Gebruiksaanwijzing User manual Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Návod k použi� WINDOW CLEANER CWC810 07/13 HOME APPLIANCES
INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN HET PRODUCT HET GEBRUIK ONDERHOUD EN REINIGING INFORMATIEPLICHT INZAKE BATTERIJVERORDENING TECHNISCHE GEGEVENS UW GARANTIEBEWIJS SERVICEFORMULIER TABLE OF CONTENTS SAFETY REGULATIONS THE PRODUCT THE USE MAINTENANCE AND CLEANING DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE TECHNICAL DETAILS GUARANTEE SERVICE FORM INHALTSVERZEICHN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DAS PRODUKT DIE BENUTZUNG WARTUNG UND REINIGUNG INFORMATIONSPFLICHT GEMÄß BATTERIEVERORDNUNG TECHNISCHE DATEN IHR GARANTIESCHEI
Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Waarschuwing: Bij het gebruik van ieder elektrisch apparaat, dienen basis voorzorgsmaatregelen inzake veiligheid al�jd te worden nageleefd. Onderstaande instruc�es dienen opgevolgd te worden om het risico van brand, elektrische schok of verwonding te voorkomen. Algemeen 1. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. 2.
Nederlands 22. Zorg ervoor dat de luchtuitlaat niet geblokkeerd wordt. 23. Gebruik alleen een, bij dit model passende, originele oplader. 24. Wees extra voorzich�g met het reinigen van hoge ramen 25. Berg het apparaat binnenshuis op. 26. Schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van stoom aan objecten, materialen, personen en/of dieren of door het niet naleven van de instruc�es in deze gebruiksaanwijzing wordt uitgesloten van garan�e.
Nederlands HET PRODUCT 1. Aan/uit knop zuig func�e 2. Trekker sproei func�e 3. Sproeier 4. Doekbeves�ging 5. Wisser 6. Waterreservoir 7. Dop Waterreservoir 8. Filter 9. Lucht uitlaat 10. Oplaadsta�on 11. Polijstdoek (2x) 12. Microvezel doek (1x) 13. Oplader 14.
Nederlands HET GEBRUIK Voor gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Reinig het apparaat, indien nodig, met een voch�ge doek en eventueel wat mild reinigingsmiddel (zie hiervoor ook de paragraaf “onderhoud en reiniging”). • Controleer het apparaat op schade voor elk gebruik. Gebruik het apparaat niet indien het apparaat of de oplader beschadigd is of niet goed werkt.
Nederlands Verwijder de doek door deze er simpelweg af te trekken (Figuur 6) De ruiten reiniger wordt geleverd met 2 polijstdoeken en 1 microvezel doek. De polijstdoeken kunnen worden gebruikt voor het verwijderen van vlekken en vet op uw ramen. De microvezel doek zorgt voor een glanzend en streepvrije afwerking van gereinigde en minder vuile ramen. Voor een op�maal resultaat is het aangeraden om de doeken regelma�g te vervangen, a�ankelijk van hoe vuil ze zijn.
Nederlands Waarschuwing: Richt de sproeistraal niet in de rich�ng van de ogen of van oppervlakken met elektronische onderdelen, zoals stekkers, kabels, stereo-installa�es, computerschermen of huishoudelijke apparaten. Waarschuwing: Gebruik de vacuumfunc�e uitsluitend om de vloeistoffen die zijn gebruikt �jdens het reinigen, op te zuigen Tip: Indien de polijstdoek wordt gebruikt, hee� het apparaat geen reinigingsmiddel nodig, om te helpen bij het ontve�en en reinigen van uw ramen.
Nederlands worden eventuele kalkresten, die zich op de bodem van de tank hebben afgezet, losgemaakt. Giet het water vervolgens weer uit de tank, door het apparaat om te keren. Ontkalken Om een langere levensduur van uw apparaat te garanderen dient u de watertank ca. eens per 6 maanden te ontkalken. Wees er zeker van dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader. Giet het resterende water uit het apparaat zoals hierboven beschreven staat.
