User Manual
32
Molift RgoSling / www.etac.com
32
2
Product name
xxxxxxx
Size XX
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):GTIN number (11):Date (21):Serial number
YYYY-MM-DD
3
4
500
1102
Molift RgoSling
RgoSling RepoSheet
1
Etac A/S
Parallelvej 3
DK-8751 Gedved
Si la charge maximale d’utilisation (CMU) diffère entre
le cintre du lève-personne l’unité de soutien du corps,
respectez toujours la charge maximale la plus faible.
Les harnais Molift peuvent uniquement être
utilisés pour soulever des personnes. N’utilisez
jamais le harnais pour soulever ou déplacer des
objets, quels qu’ils soient.
Ne rangez pas le harnais à la lumière directe
dusoleil.
Précautions générales relatives à la sécurité: Le dispositif Molift
RgoSling Repositioning Sheet est conçu pour être utilisé avec un
dispositif de suspension à deux, quatre ou huit points et des crochets
métalliques de moyenne ou grande taille. De façon générale, la
suspension à deuxpoints est considérée comme optimale pour le
repositionnement, et la suspension à quatre ou huit points comme
idéale pour le levage. Le dispositif Molift RgoSling Repositioning Sheet
est conçu pour les transferts dans un lit ou entre un lit et une civière.
Décidez du nombre de soignants nécessaires. Planifiez l’opération de
levage afin de garantir une procédure aussi sûre et fluide que possible.
Pensez à adopter une position de travail ergonomique.
Évaluez les risques et prenez des notes.
Le soignant est responsable de la sécurité de l’utilisateur.
Important
Ce manuel d’utilisation contient des instructions de sécurité
importantes et des informations relatives à l’utilisation du harnais
etdes accessoires.
Dans ce manuel, l’«utilisateur» désigne la personne transférée.
Le «soignant» désigne la personne actionnant le lève-personne.
Ce symbole signale des informations importantes
liées à la sécurité. Suivez attentivement ces
instructions.
Lisez le manuel d’utilisation avant toute
utilisation!
Il est important de comprendre parfaitement le
contenu du manuel d’utilisation avant de tenter
d’utiliser l’équipement. Lisez à la fois le manuel
du lève-personne et le manuel du harnais.
Rendez-vous sur www.etac.com pour télécharger la documentation
etvous assurer que vous disposez bien de la dernière version.
Conditions d’utilisation: le levage et le transfert d’une personne
présentent toujours un risque et seul le personnel qualifié est autorisé
à utiliser l’équipement et les accessoires présentés dans ce manuel
d’utilisation.
Garantie: garantie de deux ans contre les vices de fabrication et les
défauts matériels de nos produits. Pour connaître les conditions
générales, rendez-vous sur www.etac.com.
Déclaration de conformité
Le dispositif de transfert et de levage Molift RgoSling
Repositioning Sheet et ses accessoires connexes décrits
dans le présent manuel de fonctionnement portent le
marquage CE conformément à la directive du Conseil
de l’Union européenne MDR(EU) 2017/745 relative
aux dispositifs médicaux de classe1. Il a été testé et
approuvé par un organisme indépendant conformément
à la norme ENISO10535:2006.
Étiquettes et symboles
À propos du dispositif Molift RgoSling Repositioning Sheet
Etac propose une grande variété de harnais convenant à divers
types de transferts. Le dispositif Molift RgoSling Repositioning Sheet
convient aux utilisateurs requérant un niveau de soutien élevé lors
d’un transfert dans un lit et autour d’un lit.
Le harnais est conçu pour être utilisé avec des systèmes plafonniers
de levage, pour des levages ou des repositionnements en décubitus
dorsal, pour des transferts latéraux ou dans le cadre d’un changement
de draps. Le harnais est utilisé pour se positionner vers la tête du lit/
de la civière ou lors des transferts latéraux sur une table d’examen/
de diagnostic/d’imagerie, pour le centrage dans le lit, pour retourner
l’utilisateur sur le côté ou le rouler latéralement et le retourner afin de
soulager la pression. Le harnais peut servir à lever un patient du sol
vers un lit/une civière. Le harnais est doté de cinq sangles de chaque
côté. Plusieurs options sont disponibles pour la longueur des sangles,
afin de répondre aux besoins de chaque utilisateur dans diverses
situations de transfert.
Le dispositif Molift RgoSling Repositioning Sheet couvre l’utilisateur
sur toute sa longueur. Le dispositif Molift RgoSling Repositioning
Sheet est fabriqué en polyester et approuvé pour un poids
d’utilisateur de 500kg au maximum.
Reportez-vous à la liste des associations adéquates des harnais et
dessuspensions.
Généralités
Symboles: Symboles de lavage:
Fabricant
176
Les harnais peuvent être
lavés à des températures
comprises entre 60 et 85°C.
YYYY-MM-DD
Date de fabrication.
JJ-MM-AAAA
(jour/mois/année)
Séchage en machine,
60ºC maximum
Marquage CE Ne pas repasser
Consulter le manuel
d’utilisation
Ne pas nettoyer à sec
Ce côté du produit est orienté
vers le haut et vers l’extérieur
Ne pas utiliser de Javel
255
560
Poids max. de l’utilisateur
Dispositif médical
1. Étiquette principale
2. Étiquette de référence du lot et
de numéro de série. Code-barres
GS1-128
3. Étiquette du produit
4. Étiquette d’inspection périodique/
Étiquette nominative