Operating instructions
While holding the camera bracket
securely, reinstall the (2) camera
bracket ring nuts.
• Mientras sujeta el soporte de la cámara con seguridad,
vuelva a instalar los dos (2) cámaras virolas soporte.
• Tout en maintenant le support de la caméra en toute
sécurité, réinstallez les deux (2) Support de caméra
bagues.
• Halten Sie die Kamera Halterung sicher, installieren Sie
die (2) Kameraschiene Ringmuttern.
• Enquanto segura o suporte da câmara de forma segura,
reinstale os (2) Câmera suporte nozes anel.
• Mentre si tiene la staffa della telecamera in modo sicuro,
reinstallare i (2) fotocamera ghiere staffa.
A8
Tightly secure the (2) side screws to
the O-Ring gasket.
• Asegure rmemente los (2) tornillos laterales de la
junta tórica.
• Bien serrer les deux (2) vis latérales du joint torique.
• Dicht sichern (2) seitlichen Schrauben auf den
O-Ring-Dichtung.
• Fortemente proteger os (2) parafusos laterais para a junta
de O-Ring.
• Fissare saldamente le (2) viti laterali per la guarnizione
O-Ring.
A9