User Manual
2
Parts List Lista de piezas Liste des pièces
A.*  Data Cable Retainer 
B.*  Data Cable
C.  #6 x 2" Mounting Screws (x2)
D.  Mounting Bracket
E. Controller
*  Supplied with Shower Valve
A.*  Retén del cable de datos
B.*  Cable de datos
C.  Tornillos de montaje #6 x 2" (x2)
D.  Ménsula de montaje
E. Controlador
*  Provistos con la válvula para regadera
A.*  Dispositif de retenue du câble numérique
B.*  Câble de données
C.  Longue vis no 6 x 2 po (2)
D.  Support de montage
E. Contrôleur
*  Fourni avec la soupape de douche
CAUTIONS
Caution: Do not plug in controller until valve 
has been installed and pressure tested.
Caution: Avoid damage to data cable and pipes 
when drilling holes and mounting controller back plate. 
Ensure no sharp edges around wall opening. Damage 
to cable from controller or data cable in wall may result 
in malfunction and risk of property damage. 
Caution: Risk of Damage to Product: The controller 
must not be installed where the ambient temperature 
is likely to fall below 41˚F or can exceed 158˚F.
LAYOUT CONSIDERATIONS
Determine location of controller and its distance to the 
valve to allow for adequate slack in the 30 foot data 
cable. A drip loop in the cable must be included at the 
Shower Valve connection.
A at area in the nal shower surface of 10" wide by 6" 
high is required to mount the controller.
Se requiere un área chata de 10" (25.4 cm) de ancho por 
6" (15.2 cm) de alto en la supercie nal de la regadera 
para montar el controlador.
CONSIDERACIONES SOBRE EL DISEÑO
Determine la ubicación del controlador y su distancia 
de la válvula para permitir la holgura adecuada en el 
cable de datos de 30 pies (9 m). Se requiere un lazo de 
goteo en el cable en la conexión con la válvula.
ADVERTENCIAS
Advertencia: No enchufe el controlador hasta 
que la válvula haya sido instalada y la presión 
vericada.
Advertencia: Evite daños al cable de datos y a las 
cañerías al perforar agujeros y montar la placa posterior 
del controlador. Asegúrese de que no queden bordes 
alados alrededor de la abertura en la pared. Los daños 
al cable del controlador o al cable de datos darán como 
resultado el mal funcionamiento y riesgo de daños a la 
propiedad.
Advertencia: Riesgo de daño al producto: El 
controlador no debe ser instalado en lugares en que la 
temperatura ambiente pueda bajar de 41˚F (5˚C) o 
exceder los 158˚F (70˚C).
Une section uniforme sur le ni du mur de douche de 
25,4 cm de largeur sur 15,2 cm de hauteur est requise 
pour installer le contrôleur.
POINTS À CONSIDÉRER POUR LA 
DISPOSITION DU SYSTÈME
Déterminer l’emplacement du contrôleur et sa distance 
jusqu’au robinet de façon à prévoir un jeu susant 
du câble de données de 9 m (30 pi). Une boucle 
d’égouttement dans le câble est requise au raccord de 
soupape de douche.
MISES EN GARDE
Mise en garde : Ne pas brancher le contrôleur 
avant que la soupape ne soit installée et qu'un 
un test de pression ait été eectué.
Avertissement : Ne pas endommager le câble de 
données et les tuyaux lors du perçage des trous et de 
l’installation de la plaque arrière du contrôleur. 
S’assurer qu’il n’y a aucun bord tranchant sur l’ouverture 
murale. Tout dommage au contrôleur ou au câble de 
données dans le mur pourrait causer un mauvais 
fonctionnement et entraîner un risque de dommage à 
la propriété.
Avertissement : Risque de dommages au produit : 
Le contrôleur ne doit pas être installé s'il est possible 
que la température ambiante soit inférieure à 5˚C ou 
supérieure à 70˚C.
A
B
C
E
D
x2
*
*
* Included with valve
  Incluido con la válvula 
  Inclus avec la soupape










