OWNER'S MANUAL 30" Built-In Electric Steam Oven Pour obtenir une version française de ce manuel d’instructions, visitez notre site monogram.com. Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet monogram.com. MONOGRAM.
TABLE OF CONTENTS MODEL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSUMER SUPPORT MONOGRAM WEBSITE Have a question or need assistance with your appliance? Try the Monogram website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great Monogram products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: monogram.com In Canada: monogram.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Ŷ 8 VH WKLV DSSOLDQFH RQO\ IRU LWV LQWHQGHG SXUSRVH DV described in this Owner’s Manual. Ŷ ' R QRW DWWHPSW WR UHSDLU RU UHSODFH DQ\ SDUW RI \RXU oven unless it is specifically recommended in this manual.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING Ŷ ' R QRW XVH ZDWHU RQ JUHDVH ILUHV 1HYHU SLFN XS D flaming pan. Ŷ , I WKHUH LV D ILUH LQ WKH RYHQ GXULQJ EDNLQJ VPRWKHU WKH fire by closing the oven door and turning the oven off or by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher. WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS Ŷ 6 WDQG DZD\ IURP WKH RYHQ ZKHQ RSHQLQ
BEFORE YOU START How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Conditioning the Oven Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface. Do not use any sharp items to remove the film. Remove all of the film before using the appliance for the first time. Ŷ 7KH RYHQ VKRXOG EH WKRURXJKO\ FOHDQHG ZLWK VRDS DQG water and carefully rinsed.
FEATURES Oven Keypad Movement arrows ON/OFF Switches the oven on and off. Cancel and return to previous display page. Select Switches the inner oven light on and off. For adding functions of cook time, delay start, or 5 minutes of steam during cooking. Confirms the settings and starts cooking operations. When pressed during a cooking operation, the function is placed in pause. Press again to restart. To operate the keypad, press gently.
USING THE OVEN OVEN CONTROLS Movement arrows ON/OFF Switches the oven on and off. Cancel and return to previous display page. Select Switches the inner oven light on and off. For adding functions of cook time, delay start, or 5 minutes of steam during cooking. Confirms the settings and starts cooking operations. When pressed during a cooking operation, the function is placed in pause. Press again to restart. 1. Oven ON/OFF Press to switch the oven on and off.
USING THE OVEN OVEN CONTROLS (Cont.) TRADITIONAL COOKING CONV BAKE CONV ROAST CONV BROIL BROIL STEAM SELECTIONS STEAM COOK STEAM REHEAT 3. Steam Cooking Modes: Steam cooking modes use steam along with the oven elements as the main method of cooking your food. Your oven has three steam cooking modes - steam cook, steam reheat, and steam convection. 4.
USING THE OVEN OVEN CONTROLS (Cont.) Turning the Oven On and Off Selecting the Cooking Mode Press to switch the oven on and off. When off, the oven returns to standby mode. A longer keypress may be required to wake the unit from standby mode. From the Cooking Screen, use the arrow keys to navigate to the desired mode. Press SELECT. After switching off the oven, the cooling fan may continue to operate until the oven has cooled down. If the temperature is correct, press SELECT to start cooking.
USING THE OVEN TRADITIONAL COOKING MODES Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below. Remember, your new oven may perform differently than the oven it is replacing. Convection Bake The Convection Bake mode is intended for single rack cooking. This mode uses heat from the rear element, along with air movement to enhance evenness.
USING THE OVEN STEAM COOKING MODES Steam cooking has numerous benefits which include retaining the nutritional value of food, along with retaining taste, structure, and color. IMPORTANT: Before using any steam functions the water reservoir must be filled. Only water should be used in the reservoir. If the message CHECK WATER CONTAINER appears on the display while cooking, open the door and, avoiding hot steam that will be released, remove the reservoir.
USING THE OVEN STEAM COOKING MODES 5 Minute Steam Function Steam Cook The 5 Minute Steam Function is for use with traditional cooking modes: Convection Bake, Convection Roast, Convection Broil, and Broil. This mode allows you to use steam as the main heat source for cooking your food. This function is useful for fully cooking many types of foods. Use this in place of a steam rack in a pot on a cooktop. This mode can be adjusted between 105°F and 210°F.
