Installation Guide
1
2
5
A
1
2
1/2"
(13mm)
4
B
Place valve assembly (A) over installed screw. Slide valve down to
rest in key hole.
Coloque el conjunto de la válvula (A) sobre el tornillo instalado.
Deslice la válvula hacia abajo hasta que descanse en el agujero guía.
Placer l’assemblage de soupape (A) sur la vis installée. Faire glisser la
soupape pour que la vis soit dans le trou en forme de serrure.
Install one screw (B). Leave 1/2” (13mm) of screw exposed.
Instale un tornillo (B). Deje ½ pulgada (13mm) del tornillo expuesta.
Installer une vis (B). Laisser la vis en saillie d’environ 13 mm (½ po).
INS1970 - 12/11
4 5
INS10065 - 7/12
7
9
Mark holes of all brass anges.
Marque los agujeros de todas las pestañas de bronce.
Marquer les trous de toutes les brides en laiton.
Drill three 1/8” pilot holes.
Perfore 3 agujeros guía de 1/8 pulgadas.
Percer des avant-trous d’essai de 3 mm (1/8 po).
6
8
Ensure valve is level.
Veri que que la válvula esté nivelada.
S’assurer que la soupape est de niveau.
Remove valve assembly.
Retire el conjunto de la válvula.
Enlever l’assemblage de soupape.
Install remaining screws (B). Tighten all screws.
Instale los tornillos (B) restantes. Apriete todos los tornillos.
Installer les vis restantes (B). Serrer toutes les vis.
Reinstall valve assembly.
Reinstale el conjunto de la válvula.
Réinstaller l’assemblage de soupape.
1
1
2
11
B X3
1
10
2
1