Installation Guide
3
2
D
Q
Q
D
3
Option / Opción/ Option
R/S
Q
Turn stems to the o position.
Ponga los vástagos en posición cerrado.
Faire pivoter les tiges vers la position « fermé ».
D
D
4
Secure Handles (D) to deck.
Fije los manerales (D) a la cubierta.
Bien xer les poignées (D) sur la plateforme.
Install Handle Assembly (D) to hot and cold valve body. Insert Handle Cap (Q) into 
handle. For certain models, Temperature Ring Indicators (R) and (S) may be used. 
Option: Handle Cap (Q) – Not included with all models.
Instale los conjuntos de manerales (D) a los cuerpos de válvula frío y caliente. Inserte 
la tapa del maneral (Q) en cada maneral. Opción: Tapa del maneral (Q) - No incluida 
con todos los modelos
Installer l’assemblage de poignée (D) sur le corps de soupape d’eau chaude et d’eau 
froide. Insérer le capuchon de la poignée (Q) dans la poignée. Pour certains modèles, 
on peut utiliser les anneaux d’indicateur de température (R) et (S). Option : Capu-
chon de poignée (Q) - non inclus avec tous les modèles.
5
Option: Flat-Sided Handles / Opción: Manerales de costados 
planos / Option : Poignées à côté plat
When handle is ush with deck, rotate approximately quarter turn so at faces 
forward.
Una vez que el maneral quede a ras de la cubierta, hágalo girar aproximadamente 
un cuarto de vuelta para que la supercie plana quede hacia adelante.
Quand la poignée est de niveau avec la plateforme, la faire pivoter d’environ un quart 
de tour pour que la partie plate soit orientée vers l’avant.






