Operating instructions

1” spacers + (4) .5” spacers
(4) corner bosses.
1” espaciadores + (4) jefes de la esquina de
los espaciadores del .5” (4).
1 » entretoises + (4) patrons faisants le coin
des entretoises de .5 » (4).
1“ Distanzscheiben + (4) .5“ Eckchefs der
Distanzscheiben (4).
saliências de canto dos espaçadores de 1”
espaçadores + (4) .5” 4).
i distanziatori del 1„ distanziatori + (4) .5„ (4)
sporgenze d'angolo.
(26
mm
) 1"
Secure camera quick release
mounting plate with ¼” hardware
provided.
Pletina segura del lanzamiento rápido de la cámara
con el hardware ¼” proporcionado.
Le plat de support bloqué de dégagement rapide
d'appareil-photo avec le matériel ¼” a fourni.
Sichere Montageplatte der schnellen Freigabe der
Kamera mit Hardware ¼” stellte zur Verfügung.
Placa de montagem segura da liberação rápida da
câmera com a ferragem ¼” fornecida.
Il giunto di supporto sicuro del rilascio rapido della
macchina fotografica con fissaggi ¼” ha fornito.
Tighten hardware and
complete wiring.
Apriete el hardware y termine el cableado.
Serrez la visserie et accomplissez le câblage.
Ziehen Sie Hardware fest und schließen Sie
Verdrahtung ab.
Aperte a ferragem e termine a fiação.
Stringa i fissaggi e completi i collegamenti.
(13
mm
) ½"
Toshiba IKWB21A Camera
18
Cable to camera (B), Network / Power (A). Unit is
ready to power up.
Cablegrafíe a la cámara (b), red hacia / fuera (a). La unidad está
lista para accionar para arriba.
Câblez à l'appareil-photo (b), le réseau / dehors (a). L'unité est
prête à mettre sous tension.
Kabeln Sie zu Kamera (b), Netz / heraus (a). Maßeinheit ist bereit,
oben anzutreiben.
Cabografe à câmera (b), rede / para fora (a). A unidade está
pronta para pôr acima.
Cavo alla macchina fotografica (B), rete / fuori (A). L'unità è
pronta ad alimentare in su.
A
B
Power Reset
LEDs
Network to Camera
Network / Power In
19