Nederlands INFORMATIEPLICHT INZAKE BATTERIJVERORDENING Ba�erijen en accu’s behoren niet tot het huisvuil. Verbruikers zijn we�elijk verplicht om gebruikte ba�erijen en accu’s terug te geven. Voor het van de hand doen van ba�erijen zijn er speciale containers in gespecialiseerde winkels en gemeentelijke inzamelpunten. Dit is een concrete bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Nederlands UW GARANTIEBEWIJS Dit garan�ebewijs dekt uw apparaat voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op defecten aan het apparaat, op voorwaarde dat u het apparaat correct hee� gebruikt zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing. Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of repara�epogingen van derden, vallen niet onder de garan�e. De garan�e geldt niet voor de bijgeleverde accessoires, en andere delen van het apparaat die aan slijtage onderhevig zijn.
Nederlands SERVICEFORMULIER Vult u onderstaand serviceformulier zo volledig en duidelijk mogelijk in. Aan de hand van het door u ingevulde serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen. Onduidelijk of gedeeltelijk ingevulde serviceformulieren kunnen helaas NIET door ons in behandeling worden genomen. Vul daarom het serviceformulier al�jd zo duidelijk en volledig mogelijk in! HET PRODUCT Ar�kelnummer: CWC810 Ar�kelomschrijving: Mon�ss Window Cleaner Winkel van aankoop: ..............
English SAFETY REGULATIONS Warning: When using any electrical appliance, always observe basic safety precau�ons. The following instruc�ons should be followed to reduce the risk of fire, electric shock or injury. General: 1. Read this manual carefully before using the appliance. Keep this manual in a safe place for future reference. 2. Use the appliance only as described in this manual. 3. Check if the voltage indicated on the charger corresponds to the local voltage before you connect the device. 4.
English 26. Damage caused by improper use of this device on objects, materials, persons and/or animals or by not observing the instruc�ons in these direc�ons for use is excluded from guarantee. This appliance is only intended for domes�c use; do NOT use for commercial purposes. Warning: Do not add harsh cleaning materials, caus�cs, acids, scented perfumes, oils or cleaning products not intended for this type of cleaning to the water or the water tank as this may damage the item or make it unsafe to use.
English THE PRODUCT 1. Vacuum switch 2. Water spray trigger 3. Spray 4. Wipe a�achment area 5. Squeegee 6. Water tank 7. Water tank cap 8. Filter 9. Ven�la�on Holes 10. Charger socket 11. Emery wipe (2x) 12. Microfiber wipe (1x) 13. Charger 14.
English THE USE Before use • Remove all packaging materials. • Clean the device, if necessary, with a wet cloth and some mild detergent (also refer to “maintenance and cleaning”). • Check the device for damage before each use. Do not use the device if the power cord or adaptor is damaged or when not func�oning properly. Charging the ba�ery A�ach the charger (13) to the device through charger socket (10) before connec�ng the adaptor to the power supply.
English For maximum results, wipes should be replaced regularly according to their cleanliness. Wipes can be machine washed at 40°C. Do not put in dryer. The use Spray Hold the unit by the handle and press the water spray trigger (2) as shown in Figure 7. Ensure the spray (3) is directed towards the area to be cleaned and cover the surface in water. Clean Then turn the device and wash the surface with either one of the 2 wipes a�ached to the unit.
English Warning: Do not project spray to eyes or to surfaces with electronic components, such as plug, switch, cable, stereo equipment, computer screens, or household appliances. Warning: Use the vacuum func�on only to vacuum liquids used during the cleaning process Tip: With the use of the emery wipe the device does not need detergent, but in case of heavy dirt and grease a few drops vinegar can be added to the water to help degreasing and unclog your windows.
English Lime-scale removal To extend the life of your device it is recommended to descale the appliance every six months. Switch the device off and remove the plug from the socket. Fill the tank with 130 ml of 50°C hot water and add one or two descaling tablets. Pour the water out as described above a�er 30 minutes. Storage Make sure that the device and the a�achments are completely clean and dry before you store the device. DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE 1.
English TECHNICAL DETAILS Model number Window Cleaner input Adapter input Adapter output CWC810 3.6V dc 8W 100-240V~50/60Hz, 200mA max. 5V dc 900mA Mon�ss is a registered brand name of: Van den Berg Products BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth The Netherlands www.vdbergproducts.
English GUARANTEE This guarantee covers your device for a period of 24 months from the date of purchase for service and replacement of parts, on the condi�on that you have used the device correctly as described in this user manual. This guarantee does not exclude na�onal legisla�on that may exist in the country of purchase in regards to warranty regula�ons.
