Installation Guide

3
1.
Apply thread seal tape to end of Shower Arm (G).
2. Thread shower Arm (G) into pipe until secure.
1. Aplique cinta para sellar roscas al extremo del
brazo de la regadera (G).
2. Enrosque el brazo de la regadera (G) en la
cañería hasta que quede rme.
1. Apposer le ruban d’étanchéité pour joints
letés sur l'extrémité du bras de douche (G).
2. Visser le bras de douche (G) dans le tuyau
jusqu'à ce qu'il soit bien xé.
1. Rotate Tub Spout (E) right side up.
2. Secure Spout by tightening Tub Spout set
screw.
1. Gire el surtidor de la tina (E) a su posición
cabeza arriba.
2. Fije el surtidor apretando el tornillo de jación
del surtidor de la tina.
1. Faire pivoter le bec de baignoire (E) pour qu'il
soit du bon côté.
2. Fixer le bec en serrant la vis d'arrêt du bec de
baignoire.
1. Unthread Plasterground (B)* screws.
2. Remove Plasterground.
1. Desenrosque los tornillos de la plantilla de
yeso (B)*.
2. Retire la plantilla de yeso.
1. Dévisser les vis de l’arrêt d’enduit (B)*.
2. Enlever l’arrêt d’enduit.
1. Slide Shower Arm Flange (F) over Shower Arm
until seated against wall.
2. Apply thread seal tape to other end of Shower
Arm (G).
3. Install Shower Head (H) onto Shower Arm (G).
Thread until secure.
1. Deslice la brida del brazo de la regadera (F)
sobre el brazo de la regadera hasta que asiente
contra la pared.
2. Aplique cinta para sellar roscas al otro extremo
del brazo de la regadera (G).
3. Instale la regadera (H) en el brazo de la
regadera (G). Enrosque hasta que quede rme.
1. Glisser la bride de bras de douche (F) sur le bras
de douche jusqu'à ce qu'elle soit bien installée
contre le mur.
2.
Apposer le ruban d’étanchéité pour joints letés
sur l'autre extrémité du bras de douche (G).
3. Installer la pomme de douche (H) sur le bras de
douche (G). La visser jusqu'à ce qu'elle soit bien
xée.
1. Install Tub Spout (E) upside down onto pipe.
2. Barely tighten Tub Spout set screw with 5/32"
hex wrench.
1. Instale el surtidor de la tina (E) cabeza abajo en
la cañería.
2. Apriete apenas el tornillo de jación del
surtidor de la tina con una Llave hexagonal de
5/32"
1. Installer le bec de baignoire (E) à l'envers sur le
tuyau.
2. Serrer à peine l'écrou du tube d'arrêt avec une
clé hexagonale de 5/32 po.
2
1
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
G
Option/Opción/Option
1
E
Barely tighten screw.
Apriete apenas el tornillo.
Visser la vis sans trop serrer.
2" (51mm) MIN.
2-1/2" (64mm) MAX.
Option/Opción/Option
3
2
5/32"
5/32"
5/32po
3
H
G
Option/Opción/Option
2
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
2
1
F
Option/Opción/Option
E
2
4
1
2
1
B
*
* Included with valve
Incluido con la mezcladora
Inclus avec soupape
5