USING THE OVEN ALUMINUM FOIL AND OVEN LINERS CAUTION Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom. These items can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. Damage from improper use of these items is not covered by the product warranty. Foil may be used to catch spills by placing a sheet on a lower rack, several inches below the food. Do not use more foil than necessary and never entirely cover an oven rack with aluminum foil.
USING THE OVEN PROBE WARNING Consuming undercooked food can result in foodborne illness. Use probe according to the following instructions to ensure all portions of the food reach minimum safe cooking temperatures. Recommendations for minimum safe food temperatures can be found at foodsafety.gov or IsItDoneYet.gov. Internal food temperature is frequently used as an indicator of doneness, especially for roasts and poultry.
USING THE OVEN PROBE (Cont.) Proper Probe Placement After preparing the food and placing it on the cooking pan follow these instructions for proper probe placement. Ŷ ,QVHUW WKH SUREH LQWR WKH IRRG VR WKDW WKH WLS RI WKH SUREH will rest in the center of the thickest part of the food. For best performance the probe should be fully inserted into the food. If the probe is not located properly, it may not accurately measure the temperature of the coolest portion of the food.
USING THE OVEN RECIPE FUNCTION The Recipe function on your oven enables you to cook without having to set the oven manually every time. By selecting a recipe, the cooking mode, temperature and time are automatically set according to the recipe selected from the menu. PRESET RECIPES Category Reheat Eggs Rices/ Grains Baked Goods Meat/Fish Vegetables 49-2000696 Rev.
USING THE OVEN RECIPE FUNCTION Select a preset recipe To remove a personalized recipe 1. Navigate to RECIPES and then SELECT. 6HOHFW D VDYHG UHFLSH \RX ZDQW WR UHPRYH DQG SUHVV Ż 3UHVV Ÿź WR FKRRVH IURP µPRESET¶ RU µFAVORITES’ and then press SELECT. &KRRVH WKH W\SH RI IRRG WR EH FRRNHG E\ SUHVVLQJ Ÿź and SELECT. Select 6HOHFW D UHFLSH E\ SUHVVLQJ Ÿź DQG SELECT. 5. The following display page appears on the screen. Cookware Rack Position Cook Time $ PHVVDJH µ'R \RX ZDQW WR UHPRYH
CARE AND CLEANING Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven OVEN EXTERIOR OVEN INTERIOR Control Panel The interior of your new oven can be cleaned manually or by using the Steam Clean mode. It’s a good idea to wipe the control panel after each use. Clean with mild soap and water or vinegar and water, rinse with clean water and polish dry with a soft cloth.
CARE AND CLEANING WATER DISCHARGE This cycle is called for anytime steam has been used and the oven is turned off. The following message will appear on the display: NEED TO DISCHARGE/OPEN THE DOOR. At the end of the discharge cycle, the message DISCHARGE ENDED REMOVE AND EMPTY THE TANK will appear on the display, confirming that the discharge was successful. Carefully open the door as hot steam will be released.
CARE AND CLEANING OVEN RACKS The rack that was provided with your oven may remain in the oven during the steam-cleaning cycle without being damaged. OVEN DOORS Lift-Off Oven Door The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. To replace the door: Do not lift the door by the handle. 2. Starting on the left side, with the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot.
CARE AND CLEANING OVEN LIGHT REPLACEMENT WARNING SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns. 2. Remove oven racks.
TROUBLESHOOTING Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do My new oven doesn't cook like my old one. Is something wrong with the temperature settings? Food does not bake properly Your new oven has a different cooking system from your old oven and therefore may cook differently than your old oven. For the first few uses, follow your recipe times and temperatures carefully. Oven controls improperly set.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause What To Do Oven will not add 5 minute steam The temperature is too low to set a add 5 minute steam Oven is in a steam mode. Excessive smoking during broiling Oven not clean after a clean cycle Food too close to burner element. Allow the oven to preheat hotter and reset the controls. Set a different cooking mode. 5 minute steam can only be set with traditional cooking modes. Lower the rack position of the food.
