Installation Guide
INS10456A - 1/16
3
Q
Q
Sealant
Sellador
Mastic
1
2
6B
Sealant
Sellador
Mastic
1
2
3
1
N
4
7
YES
SÍ
OUI
NO
NO
NON
8
O
N
C
H
2
A
1
A
9A
B
H
1
A
9B
3
2
A
M
10
1.  Apply sealant to underside of Waste Seat (N). 
2.  Insert Waste Seat (N) into sink drain opening. 
3.  Thread Waste Seat (N) onto drain assembly. 
4.  Tighten by hand.
1.  Aplique sellador a la parte de abajo del asiento del  
 desagüe (N). 
2.  Inserte el asiento del desagüe (N) en la abertura del  
  desagüe del fregadero. 
3.  Enrosque el asiento del desagüe (N) en el conjunto de  
 desagüe. 
4.  Apriete a mano.
1.  Appliquer un agent d’étanchéité sous le siège de 
 bonde (N). 
2.  Insérer le siège de bonde (N) dans l’ouverture de bonde  
  de l’évier. 
3.  Visser le siège de bonde (N) dans l’assemblage de bonde. 
4.  Serrer à la main.
Insert Drain Plug (O) into Drain Waste Seat (N).
Inserte el tapón del desagüe (O) en el asiento del 
desagüe (N).
Insérer le bouchon de bonde (O) dans le siège de la 
bonde (N).
Insert Lift Rod (A) into Lift Rod Strap (M). Tighten Lift 
Rod Strap (M) by hand.
Inserte la barra de cierre vertical (A) en el tirante de 
la barra de cierre vertical (M). Apriete a mano el 
tirante de la barra de cierre vertical (M).
Insérer la tige de levage (A) dans la bride de la tige de 
levage (M). Serrer la bride de la tige de levage (M) 
à la main.
Make nal tightening of drain nut with channel locks 
or an adjustable wrench. Ensure drain body opening 
faces back of sink as shown in inset illustration.
Haga un ajuste nal de la tuerca del desagüe con una 
pinza o llave ajustable. Asegúrese de que la abertura en 
el cuerpo del desagüe quede mirando hacia la parte de 
atrás del fregadero como se ilustra en el recuadro.
Resserrer une dernière fois l'écrou de bonde avec une 
pince multiprise ordinaire ou une clé ajustable. 
S'assurer que l'ouverture du corps de la bonde fait face 
à l'arrière du lavabo, comme illustré en médaillon.
1.  Insert Upper Lift Rod (A) thru spout slot.
2.  Place Cardboard (H) into Spout Slot above Upper 
  Lift Rod (A). 
1.  Inserte la barra de cierre vertical superior (A) a través 
  de la ranura en el surtidor. 
2.  Coloque el trozo de cartón (H) sobre la ranura en el 
  surtidor por encima de la barra de cierre 
  vertical superior (A).
1.  Insérer la tige de levage supérieure (A) dans la fente du bec.
2.  Glisser le carton (H) dans la fente du bec au-dessus de la 
  tige de levage supérieure (A).
1.  From under deck, thread Lower Lift Rod (B) into Upper 
  Lift Rod (A).
2.  Remove Cardboard (H). 
1.  Por debajo de la cubierta, enrosque la barra de
  cierre vertical inferior (B) en la barra de cierre   
  vertical superior (A).
2.  Retire el cartón (H).
1.  Par en dessous de la plateforme, visser la tige 
  de levage inférieure (B) dans la tige de levag
 supérieure (A).
2.  Retirer le carton (H).






