Vortex-2/200 Best.-Nr. 14.2250 Vortex-2/400 Best.-Nr. 14.
D A CH F B CH E Vor der Montage ... GB Prior to Mounting ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem neuen Gerät von CARPOWER. Diese Anleitung soll Ihnen eine schnelle und einfache Montage ermöglichen. Sie finden dazu hier alle nötigen Informationen. Durch die Beachtung der Anleitung werden außerdem eventuelle Schäden am Gerät durch unsachgemäße Montage vermieden. We wish you much pleasure with the new unit by CARPOWER. With these operating instructions a quick and easy mounting will be possible.
LINE OUT INPUT EQUALIZER A FILTER 0 dB MODE 50 L L PHASE GAIN AMP FULL LP HP BP 2 3 +12 V 15 LINE OUT INPUT 0 dB AMP FULL LP HP BP HP/ SUBS. 65 90 R R LINE OUT LP 150 225 30 0° 4 180° ON +6 dB OFF 30 Hz 300 800 160 50 Hz 300 15 Hz 300 6 7 5 CLIP 2,3K 500 Hz 5K +6 dB -6 dB 8 9 10 11 12 L FUSES GND REM +12 V 16 17 18 1 SPEAKER BRIDGE 2 19 GND 50 PHASE GAIN 0.
D A Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse CH Inhalt 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Frontseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Vorsicht bei hohen Lautstärken .
2 Sicherheitshinweise Die Endstufe entspricht der Kfz-Richtlinie. Die Prüfnummer ist in den technischen Daten angeben. ● Beim Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an die Autobatterie ist besondere Sorgfalt geboten. Bei Kurzschlüssen können sehr gefährlich hohe Ströme fließen. Schrauben Sie deshalb unbedingt vor dem Anschluss die Minusklemme der Autobatterie ab.
D A CH 1. Bei Verwendung der Karosserie als Masseanschluss muss die verwendete Stelle einen guten elektrischen Kontakt zur Hauptkarosserie aufweisen (z. B. durch ausreichend viele Schweißpunkte). Eventueller Lack am Kontaktpunkt muss vollständig entfernt werden. 2. Zur Vermeidung von Masseschleifen muss die Masse des Autoradios an die Stelle gelegt werden, an der auch die Endstufe an Masse liegt. 6.1.
Inbetriebnahme Wichtig! Vor dem ersten Einschalten den Betriebsmodus mit dem Schalter MODE (1) wählen und die Trennfrequenz grob einstellen (Kap. 7.1), damit die Lautsprecher nicht durch einen eventuell zu großen Frequenzbereich überlastet werden. Auch sollte die komplette Verdrahtung der Car-HiFi-Endstufe noch einmal auf Richtigkeit überprüft werden. Erst danach die Minusklemme der Autobatterie wieder anschließen. 7.
D A CH 3) An der Klemme REM (17) der Endstufe messen, ob +12 V anliegt. Wenn nicht, die Leitung an der Klemme REM entfernen und vorübergehend die Klemmen REM und „+12V“ (18) überbrücken. Schaltet die Endstufe jetzt ein, liegt der Fehler in der fehlenden Steuerspannung. Den 12-V-Schaltausgang des Autoradios und das entsprechende Anschlusskabel zur Endstufe überprüfen. Schriftzug CARPOWER leuchtet 1) Die Verbindungskabel von der Signalquelle zur Car-HiFi-Endstufe überprüfen.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. 1 Eléments et branchements 1.1 Face avant Table des matières 1 Eléments et branchements . . . . . . . . . . . . 9 1.1 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.2 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Mises en garde en cas de volume élevé . 10 4 Possibilités d’utilisation . . . . . . . . . . . . .
F B CH 2 3 Mises en garde en cas de volume élevé ● Ne réglez jamais le volume trop fort. Des volumes extrêmement élevés peuvent endommager l’ouïe. L’oreille humaine s’habitue à des volumes élevés et, après un certain temps, ne les perçoit plus de la même manière. C’est pourquoi n’augmentez pas le volume une fois que vous y êtes habitué. Pendant la conduite, les bruits extérieurs, p. ex.
6.1.2 Branchement masse Reliez la borne masse GND (16) via un cordon d’une section minimale de 10 mm2 (p. ex. CPC-100/SW*) à la masse du véhicule ou encore mieux, directement à la borne moins de la batterie de la voiture. Conseils : 1. Si vous utilisez la carrosserie comme branchement masse, l’endroit utilisé doit avoir un bon contact électrique avec la carrosserie principale (par exemple avec un nombre de points de soudure suffisant). Il faut enlever tout point de laque sur le point de contact. 2.
