Warranty

Información para el consumidor
Cocina profesional de combustible dual
Contenidos
Cocción sobre superficie
Quemadores                        95
Controles                       94, 95
Recipientes de cocción             97
Quemadores apilados
de llama dual                       95
Características                      94
Plancha                             99
Parrilla                           97, 98
Horno
Papel de aluminio         92, 102, 106
Horneado/rostizado               104
Asado/Guía de asado         105, 106
Controles            94, 101, 104, 105,
                         108, 110, 111
Cocción
por convección          105, 107–109
Características                 94, 100
Leudado                           110
Instrucciones
de auto-limpieza             111, 112
Cuidado y limpieza
Tapas del quemador          119, 120
Rejillas del quemador              120
Asadera, parrilla y
bandeja para rostizar              114
Panel de control y perillas          114
Tabla para cortar                 121
Canaletas para grasa              121
Plancha                            121
Parrilla                             122
Puerta del horno
desmontable                 116, 118
Quemadores del horno             114
Luces del horno                  117
Sonda                             116
Ensambladuras
del quemador herméticas     119, 120
Bandejas del horno
auto-limpiantes                    115
Acero inoxidable                   118
Servicios al cliente
meros telefónicos importantes    126
Número de modelo y de serie       88
Solucionador de problemas    123–125
Instrucciones de seguridad    87, 89–93
Garantía                           128
No almacene o use gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
Q HACER SI HUELE GAS
No trate de encender ningún aparato.
No toque ninn interruptor eléctrico;
no utilice ninn tefono en su edificio.
Inmediatamente llame a su proveedor de gas
desde el tefono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
La instalacn y serviciocnico deben realizarlos
un instalador calificado, una agencia de servicio o
el proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Si la información
de este manual no se sigue al pie de la letra,
puede ocasionarse un incendio o una explosión,
generando daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
87
ADVERTENCIA:
Todas las cocinas pueden
volcarse.
Pueden provocarse
QUEMADURAS u otras
LESIONES GRAVES.
INSTALE y CONTROLE
el soporte anti-volcaduras
siguiendo las instrucciones
suministradas con el soporte.
Para reducir el riesgo de volcar la cocina, ésta debe
sujetarse mediante un soporte anti-volcaduras con
una adecuada instalacn Ver las instrucciones de
instalación enviadas con el soporte para obtener
detalles completos antes de iniciar la instalación
Para verificar que el soporte esté instalado y sujeto
correctamente, incline la cocina hacia delante con
mucho cuidado El soporte debe parar la cocina
dentro de las 4 pulgadas Si no lo hace, el soporte debe
reinstalarse
Si la cocina se separa de la pared por cualquier razón,
siempre repita este procedimiento para verificar que la
cocina esté bien sujeta mediante el soporte anti-volcaduras
i su cocina no cuenta con un soporte anti-volcaduras,
llame al 1-800-626-8774 para recibir uno sin costo
alguno