English SERVICE FORM Unfortunately we CANNOT handle any service forms that have been completed unclearly or partly. Therefore please always fill in the service form as clearly and completely as possible! THE PRODUCT Ar�cle number: CWC810 Ar�cle descrip�on: Mon�ss Window Cleaner Shop of purchase:............................................................................................................................. Date of purchase: ........................................................................
Deutsch SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Warnung: Bei jeglicher Benutzung eines elektrischen Geräts sollten Sie immer alle wesentlichen Sicherheitsvorkehrungen beachten. Die folgenden Anleitungen sollten beachtet werden, um das Brand-, Stromschlag- und Verletzungsrisiko zu vermindern. Allgemein: 1. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfäl�g, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung zur späteren Einsichtnahme an einem sicheren Ort auf. 2.
Deutsch 20. Verwenden Sie die Absaugfunk�on nur, um während des Reinigungsvorgangs verwendete Flüssigkeiten abzusaugen. 21. Verwenden Sie das Gerät nur auf einer gla�en, stabilen, ebenen Oberfläche, die Feuch�gkeit standhalten kann. 22. Stellen Sie sicher dass die Ablu�öffnung nicht blockiert ist. 23. Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät, was zu dieses Gerät gehört. 24. Seien Sie bei der Fensterreinigung besonders vorsich�g. 25. Das Gerät drinnen au�ewahren. 26.
Deutsch DAS PRODUKT 1. Absaugschalter 2. Wasserzerstäuber 3. Sprühen 4. Wischerhalterung 5. Abstreifer 6. Wassertank 7. Wassertank-Kappe 8. Filter 9. Lü�ungsöffnungen 10. Ladebuchse 11. Rauher Wischer (2x) 12. Mikrofaser-Wischer (1x) 13. Ladekabel 14.
Deutsch DIE BENUTZUNG Vor dem Gebrauch • En�ernen Sie alle Verpackungsmaterialien. • Wischen Sie das Gerät, falls nö�g, mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Spülmi�el ab (siehe auch Abschni� “Wartung und Reinigung”). • Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Ladekabel oder das Gerät beschädigt ist oder nicht rich�g funk�oniert.
Deutsch Der Fensterreiniger wird mit 2 rauhen Wischern und 1 Mikrofaser-Wischer ausgeliefert. Mit dem rauhen Wischer können Sie hartnäckige Flecken und Fe� von Ihren Oberflächen en�ernen, während der Mikrofaser-Wischer auf gereinigten oder weniger schmutzigen Flächen für eine glänzende und streifenlose Oberfläche sorgt. Für op�male Ergebnisse sollten die Wischer regelmäßig je nach Sauberkeit ausgetauscht werden. Die Wischer können bei 40°C in der Waschmaschine gewaschen werden. Nicht in den Trockner legen.
Deutsch Warnung: Richten Sie den Sprühstrahl nicht auf die Augen oder Oberflächen mit elektronischen Komponenten, wie z.B. Stecker, Schalter, Kabel, Stereoanlagen, Computerbildschirme oder Haushaltsgeräte. Warnung: Verwenden Sie die Absaugfunk�on nur, um Flüssigkeiten, die während des Reinigungsvorgangs anfallen, abzusaugen.
Deutsch Ausspülen des Wassertanks Zur Reinigung des Tanks empfehlen wir, diesen mit Wasser zu befüllen und krä�ig durchzuschü�eln. Dadurch werden Kalkrückstände, die sich auf dem Boden des Tanks abgesetzt haben, gelöst. Zum leeren des Wassertanks das Gerät umdrehen. Entkalken Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird empfohlen, dass Sie das Gerät alle sechs Monate entkalken. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht mit dem Ladekabel verbunden ist.
Deutsch INFORMATIONSPFLICHT GEMÄß BATTERIEVERORDNUNG Ba�erien und Akkus gehören nicht in dem Hausmüll. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Ba�erien und Akkus zurückzugeben. Lassen Sie diese nur über den Fachhandel oder durch Ba�erie-Sammelstellen entsorgen. Dies ist ein konkreter Beitrag zum Umweltschutz.
Deutsch IHR GARANTIESCHEIN Dieser Garan�eschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanleitung beschrieben steht. Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dri�en au�reten, fallen nicht unter die Garan�e.
