Instruction manual

5
Loop the lanyard over the set screw to
temporarily hold housing.
Coloque el acollador sobre el tornillo de presión para
celebrar temporalmente la cubierta.
Faites une boucle la lanière au-dessus de la vis de réglage
pour tenir temporairement le logement.
Schlingen Sie die Abzuglinie über der Klemmschraube, um
Gehäuse vorübergehend zu halten.
Dê laços no colhedor sobre o parafuso de fixação para
prender temporariamente a carcaça.
Colleghi la cordicella in circuito sopra la vite di arresto
temporaneamente per tenere l'alloggiamento.
6
Make the appropriate wiring connections
from the dome to the gooseneck.
Haga las conexiones apropiadas del cableado de la bóveda
al gooseneck.
Établissez les rapports appropriés de câblage à partir du dôme
au col de cygne.
Stellen Sie die passenden Verdrahtung Beziehungen von der
Haube zum gooseneck her.
Faça as conexões apropriadas da fiação da abóbada ao
gooseneck.
Faccia i collegamenti adatti dei collegamenti dalla cupola al
gooseneck.
8
Slide the grommet down over the coupling to prevent
water from entering and complete the assembly.
Resbale el ojal abajo sobre el acoplador para evitar que el agua
entre y para terminar a la asamblea.
Glissez le canon isolant vers le bas au-dessus de l'accouplement
pour empêcher l'eau d'entrer et pour accomplir l'assemblée.
Schieben Sie die Gummimuffe unten über der Koppelung, um zu
verhindern, daß Wasser und die Versammlung durchzuführen
hereinkommt.
Deslize o ilhó para baixo sobre o acoplamento para impedir que a
água entre e para terminar o conjunto.
Faccia scorrere il gommino di protezione giù sopra l'accoppiamento
per impedire l'acqua entrare e per completare il complessivo.
9
10
11
12
10