Owner Manual

2
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassem-
bling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that
complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté
bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimen-
tation en eau a bien été coupée.
Parts List
A. Spout Set Screw
B. Spout Plug Button
C. Handle
D. Handle Set Screw
E. Handle Plug Button
F. Handle Adapter
G. Handle Escutcheon
H. Escutcheon Adjusters
I. Spout
J. Stem Extension
K. Spout Escutcheon
L. Silicone Lubricant
M. Mounting Tool
Lista de piezas
A. Tornillo de Ajuste Caño
B. Caño Tapón del Botón
C. Manija
D. Manejar el tornillo de jación
E. Manejar Tapón del Botón
F. Manejar adaptador
G. Chapetón de la manija
H. Ajustadores del Chapetón
I. Caño
J. Extensión del vástago
K. Caño Chapetón
L. lubricante de Silicona
M. Herramienta de montaje
Liste des pièces
A. Vis Bec Set
B. Bec Bouton enchable
C. Poignée
D. Poignée Vis de
E. Poignée Bouton prise
F. Poignée Adaptateur
G. Poignée rosace
H. Ajusteurs rosace
I. Bec
J. Tige d’extension
K. Bec écusson
L. Lubriant silicone
M. Outil de montage
M EO N
P N/ 5
1
999
K
I
M
X2
C
X2
F
X2
A
B
X2
G
D
X2
E
L
H
X2
J
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes