Operating instructions

While holding the camera bracket
securely, reinstall the (2) camera
bracket ring nuts.
Mientras sujeta el soporte de la cámara con seguridad,
vuelva a instalar los dos (2) cámaras virolas soporte.
Tout en maintenant le support de la caméra en toute
sécurité, réinstallez les deux (2) Support de caméra
bagues.
Halten Sie die Kamera Halterung sicher, installieren Sie
die (2) Kameraschiene Ringmuttern.
Enquanto segura o suporte da câmara de forma segura,
reinstale os (2) Câmera suporte nozes anel.
Mentre si tiene la staffa della telecamera in modo sicuro,
reinstallare i (2) fotocamera ghiere staffa.
A8
Tightly secure the (2) side screws to
the O-Ring gasket.
Asegure rmemente los (2) tornillos laterales de la
junta tórica.
Bien serrer les deux (2) vis latérales du joint torique.
Dicht sichern (2) seitlichen Schrauben auf den
O-Ring-Dichtung.
Fortemente proteger os (2) parafusos laterais para a junta
de O-Ring.
Fissare saldamente le (2) viti laterali per la guarnizione
O-Ring.
A9