige dele: - For kraftig fyring. - For meget luft gennem bundrist. - Brug af for meget tørt træ (møbelaffaldstræ). - For meget sod ovenpå røgledepladerne (se afsnit Rensning). - For meget aske i skuffen (se afsnit Aske). Pakninger Med tiden vil pakningerne i lågen blive slidte og skal, for at undgå løbsk forbrænding, udskiftes efter behov.
Vedligeholdelsesdele til 2B Classic Beskrivelse Produktnr. Svær rysterist Risteramme Røgledeplade komplet Renseklap ved røgledeplade Glas Sidesten Bagsten Bundpladesten 44203300 44203100 54203600 34203800 790715 79209000 79209100 79209200 4.0 Tekniske Data Ovn model CO emission (ved 13% 02) (%) OGC (tjære o.l.) emission (mg/m3) Morsø 2B Classic 0,13 57 Partikel emission, vægtet gennemsnit (g/kg) 2,4 Partikel emission, maks.
Garanti Produkt Registrering MORSØ’S 10 ÅRS PRODUKTGARANTI Bag hver MORSØ brændeovn ligger mere end 160 års erfaring i udviklingsarbejdet samt en grundig kvalitetskontrol foretaget af vore medarbejdere gennem hele produktionsprocessen. Derfor giver MORSØ 10 ÅRS GARANTI med hensyn til materiale- og fabrikationsfejl. Garantiperioden regnes fra salgsdato. For at sikre bedst mulig garantibehandling anbefales det at udfylde garantikortet og registrere det med det samme .
Instructions for installation and use 2B Classic EN 13240 MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.
Enjoy your new Morsø stove! Morsø, the biggest stove company in the Danish market, has been making wood-burning stoves of the highest quality since 1853. Just follow the instructions below, and we are certain that you will be able to use and enjoy your new stove for many years. Contents 1.0 Installing your Morsø stove Page no. 1.1 Unpacking the stove 23 1.2 Installing the stove 24 1.3 Chimney sweep 25 1.4 Location of the stove/distance requirements 25 1.5 The chimney 26 1.
A 1.0 Installing your Morsø stove 1.1 Unpacking the stove 2B Classic: After removing the outer packaging, flatten it and lay onto the floor close to the stove; this can then act as protective work surface during the assembly process. 3 2 1 Next, remove the legs and bolts from inside the stove. Gently lay the stove onto its back and unscrew it from the wooden pallet. Using the bolts supplied, now screw the legs into position on the underside of the base.
Positioning the inside Smoke Cover Place the inside smoke cover (3) marked 2118, by the smoke vent in front of the stove. This is done by leading it down through the flue collar before fitting the pipe, as per the drawing and pictures below. 1.2 Installing the stove The stove is heavy and therefore it is strongly recommended that when lifting, it is undertaken by two people. Morsø 2B Classic weighs 125 kg.
1.3 Chimney Sweeping It may also be wise to consult your local chimney sweep before installing the stove. After your stove has been installed, it is advisable to have the chimney checked and swept at least once a year. In any case, if your chimney has not been used for some time, it should be inspected for cracking, bird nests, etc. before it is put back into use. 1.4 Stove placement/clearance requirements Minimum Clerarance requirements apply if the stove is placed near to combustible materials.
Clearances to Furniture The clearance requirement from the stove to any furniture should be no less than 700 mm. It is always necessary to assess whether or not any furniture or other objects situated close-by can be affected by heat, i.e. dried out. The distance to any combustible material in front of the stove is minimum 700 mm. The surface of a wood burning stove gets extremely hot when used and therefore special attention to safety is paramount, especially where children or the infirm are present.
1.6 Connecting the stove to a masonry chimney A wall sleeve should be bricked securely into the wall of the chimney at the appropriate height and the stovepipe inserted centrally. The pipe must not extend into the actual chimney opening, but rather must reach only to the inside of the chimney aperture. The gap between the stovepipe and sleeve must be sealed using glass fibre packing rope. Only use stovepipe components that comply to National and Local Building Regulations. 1.
