User Manual
Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación
3 Pannello posteriore Posterior Side Côté Postérieur Später Seite Lado Posterior
4 Sportello Door Porte Tür Puerta
6 Manopola Handle Poignée Drehknopf Perilla
7 Etichetta Label- Etiquette Etikett- Tarjeta-
9 Calotta Cover Calotte Schutzhaube Cubierta
10 Vetro Temprato Tempered Glass Verre Trempé Gehärtetes Glas Vidrio Temperado
11 Indicatore Temperatura Temperature Indicator Indicateur Température Temperaturanzeiger Indicador De Temperatura
12 Termostato Monofase Single-Phase Thermostat Thermostat Monophasé Einphasen-Thermostat Termóstato Monofásico
13 Resistenze Heating Elements Résistances Widerstände Resistencias
14 Resistenze Heating Elements Résistances Widerstände Resistencias
15 Lampadina Bulb Ampoule Lampe Bombilla
16 Spia Luminosa Gialla Yellow Indicator Light Voyant Lumineux Jaune Gelbe Kontrolllampe Luz Indicadora Luminosa Amarilla
17 Interruttore Di Accensione On/Off Switch Interrupteur D’allumage Betriebsschalter Interruptor De Encendido
18 Interruttore Luce Light Switch Interrupteur D’éclairage Lichtschalter Interruptor Luz
19 Contattore Contactor Contacteur Kontaktgeber Contactor
20 Contattore Contactor Contacteur Kontaktgeber Contactor
21 Morsetto Terminal Borne Klammer Borne
22 Morsetto Terminal Borne Klammer Borne
23 Morsetto Terminal Borne Klammer Borne
24 Morsetto Terminal Borne Klammer Borne
25 Morsettiera Terminals Board Platine Des Bornes Klemmkaste Bornera
26 Portalampada Lamp Holder Douille Lampenfassung Portalámpara
27 Piano In Refrattario Refractory Surface Plan En Réfractaire Hitzebeständige Backfläche Plano De Refractario
29 Attacco sx maniglia sportello Left door handle attachment Fixation gauche poignée porte Anschluss links Griff Klappe Sujeción izq. manilla puerta
30 Inserto Insert Douille Einsatz Inserción
31 Maniglione per sportello Door handle Poignée pour porte Großer Griff für Klappe Barra para puerta
32 Attacco dx maniglia sportello Right door handle attachment Fixation droite poignée porte Anschluss rechts Griff Klappe Sujeción der. manilla puerta
33 Coperchio posteriore contattori Rear counter cover Couvercle postérieur contacteurs Hintere Abdeckung Kontaktgeber Tapa trasera contactores
34 Vite Screw Vis Schraube Tornillo
35 Assieme attacco molla-leva sportello Spring-lever-door attachment assembly Jeu fixation ressort-levier porte Baugruppe Anschluss Feder-Hebel Klappe Conjunto sujeción muelle-palanca puerta
36 Dado fissaggio boccola Bushing fastening nut Ecrou fixation bague Befestigungsmutter Buchse Tuerca fijación abrazadera
37 Assieme boccola sportello Door bushing assembly Jeu bague porte Baugruppe Buchse Klappe Conjunto abrazadera puerta
38 Assieme molla completa di occhiello Spring assembly complete with grommet Jeu ressort complet de boucle Baugruppe Feder komplett mit Öse Conjunto muele dotado de ojete
39 Fianco Sx (Anteriore) Left Side (Front) Côté Gauche (Avant) Linke Seite (Frontseite) Lado Izquierdo (Anterior)
40 Fianco Dx (Centrale) Right Side (Central) Côté Droit (Central) Rechte Seite (Zentral) Lado Derecho (Central)
41 Fianco Sx (Posteriore) Left Side (Rear) Côté Gauche (Arrière) Linke Seite (Rückseite) Lado Izquierdo (Posterior)
42 Fianco Dx (Anteriore) Right Side (Front) Côté Droit (Avant) Rechte Seite (Frontseite) Lado Derecho (Anterior)
43 Fianco Dx (Posteriore) Right Side (Rear) Côté Droit (Arrière) Rechte Seite (Rückseite) Lado Derecho (Posterior)
73300740 PM-PD 72.72/65.105/105.105/105.65