LIMITED WARRANTY Monogram.com $OO ZDUUDQW\ VHUYLFH LV SURYLGHG E\ RXU )DFWRU\ 6HUYLFH &HQWHUV RU DQ DXWKRUL]HG &XVWRPHU &DUH® technician. To schedule service online, visit us at monogram.com or call Monogram Preferred Service (800.444.1845). Please have your serial number and your model number available when calling for service. In Canada, visit monogram.ca.
ACCESSSORIES Looking For Something More? Monogram offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information.
NOTES 49-2000696 Rev.
49-2000696 Rev.
MANUEL D’UTILISATION Four de cuisson à la vapeur électrique et encastré de 30 po MONOGRAM.
TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE MODÈLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR SITE WEB DE MONOGRAM Vous avez des questions ou besoin d’aide avec votre réfrigérateur? Essayez le site Web de Monogram. Ce site est disponible 24 heures par jour, et tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi magasiner d’autres magnifiques produits Monogram et profiter de tous les services de soutien en ligne conçus pour votre commodité. Aux É.-U. : monogram.com. Au Canada : monogram.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort. AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ŷ 8 WLOLVH] FHW pOHFWURPpQDJHU XQLTXHPHQW DX[ ILQV DX[TXHOOHV il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU Ŷ 1H YHUVH] SDV G HDX VXU XQ IHX GH JUDLVVH 1H SUHQH] MDPDLV une casserole en flammes.
AVANT DE COMMENCER Comment retirer la pellicule protectrice et le ruban adhésif de l’emballage Conditionnement du four Avec précaution, agrippez un coin de la pellicule protectrice avec vos doigts et retirez-la lentement de la surface de l’électroménager. N’utilisez pas d’articles coupants pour retirer la pellicule. Retirez toute la pellicule avant d’utiliser l’électroménager pour la première fois. Ŷ /H IRXU GRLW rWUH QHWWR\p j IRQG DYHF GX VDYRQ HW GH O¶HDX SXLV rincé avec soin.
CARACTÉRISTIQUES Pavé tactile du four Flèches de mouvement MARCHE/ARRÊT Allume ou éteint le four. Annuler et retourner à l’affichage précédent. Select Allume ou éteint la lampe intérieure du four. Pour ajouter des fonctions de temps de cuisson, démarrage différé, ou 5 minutes de vapeur durant la cuisson. Confirme les réglages et démarre les processus de cuisson. Lorsque cette touche est pressée pendant un processus de cuisson, la fonction se met en pause. Presser de nouveau pour redémarrer.
UTILISATION DU FOUR COMMANDES DU FOUR Flèches de mouvement MARCHE/ARRÊT Allume ou éteint le four. Annuler et retourner à l’affichage précédent. Select Allume ou éteint la lampe intérieure du four. Pour ajouter des fonctions de temps de cuisson, démarrage différé, ou 5 minutes de vapeur durant la cuisson. Confirme les réglages et démarre les processus de cuisson. Lorsque cette touche est pressée pendant un processus de cuisson, la fonction se met en pause. Presser de nouveau pour redémarrer. 1.
UTILISATION DU FOUR COMMANDES DU FOUR (suite) TRADITIONAL COOKING CONV BAKE CONV ROAST CONV BROIL BROIL STEAM SELECTIONS STEAM COOK STEAM REHEAT 3. Modes de cuisson à la vapeur : Les modes de cuisson à la vapeur accompagnés des éléments du four constituent la méthode de cuisson principale de vos aliments. Votre four est doté de trois modes de cuisson à la vapeur : cuisson à la vapeur (STEAM COOK), réchauffage à la vapeur (STEAM REHEAT) et convection à la vapeur (STEAM CONV). 4.
UTILISATION DU FOUR COMMANDES DU FOUR (suite) Allumer et éteindre le four Sélection du mode de cuisson Pressez pour allumer ou éteindre le four. Lorsqu’il est éteint, le four retourne en mode de veille. Une plus longue pression sur la touche peut s’avérer nécessaire pour faire sortir l’appareil du mode de veille. Depuis l’écran de cuisson, utilisez les touches fléchées pour naviguer jusqu’au mode désiré. Pressez SELECT.
