Operating instructions
While holding the camera bracket
securely, remove the (2) camera
bracket ring nuts.
• Mientras sujeta el soporte de la cámara con seguridad,
quite los dos (2) cámaras virolas soporte.
• Tout en maintenant le support de la caméra en toute
sécurité, retirer les deux (2) Support de caméra bagues.
• Halten Sie die Kamera Halterung sicher, entfernen Sie die
(2) Kameraschiene Ringmuttern.
• Enquanto segura o suporte da câmara de forma segura,
retire os (2) Câmera suporte nozes anel.
• Mentre si tiene la staffa della telecamera in modo sicuro,
togliere i (2) fotocamera ghiere staffa.
A3
Remove the (2) side screws. These are
located directly in front of the O-Ring
gasket.
• Quite los (2) tornillos laterales. Éstos están situados
directamente enfrente de la junta tórica.
• Retirez les (2) vis latérales. Ils sont situés directement en
face de la joint O-Ring.
• Entfernen Sie die (2) seitlichen Schrauben. Diese benden sich
direkt vor der O-Ring-Dichtung.
• Rimuovere le (2) viti laterali. Questi si trovano
direttamente di fronte alla guarnizione O-Ring.
• Retire os (2) parafusos laterais. Estes encontram-se
directamente em frente da junta O-Ring.
A2