Deutsch SERVICEFORMULAR Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider NICHT bearbeitet werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie möglich aus! DAS PRODUKT Ar�kelnummer: CWC810 Ar�kelumschreibung: Mon�ss Window Cleaner Geschä�, in dem der Ankauf getä�gt wurde:................................................................................... Ankaufsdatum: .............................................................................
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Aver�ssement: Lors de l’u�lisa�on d’un appareil électrique, veuillez toujours respecter les précau�ons d’usage. Les instruc�ons suivantes doivent être suivies afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocu�on ou de blessure. Généralités 1. Veuillez lire a�en�vement ce manuel avant d’u�liser l’appareil. Conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y rapporter par la suite. 2. N’u�lisez l’appareil que de la façon décrite dans le manuel. 3.
Français 20. U�lisez uniquement la fonc�on aspiratrice pour aspirer les liquides u�lisés pendant le processus de ne�oyage. 21. U�lisez l’appareil uniquement sur des surfaces lisses pleines et planes qui résistent à l’humidité. 22. Assurez-vous que la sor�e d’air n’est pas bouchée. 23. U�lisez seulement le chargeur fourni, qui correspond à ce modèle. 24. Soyez très prudent pendant le ne�oyage des vitres. 25. Rangez l’appareil à l’intérieur. 26.
Français LE PRODUIT 1. Interrupteur d’aspirateur 2. Gâche�e du pulvérisateur d’eau 3. Pulvérisateur 4. Zone de fixa�on de la surface ne�oyante 5. Racle�e 6. Réservoir d’eau 7. Bouchon de réservoir d’eau 8. Filtre 9. Trous de ven�la�on 10. Prise du chargeur 11. Surface ne�oyante émeri (2x) 12. Surface ne�oyante en microfibre (1x) 13. Chargeur 14.
Français UTILISATION DE L’APPAREIL Avant l’u�lisa�on • Enlever tous les matériaux d’emballage. • Ne�oyer l’appareil, si nécessaire, avec un chiffon mouillé et un produit détergeant doux (voir aussi le paragraphe “entre�en et ne�oyage”). • Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé avant chaque u�lisa�on. N’u�lisez pas l’appareil si le câble d’alimenta�on ou le chargeur sont endommagés ou ne fonc�onnent pas bien.
Français Tirez sur la surface ne�oyante pour l’enlever Figure 6 Le ne�oyeur de vitres est livré avec 2 surfaces ne�oyantes émeri et 1 surface ne�oyante en microfibre. La surface ne�oyante émeri peut être u�lisée pour enlever les taches et la graisse tandis que celle en microfibre donnent une fini�on brillante sans traces pour les surfaces propres ou moins sales. Pour un résultat op�mal, les surfaces ne�oyantes doivent être remplacées régulièrement en fonc�on de leur propreté.
Français A�en�on: Ne pulvérisez pas sur les yeux ou sur des surfaces contenant des composants électroniques tels que des prises, des interrupteurs, des câbles, une chaîne hi-fi, des écrans d’ordinateur ou des appareils ménagers.
Français Détartrant Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, nous vous conseillons de le détartrer deux fois par an. Assurez-vous que l’appareil est hors tension et que le chargeur n’est pas connecté. Remplissez le réservoir avec 130 ml d’eau chaude à 50°C et ajoutez une ou deux table�es détartrant. Videz le réservoir avec les résidus dissous après 30 minutes. Rangement Assurez-vous que l’appareil et les accessoires sont complètement propres et secs avant de ranger l’appareil.
Français DONNÉES TECHNIQUES Référence du modèle Entrée du ne�oyeur de vitre Entrée de l’adaptateur Sor�e de l’adaptateur CWC810 3,6V dc 8W 100-240V~50/60Hz, 200mA max. 5V dc 900mA Mon�ss est une marque déposée de: Van den Berg Products BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth Pays-Bas www.vdbergproducts.
Français VOTRE CERTIFICAT DE GARANTIE Le présent cer�ficat de garan�e couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat, à condi�on que vous ayez u�lisé l’appareil correctement, conformément aux instruc�ons du mode d’emploi. Les défauts survenus par suite d’une u�lisa�on incompétente, d’endommagements ou de tenta�ves de répara�ons de �ers ne sont pas couverts par la garan�e.
Français FORMULAIRE DE SERVICE Nous ne pouvons malheureusement PAS donner suite aux formulaires de service imprécis ou par�ellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus complète possible ! LE PRODUIT Numéro d’ar�cle: CWC810 Descrip�on de l’ar�cle: Mon�ss Window Cleaner Magasin d’achat: .............................................................................................................................. Date d’achat: ............................