UTILISATION DU FOUR MODES DE CUISSON TRADITIONNELLE Votre nouveau four comporte une variété de modes de cuisson pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats. Ces modes sont décrits ci-dessous. Gardez à l’esprit que votre nouveau four peut cuire différemment que celui qu’il remplace. Cuisson par convection (convection bake) Le mode de cuisson par convection est conçu pour une cuisson sur un seule grille.
UTILISATION DU FOUR MODES DE CUISSON À LA VAPEUR La cuisson à la vapeur comporte de nombreux avantages comme la rétention de la valeur nutritionnelle de l’aliment tout en conservant sa saveur, sa structure et sa couleur. IMPORTANT : Avant d’utiliser une cuisson à la vapeur, vous devez remplir le réservoir d’eau. L’eau est le seul liquide à utiliser dans le réservoir.
UTILISATION DU FOUR MODES DE CUISSON À LA VAPEUR Cuisson à la vapeur (Steam Cook) Ce mode vous permet d’utiliser la vapeur comme source de chaleur principale pour cuire vos aliments. Cette fonction est utile pour cuire complètement plusieurs types d’aliments. Utilisez-la SOXW{W TXH FXLUH VXU XQH JULOOH YDSHXU GDQV XQH PDUPLWH VXU XQH table de cuisson. Vous pouvez régler ce mode entre 105 °F et 210 °F.
UTILISATION DU FOUR PAPIER D'ALUMINIUM ET DOUBLURES DE FOUR ATTENTION Abstenez-vous d'utiliser tout type de papier ou de doublure dans le fond du four. Ces articles peuvent emprisonner la chaleur ou fondre, endommageant le produit et causant un risque de décharge électrique, d'enfumage ou d'incendie. Les dommages résultant de l'usage inapproprié de ces articles ne sont pas couverts par la garantie du produit.
UTILISATION DU FOUR SONDES AVERTISSEMENT La consommation d’aliments insuffisamment cuits pose un risque de maladies d’origine alimentaire. Utilisez la sonde selon les instructions suivantes pour faire en sorte que toutes les parties des aliments atteignent les températures sécuritaires de cuisson minimales. On peut trouver des recommandations de températures de cuisson minimales sécuritaires sur les sites foodsafety.gov ou IsItDoneYet.gov.
UTILISATION DU FOUR SONDES (suite) Placement correct de la sonde Après avoir préparé l’aliment et l’avoir placé sur la casserole, suivez les instructions suivantes pour bien placer la sonde. Ŷ ,QVpUH] OD VRQGH GDQV O¶DOLPHQW GH IDoRQ TXH OD SRLQWH GH OD sonde demeure dans le centre de la partie la plus épaisse de l’aliment. Pour un meilleur résultat, la sonde doit être complètement insérée dans l’aliment.
UTILISATION DU FOUR FONCTION DE RECETTES La fonction de recettes (Recipe) vous permet de cuire sans devoir régler le four manuellement à chaque fois. En sélectionnant une recette, le mode de cuisson, la température et le temps sont automatiquement réglés en fonction de cette recette, choisie dans le menu.