F 7 B Important ! Avant la première mise sous tension, sélectionnez le mode de fonctionnement avec l’interrupteur MODE (1) et réglez la fréquence de coupure grossièrement (chapitre 7.1) de manière à éviter toute surcharge des haut-parleurs par une plage de fréquences trop grande. Vérifiez l’ensemble du câblage de l’amplificateur, reconnectez ensuite la borne moins de la batterie. CH Fonctionnement 7.
2) Contrôlez le cordon d’alimentation 12 V et le câble masse ; vérifiez les connexions et la solidité du câble. 3) Vérifiez si la tension +12 V est bien présente à la borne REM (17) de l’amplificateur. Si ce n’est pas le cas, retirez le câble de la borne REM et bridgez brièvement les bornes REM et “+12V” (18). Si l’amplificateur s’allume, le problème réside dans l’absence de tension d’alimentation : vérifiez la sortie 12 V de l’autoradio et également le cordon de liaison à l’amplificateur.
E Por favor tenga en cuenta la página 3. Así podrá visualizar los elementos y las conexiones descritas. 1 Elementos operadores y conexiones 1.1 Parte delantera Índice de contenidos 1 Elementos operadores y conexiones . . . 14 1.1 Parte delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1.2 Parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Notas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Atención en caso de volúmenes elevados . . . . . . . . . . . . . .
2 ● Cuando se conecta el amplificador a la batería del coche, ser muy prudente; en caso de cortocircuito, corrientes muy grandes y peligrosas están presentes. Por lo tanto antes de conectar, recordarse de desenchufar el borne negativo de la batería. ● El aparato debe de estar bien fijado en un sitio estable en el coche para evitar que no se destornille y no pueda ser un proyectil peligroso en caso de frenada.
E 6.1.2 Conexión de toma de tierra Conectar el borne GND (16) a través de un cable con una sección de 10 mm2 como mínimo (p. ej. CPC-100/SW*) a la masa del coche o directamente al borne negativo de la batería del coche. Notas: 1. Cuando se utilice el chasis como toma de tierra, el lugar utilizado debe tener un buen contacto eléctrico con el chasis principal (p. ej. con un número suficiente de puentes de soldadura). Cualquier laca en el punto de contacto debe ser suprimida. 2.
7 Montaje ¡Importante! Antes de la primera puesta en marcha, seleccionar el modo con la tecla MODE (1) y ajustar la frecuencia croossover (capítulo 7.1) de manera que el altavoz no se sobrecargará con una gama de frecuencias que podrís ser demasiado ancha. También es recomendable comprobar la totalidad del cableado del amplificador de car HiFi de nuevo para mayor seguridad antes de conectar el borne negativo a la batería del coche de nuevo. 7.
E Se ilumina CARPOWER 1) Comprobar el cable de conexión desde la fuente de señal hasta el amplificador car HiFi. ¿Están los enchufes debidamente conectados? ¿Están los cables interrumpidos? 2) Comprobar la fuente de señal. ¿Está en funcionamiento? ¿Han sido utilizadas las salidas correspondientes? ¿Es la fuente de señal defectuosa? 3) Comprobar los cables del altavoz. 4) Comprobar los altavoces conectados.
NL B VORTEX-2/200 en VORTEX-2/400 2 Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, alvorens de apparatuur in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van de apparatuur nodig hebben, lees dan de Duitse, Engelse, Franse, of Italiaanse tekst van deze handleiding. ● ● ● 1 DK De uitgangsversterker is in overeenstemming met de richtlijn voor motorvoertuigen. Het keuringsnummer staat vermeld in de technische gegevens.
VORTEX-2/200 och VORTEX-2/400 2 Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhetsföreskrifterna. Om ytterligare information önskas, läs igenom den tyska, engelska, franska eller den italienska texten som medföljer. ● 1 Säkerhetsföreskrifter ● ● Varning vid höga volymer Ställ aldrig volymen för högt. Höga volymen med starka transienter kan ge permanenta hörselskador. Örat vänjer sig vid höga volymer efter hand. Öka inte volymen ytterligare efter att örat “ställt in sig” på den höga volymen.
® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0242.99.01.06.