Operating instructions

Depress the ll valve. Drain all air
from the housing and repeat 3 times
to remove all moisture.
Presione la válvula del terraplén. Salga todo el aire
de la cubierta y de la repetición 3 veces de quitar
toda la humedad.
Enfoncez la valve de sufsance. Évacuez tout l'air le
logement et la répétition 3 fois d'enlever toute
l'humidité.
Drücken Sie das Fülleventil nieder. Lassen Sie alle
Luft aus dem Gehäuse und der Wiederholung 3mal,
alle Feuchtigkeit zu entfernen ab.
Comprima a válvula da suciência. Saia todo o ar da
carcaça e da repetição 3 vezes remover toda a
umidade.
Deprima la valvola del materiale di riempimento.
Tolga tutta l'aria dall'alloggiamento e dalla
ripetizione 3 volte rimuovere tutta l'umidità.
Depress to Purge
Pressure Fill Schraeder Valve
12
After purging and relling, check
the housings pressure. It should be
around 5-7psi (0.35-0.5bar).
Después de purgar y de rellenar, compruebe la
presión de las cubiertas. Debe estar alrededor de
5-7psi (0.35-0.5bar).
Après la purge et le remplissage, vériez la pression
de logements. Elle devrait être autour de 5-7psi
(0.35-0.5bar).
Nachdem Sie bereinigt haben und wieder gefüllt
haben überprüfen Sie den Gehäusedruck. Er sollte
um 5-7psi (0.35-0.5bar) sein.
Após a remoção e o reenchimento, veric a pressão
das carcaças. Deve ser em torno de 5-7psi
(0.35-0.5bar).
Dopo l'eliminazione dell'inceppo ed il riempimento,
controlli la pressione degli alloggiamenti. Dovrebbe
essere intorno a 5-7psi (0.35-0.5bar).
Over - Pressure Relief Valve
Connectors
PSI
0
5
10
15
20
25
30
Fill Valve
Pressure Gauge
NOT INCLUDED
Air Chuck
13