UTILISATION DU FOUR Fonction de recettes Sélectionner une recette Retirer une recette personnalisée 1. Naviguer jusqu’à RECIPES (recettes) puis pressez SELECT. 1. Sélectionnez une recette sauvegardée que vous voulez retirer HW SUHVVH] Ż 3UHVVH] Ÿź SRXU FKRLVLU GHSXLV PRESET (préglées) ou FAVORITES et pressez SELECT. &KRLVLVVH] OH W\SH G¶DOLPHQW j FXLUH HQ SUHVVDQW Ÿź SXLV SELECT. &KRLVLVVH] OH W\SH G¶DOLPHQW j FXLUH HQ SUHVVDQW Ÿź SXLV SELECT. Select 5.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de la table de cuisson. EXTÉRIEUR DU FOUR INTÉRIEUR DU FOUR Panneau de commande L’intérieur de votre nouveau four doit être nettoyé manuellement ou par le mode de nettoyage à la vapeur (STEAM CLEAN). Il est préférable d’essuyer le panneau de commande après chaque utilisation.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ÉVACUATION DE L'EAU Ce cycle est demandé à chaque fois que la vapeur a été utilisée et que le four est éteint. Le message suivant s’affiche sur l'écran : NEED TO DISCHARGE/OPEN THE DOOR (nécessité d'évacuer/ ouvrir la porte). À la fin du cycle d’évacuation, le message DISCHARGE ENDED REMOVE AND EMPTY THE TANK (évacuation terminée, retirer et vider le réservoir) s’affichera sur l’écran pour confirmer que l’évacuation a réussi.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE GRILLES DE FOUR Les grilles fournies avec votre four peuvent demeurer, sans dommages, dans le four pendant un cycle de nettoyage à la vapeur. PORTES DU FOUR Porte de four basculante La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous enlevez ou soulevez la porte. Pour replacer la porte : Ne soulevez pas la porte par la poignée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacement de l’ampoule du four AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BRÛLURE : Avant de replacer l’ampoule du four, coupez l’alimentation électrique du four au fusible principal ou au panneau du disjoncteur. L’omission de prendre cette précaution peut occasionner une décharge électrique ou une brûlure. AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE : Attendez que le couvercle de verre et l’ampoule soient refroidis avant de les retirer.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le service à la clientèle. Problème Causes possibles Que faire Mon nouveau four ne cuit pas comme l’ancien. Y a-t-il un problème avec les UpJODJHV GH WHPSpUDWXUH" Les aliments ne cuisent pas correctement. Votre nouveau four est doté d’un système de cuisson qui diffère de l’ancien, il cuit donc différemment.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Que faire Le four n’ajoute pas le 5 minutes de vapeur. La température est trop basse pour activer un ajout de vapeur de 5 minutes. Le four est dans un mode de vapeur. Émission de fumée excessive pendant le grillage. Le four n’est pas propre après un cycle de nettoyage. Les aliments sont trop près de l'élément chauffant. Les commandes du four sont mal réglées. Le four a subi une souillure importante.
GARANTIE LIMITÉE Monogram.com Tous les services sous garantie sont fournis par nos Centres de service d’usine, ou par un technicien Customer Care® autorisé. Pour programmer un visite de service en ligne, visitez-nous sur Monogram.com ou appelez Monogram Preferred Service (800.444.1845). Veuillez garder les numéros de série et de modèle à portée de la main au moment d'effectuer un appel de service. Au Canada, visitez monogram.ca.
ACCESSOIRES 9RXV rWHV j OD UHFKHUFKH G¶DXWUHV DUWLFOHV" Monogram propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien! Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne.
NOTES 49-2000696 Rev.
49-2000696 Rev.
MANUAL DEL PROPIETARIO Horno Eléctrico a Vapor Empotrado de 30” MONOGRAM.
TABLE DES MATIÈRES INFORMACIÓN DEL MODELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SOPORTE AL CLIENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOPORTE AL CLIENTE SITIO WEB DE MONOGRAM ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del sitio Web de Monogram las 24 horas del día, cualquier día del año! También puede comprar más grandiosos productos de Monogram y sacar ventaja de todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: monogram.com o en Canadá: monogram.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Ŷ 8 VH HVWH HOHFWURGRPpVWLFR VyOR SDUD VX SURSyVLWR RULJLQDO como se describe en el Manual del Propietario.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LESIONES O LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO Ŷ 1 R XVH DJXD VREUH HO IXHJR GH OD JUDVD 1XQFD WRPH XQD olla que se esté incendiando. Ŷ 6 L KD\ XQ LQFHQGLR HQ HO KRUQR GXUDQWH HO KRUQHDGR DKRJXH el fuego cerrando la puerta del horno y apagando el mismo o usando un químico seco multipropósito o un extintor de incendio con espuma.
ANTES DE COMENZAR Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje Acondicionamiento del Horno Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez. Ŷ (O KRUQR VH GHEHUi OLPSLDU HQ VX WRWDOLGDG FRQ DJXD \ jabón y se deberá enjuagar con cuidado.