Čeština BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Upozornění: Při používání jakéhokoliv elektrického spotřebiče je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. Následující pokyny musí být dodržovány, aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jinému zraněním. Obecně 1. Před použi�m spotřebiče si pozorně přečtěte návod k použi� a dále jej dodržujte. 2. Používejte přístroj pouze způsobem popsaným v této příručce. 3.
Čeština 25. Přístroj skladujte uvnitř místnos�. Škody způsobené nesprávným použi�m páry do objektů, materiálů, lidí nebo zvířat nebo �m, že podle pokynů v této příručce jsou zahrnuty v záruce. Tento přístroj je určený pouze pro domácí použi�; nepoužívejte ho pro komerční účely. Varování: Nepoužívejte drsné čis�cí materiály jako např.
Čeština PRODUKT 1. Spínač vysavače 2. Spouštění vodního spreje 3. Sprej 4. Oblast nástavce na s�rání 5. Stěrka 6. Nádrž na vodu 7. Kryt nádrže na vodu 8. Filtr 9. Ven�laní otvory 10. Zásuvka nabíječky 11. Brusný s�rací proužek (2x) 12. S�rací proužek z mikrovlákna(1x) 13. Nabíječka 14.
Čeština POUŽITÍ Před použi�m • Odstraňte veškeré obalové materiály. • Bude-li to nezbytné, očistěte zařízení vlhkým hadříkem a malým množstvím jemného saponátu (viz též odstavec “údržba a čištění”). • Před každým použi�m zkontrolujte jestli přístroj není poškozený. Nepoužívejte přístroj, pokud jsou napájecí kabel nebo nabíječka poškozené či nefungují správně. Nabíjení baterie Připojte nabíječku (13) k přístroji pomocí zásuvky nabíječky (10) dříve než připojíte adaptér k napájení.
Čeština Pro maximální výsledky by měly být proužky pravidelně vyměňovány podle jejich čistoty. Proužky lze prát v pračce na 40°C. Nedávejte je do sušičky. Použi� Sprej Držte přístroj za úchytku a s�skněte spouštěč vodního spreje (2) jak je ukázáno na Obrázku 7. Zajistěte, aby sprej (3) mířil směrem k oblas�, kterou chcete vyčis�t, a na její povrch naneste vodu. Čištění Pak zapněte přístroj a umyjte povrch jedním ze dvou čis�cích proužků připojených k přístroji.
Čeština Varování: Funkci vysávání použijte pouze pro vysávání teku�n použitých v průběhu čis�cího procesu. Tip: Při použi� čis�cích proužků přístroj nepotřebuje saponát, ale v případě velké špíny nebo mastnoty lze přidat pár kapek octa do nádrže na vodu, abyste mohli odmas�t a očis�t svá okna. Je to ekonomické řešení šetrné k přírodě. Po použi�: 1. Vypněte funkci vysávání s�sknu�m spínače vysávání (1) 2.
Čeština LIKVIDACE STARÝCH SPOTŘEBIČŮ 1. Pakliže, je k výrobku připojen symbol přeškrtnutého kontejneru znamená to, že výrobek podléhá evropské směrnici 2002/96/EC. 2. Všechny elektrické a elektronické výrobky by měli být likvidovány odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními úřady. 3. Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit možným nega�vním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. 4.
Čeština TECHNICKÉ DETAILY Modelové číslo Čis�č oken – vstup Adaptér - vstup Adaptér -výstup CWC810 3.6V dc 8W 100-240V~50/60Hz, 200mA max. 5V dc 900mA Mon�ss je registrovaná obchodní značka společnos�: Van den Berg Products BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth Netherlands www.vdbergproducts.
Čeština ZÁRUKA Tato záruka se vztahuje na přístroj po dobu 24 měsíců od data nákupu, a to na servis a výměnu náhradních dílů pod podmínkou, že jste použili přístroj správně tak, jak je popsáno v návodu k použi�. Tato záruka nevylučuje vnitrostátní právní předpisy, které mohou existovat v zemi nákupu v souvislos� s jejími záručními podmínkami. Při uplatnění reklamace v rámci této záruky musíte předložit originál faktury nebo účtenku s přesným datem nákupu, název prodejce, popis a číslo modelu spotřebiče.