1.8 Draft conditions If smoke spillage occurs when the fire door is opened, it is probably due to poor chimney draft. This type of stove requires at least 12 pa of chimney draft to achieve satisfactory combustion and smoke spillage prevention. However, in cases where the stove door is opened too vigorously you could expect that slight smoke spillage may occur. The smoke gas temperature at the rated output is 257˚ C relative to 20˚ C.
2.0 Firing/using the stove The heat output of your stove is regulated by means of the top draft vent. The stove has 2 air supplies. The secondary air supply, i.e. the air supply controlled by the top draft vent. The other air supply is a constant preheated air supply supplied above the fire. The tertiary air supply cannot be controlled. The lower air control is closed all the way and is not to be used. The stove’s rated heat output is 8.5 kW.
2.1 Lighting and refuelling intervals Kindling (dry sticks) requires a large volume of air for quick combustion. When lighting the stove from cold it will help to keep the main door ajar (2-3 cm) for the first few minutes. The secondary air supply should be fully open during lighting. When only burning wood it is recommended that a 1 cm deep ash bed be established and maintained on the grate of the stove. 1. We recommend using the “top-down” method to light your wood-burning stove.
5. Refuelling of your stove should be done while there are still glowing embers in the bed. Spread the embers across the bottom, but concentrated mostly towards the front of the stove. 6. Place three pieces of fuel weighing roughly 1 kg and measuring about 36-38 cm in length across the embers in one layer, with spacing of roughly 1 cm between the pieces of wood. 7. When the secondary air supply is opened (upper air control) all the way and the door is closed, the new fuel will ignite in a few minutes.
The stove door should normally be opened gently the first 2 - 3 centimetres, then you should wait until the pressure has equalised before opening the door all the way. This technique will prevent smoke from getting out, particularly when there is a poor draught. The stove door should never be opened when the stove is being fired vigorously. Once the wood has burned out, it becomes glowing charcoal.
3.0 Routine stove maintenance 3.1 External maintenance The surface of the stove is painted with heat-resistant Senotherm paint. If the stove is used too vigorously, the painted surface may take-on a greyish tinge. It is easily maintained by simply vacuuming the surface with a soft brush attachment and applying two light layers of paint. Morsø stoves are painted using a Morsø Original Black (previously called Morsø dark grey) or Morsø grey. The paint can be bought in a spray or a can. 3.
will naturally shorten the lifespan. The aforementioned parts are all easily replaced. If the baffle plate is damaged or warped and is not replaced in time, the top plate could become subject to excessively high temperatures, which may lead to damage here also. Note that no unauthorised alterations to the stove design should be undertaken, and always ensure that any replacement parts purchased must be Morsø original parts. Reasons for overly rapid wear of internal parts - Stove fired too vigorously.
Spare parts for the 2B Classic Description Product no. Riddling grate Grate frame Baffle complete Access Door Door Glass Side brick Back brick Base brick 44203300 44203100 54203600 34203800 790715 79209000 79209100 79209200 Guarantee Product Registration MORSØ 10 YEAR GUARANTEE CERTIFICATE Behind every Morsø stove is more than 160 years of dedicated stove design and manufacturing experience.
VIGTIGT! IMPORTANT! Sådan fyrer du sikkert for miljøet og dig selv! How to heat safely for the environment and yourself! • Brug kun tørt træ • Use only dry wood • Tænd op • Light • Godt glødelag • Good layer of embers • Indfyring • Refuelling • Sørg for rigelig luft • Ensure adequate air • Fyr aldrig over om natten • Never burn overnight Brug kun tørt (maks. 20% fugt) og ubehandlet træ. Brændet skal være kløvet og 8 - 12 cm tykt. Tænd op med tørt pindebrænde (brug 1 - 2 kg).