Instruction manual

Tab
Connect Lanyard to trim ring assembly.
Conecte el acollador con el montaje del anillo del
ajuste.
Reliez la lanière à l'anneau d'équilibre.
Schließen Sie Abzuglinie an Ordnung Ring an.
Conecte o colhedor ao conjunto do anel da
guarnição.
Colleghi la cordicella al complessivo dell'anello
della cornice.

Align the arrows on the outside of the dome
and lock.
Alinee las flechas en el exterior de la bóveda y
trábese.
Alignez les flèches sur l'extérieur du dôme et
fermez à clef.
Richten Sie die Pfeile auf der Außenseite der
Haube aus und verriegeln Sie sich.
Alinhe as setas na parte externa da abóbada e
trave-as.
Allinei le frecce sulla parte esterna della cupola e
blocchi.
Fasten down the dome with a Phillips screwdriver.
Sujete abajo de la bóveda con un destornillador Phillips.
Attachez en bas du dôme avec un tournevis Phillips.
Befestigen Sie sich hinunter die Haube mit einem Kreuzkopf-
schraubenzieher.
Prenda abaixo a abóbada com uma chave de fenda Phillips.
Fissisi giù la cupola con un cacciavite "phillips".
Wipe the dome clean. Please follow the proper
cleaning procedure.
Limpie la cúpula limpio. Por favor, siga el procedimiento de
limpieza adecuado, como se muestra.
Essuyez le dôme propre. S'il vous plaît suivre la procédure de
nettoyage, comme indiqué.
Wischen Sie die Kuppel reinigen. Bitte beachten Sie die
ordnungsgemäße Reinigung Verfahren.
Limpe a cúpula limpo. Por favor, siga o procedimento
adequado de limpeza conforme.
Pulire la cupola pulito. Si prega di seguire la corretta
procedura di pulizia, come.
21
22
23
24