Installation Guide
INS10719 - 5/18
13
If you are utilizing a dishwasher, complete the following procedure. Connect the dishwasher hose using
a hose clamp. A 7/8" inside diameter hose will t the disposal. If the hose size is dierent, a Dishwasher
Connector Kit should be used.
Si va a utilizar un lavavajillas, complete el procedimiento siguiente. Conecte la manguera del lavavajillas
con una abrazadera para mangueras. Una manguera de 7/8" de diámetro interior calzará en el triturador.
Si el tamaño de su manguera es diferente, deberá usar un kit de conexión del lavavajillas.
Si vous utilisez un lave-vaisselle, suivre la procédure suivante. Raccorder le tuyau du lave-vaisselle en
utilisant un collier de serrage de tuyau. Un tuyau de 22 mm (7/8 po) de diamètre intérieur conviendra au
broyeur. Si la taille du tuyau est diérente, une trousse de raccordement au lave-vaisselle devra être utilisée.
Reconnect the discharge elbow to the drain line. (the reversal of
page 4, step A) Use a wrench to secure the drain line where it
attaches to disposal discharge tube. DO NOT OVERTIGHTEN.
Remove tools, packaging or materials used for installation from
the sink. Make sure all plumbing connections are tight and in
accordance with all plumbing codes and ordinances (If in doubt,
contact a qualied plumber). Run water and check for leaks.
Vuelva a conectar el codo de descarga a la línea de desagüe (a la
inversa del Paso A en la página 4) Use una llave para sujetar la
línea de desagüe donde se conecta con el tubo de descarga del
triturador. NO APRIETE DE MÁS. Eliminar herramientas, el
embalaje o los materiales usados durante la instalación.
Asegúrese de que todas las conexiones de plomería estén bien
apretadas y cumplan con todos los códigos y ordenanzas de
plomería (Si tiene dudas, póngase en contacto con un plomero
capacitado). Abra el agua y verique si hay pérdidas.
Raccorder le coude de renvoi au conduit d’évacuation (à l’inverse
de l’étage A à la page 4). Utiliser une clé pour xer le conduit
d’évacuation là où il se rattache au tube d’évacuation du broyeur.
NE PAS SERRER TROP FORT. Enlever les outils, l’emballage ou les
matériaux utilisés pour l’installation. S’assurer que tous les raccords
de plomberie sont bien xés, conformément à tous les codes et
règlements de plomberie (en cas de doute, contacter un plombier
qualié). Faire couler l’eau et vérier qu’il n’y a aucune fuite.
19
Optional: Available on MOEN.COM
Optativo: Disponible en MOEN.COM
Facultatif : Oert sur MOEN.COM
*Only complete step if
connecting to dishwasher.
* Complete el paso solamente si lo
va a conectar al lavavajillas.
*Ne suivre cette étape qu'en cas de
raccordement à un lave-vaisselle.
18
20
A. Connect the disposal cord to 110-120 volt, 60 Hz AC current only.
B. This waste disposal is equipped with a factory installed plug-
in cord with a three prong grounding plug. If a 110-120
volt, 60 Hz AC grounding outlet is not available, have a proper
outlet installed by a qualied electrician, or see section
on optional hardwiring in HARDWIRE INSTALLATION section.
C. This waste disposal requires that a dedicated switch with a
marked “O“ position. The switch shall be installed within sight
of the sink opening or the disposal.
A. Conecte el cable de alimentación del triturador a corriente de
110-120 voltios, 60 Hz CA solamente.
B. Este triturador de desperdicios está equipado con un cable
de alimentación de fábrica con un enchufe de tres patas
para proveer conexión a tierra. Si no hay un tomacorriente de
110-120 voltios, 60 Hz CA con conexión a tierra disponible,
haga instalar uno con un electricista capacitado, o consulte
la sección sobre cableado permanente optativo en la sección
INSTALACIÓN CON CABLEADO PERMANENTE.
C. Este triturador de desperdicios requiere un interruptor
dedicado con la posición “O“ (Apagado) marcada. Dicho
interruptor deberá instalarse a la vista de la abertura en el
fregadero o del triturador.
A. Raccorder le cordon du broyeur à une prise c.a. de 110 à 120
volts, 60 Hz, seulement.
B. Le broyeur à déchets est doté en usine d’un cordon de branche
ment à trois tiges (avec mise à la terre). Si une prise de courant
à contact de mise à la terre de 110 à 120 volts, 60Hz, n’est pas
disponible, demander à un électricien qualié d’en installer
une, ou consulter la section sur l’installation câblée (avec câble
xe) optionnelle dans la section INSTALLATION CÂBLÉE.
C. Ce broyeur à déchets exige l’utilisation d’un interrupteur qui lui
est propre avec indication de la position « OFF ». L’interrupteur
doit être installé près de l’ouverture de l’évier ou du broyeur.