FUNCIONES Teclado del Horno Flechas de movimiento ENCENDIDO/ APAGADO Hace que el horno pase del encendido al apagado. Cancelar y regresar a la página de la pantalla previa. Select Enciende y apaga la luz interior del horno. Para agregar funciones de tiempo de cocción, retrasar el inicio, o 5 minutos de vapor durante la cocción. Confirma las configuraciones e inicia las funciones de cocción. Cuando se presione durante una función de cocción, dicha función quedará en pausa.
USO DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Flechas de movimiento ENCENDIDO/ APAGADO Hace que el horno pase del encendido al apagado. Cancelar y regresar a la página de la pantalla previa. Select Enciende y apaga la luz interior del horno. Para agregar funciones de tiempo de cocción, retrasar el inicio, o 5 minutos de vapor durante la cocción. Confirma las configuraciones e inicia las funciones de cocción. Cuando se presione durante una función de cocción, dicha función quedará en pausa.
USO DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO (Cont.) TRADITIONAL COOKING CONV BAKE CONV ROAST CONV BROIL BROIL STEAM SELECTIONS STEAM COOK STEAM REHEAT 3. Modos de Cocción con Vapor: Los modos de cocción con vapor utilizan vapor junto con los elementos del horno, como método principal de cocción de la comida. El horno cuenta con tres modos de cocción con vapor: cocción con vapor, recalentamiento con vapor, y convección con vapor. 4.
USO DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO (Cont.) Encendido y Apagado del Horno para encender o apagar el horno. Cuando esté Presione apagado, el horno regresará al modo de inactividad. Es posible que sea necesario presionar las teclas de forma prolongada para activar la unidad desde el modo de inactividad. Luego de apagar el horno, es posible que el ventilador continúe funcionando hasta que el horno se haya enfriado.
USO DEL HORNO MODOS DE COCCIÓN TRADICIONALES Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación. Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando. Horneado por Convección El modo de horneado por convección está pensado para la cocción en un solo estante. Este modo utiliza calor del elemento trasero, junto con el movimiento del aire para favorecer la cocción pareja.
USO DEL HORNO MODOS DE COCCIÓN CON VAPOR La cocción con vapor brinda muchos beneficios que incluyen la retención del valor nutricional de la comida, mientras se conserva su gusto, estructura y color. IMPORTANTE: Antes de usar cualquier función con vapor, se deberá llenar el depósito de agua. Sólo se deberá usar agua en el depósito. Si el mensaje CONTROLAR EL ENVASE DE AGUA aparece en la pantalla mientras se cocina, abra la puerta y, evitando que salga el vapor caliente, retire el depósito.
USO DEL HORNO MODOS DE COCCIÓN CON VAPOR Función de Vapor Durante 5 Minutos Cocción con Vapor La función 5 Minute Steam (Vapor Durante 5 Minutos) es para uso con modos de cocción tradicionales: Hornear por Convección, Dorar por Convección, Asar por Convección, y Asar. Este modo le permite usar vapor como fuente de calor principal para cocinar su comida. Esta función es útil para cocinar completamente muchos tipos de comidas.
USO DEL HORNO PAPEL DE ALUMINIO Y COBERTORES DEL HORNO PRECAUCIÓN No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno. Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios. Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto. Se podrá usar aluminio para evitar derrames, colocando una hoja sobre un estante inferior varias pulgadas debajo de la comida.
USO DEL HORNO SONDA ADVERTENCIA El consumo de comida semicruda puede hacer que se contraigan enfermedades producidas por la comida. Use la sonda de acuerdo con las siguientes instrucciones, a fin de asegurar que todas las partes de la comida alcancen temperaturas de cocción mínimamente seguras. Puede encontrar recomendaciones de temperaturas de cocción mínimamente seguras en foodsafety.gov o en IsItDoneYet.gov.
USO DEL HORNO SONDA (Cont.) Ubicación Correcta de la Sonda Luego de preparar la comida y de colocarla en la olla, siga estas instrucciones para una ubicación correcta de la sonda. Ŷ ,QVHUWH OD VRQGD HQ OD FRPLGD GH PRGR TXH OD SXQWD GH la sonda se apoye en el centro de la parte más gruesa de la comida. Para un mejor rendimiento, la sonda debería ser completamente insertada en la comida.
USO DEL HORNO FUNCIÓN DE RECETAS La función Recipe (Recetas) de su horno le permite cocinar sin tener que configurar el horno de forma manual en cada oportunidad. Al seleccionar una receta, el modo de cocción, la temperatura y el tiempo se configuran de forma automática de acuerdo con la receta seleccionada del menú. RECETAS PRECONFIGURADAS “Posición del Estante” ¿Precalentar? “Tiempo de Cocción (mín.)” Modo de Cocción “Temp.
USO DEL HORNO FUNCIÓN DE RECETAS Seleccione una receta preconfigurada Para eliminar una receta personalizada 1. Navegue hasta RECIPES (Recetas) y luego presione SELECT (Seleccionar). 1. Seleccione una receta guardada que desee eliminar y SUHVLRQH Ż 3UHVLRQH Ÿź SDUD HOHJLU HQWUH µ35(6(7¶ 3UHFRQILJXUDGDV R µ)$925,7(6¶ )DYRULWDV \ OXHJR presione SELECT (Seleccionar). (OLMD HO WLSR GH FRPLGD D FRFLQDU SUHVLRQDQGR Ÿź \ luego SELECT (Seleccionar).
CUIDADO Y LIMPIEZA Asegúrese de que la corriente eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte del horno. EXTERIOR DEL HORNO INTERIOR DEL HORNO Panel de Control El interior de su nuevo horno se podrá limpiar de forma manual o usando el modo Steam Clean (Limpieza con Vapor). Una buena idea es limpiar el panel de control luego de cada uso. Limpie con un jabón suave y agua o vinagre y agua, enjuague con agua limpia y pula en seco con una tela suave.
CUIDADO Y LIMPIEZA DESCARGA DE AGUA Este ciclo es requerido en cualquier momento en que se haya usado vapor y el horno se encuentre apagado. El siguiente mensaje aparecerá en la pantalla: ES NECESARIO REALIZAR UNA DESCARGA/ ABRA LA PUERTA. Abra la puerta con cuidado, ya que se liberará vapor caliente. Aparecerá un mensaje en la pantalla para empujar el depósito de agua parcialmente hacia afuera en dirección de la flecha del lado del depósito; luego presione SELECT (Seleccionar).
CUIDADO Y LIMPIEZA ESTANTES DEL HORNO El estante que fue provisto con su horno podrá permanecer en el horno durante el ciclo de limpieza con vapor sin sufrir daños. PUERTAS DE HORNO Puerta del Horno Desmontable La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. Para retirar la puerta: 1. Abra la puerta totalmente. 2. Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo en dirección a la estructura de la puerta, hasta la posición desbloqueada.
CUIDADO Y LIMPIEZA REEMPLAZO DE LA LÁMPARA DEL HORNO ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la lámpara de luz del horno, desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. Si esto no se cumple, se podrá producir una descarga eléctrica o un incendio. PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer Mi horno nuevo no cocina como el anterior. ¿Hay algún problema con las configuraciones de temperatura? Su horno nuevo cuenta con un sistema de cocción diferente con relación al anterior y, por lo tanto, es posible que cocine de forma diferente.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible El horno no agregará vapor durante 5 minutos La temperatura es demasiado baja como Permita que el horno se precaliente aún más y para configurar el agregado de 5 minutos de reinicie los controles vapor El horno se encuentra en un modo de vapor Configure un modo de cocción diferente. El vapor durante 5 minutos sólo se podrá configurar con los modos de cocción tradicionales.
GARANTÍA LIMITADA DE MONOGRAM Monogram.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fábrica, o por un técnico autorizado de Customer Care® (Servicio al Cliente).Para programar el servicio a través de Internet, visítenos en monogram.com/contact. En Canadá, visite monogram.ca.
ACCESORIOS ¿Busca Algo Más? ¡Monogram ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
NOTAS 49-2000696 Rev.
49-2000696 Rev. 1 09-20 GEA Impreso en Italia 28 49-2000696 Rev.